咏雪 公开课

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
把家里人聚集在一起
女讲论文义。俄

子侄辈的人 讲解诗文
不久,一会儿
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。 忽然间
雪骤, 公欣然
曰:“白雪纷纷何 所似?”兄子胡儿曰
像 紧,急速 高兴的样子 什么 他哥哥的长子胡儿说: 雪下得紧了,太傅高兴说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”
“撒盐空中差
1、谢太傅到底认为谁回答得最好? 2、把雪比作撒盐,比作柳絮,到 底哪一个好?还有更好的形容雪的 比喻吗?
“公大笑乐”该如何理解?谢太傅 到底认为谁回答得最好? 有人认为谢太傅对两个答案都表示满 意;有人认为“笑”前喻,“乐”后喻; 有人认为谢太傅为“柳絮”一喻而“笑 乐”。 文章虽然没有明确交代谢太傅的评价, 但从文末补充谢道韫的身份可以看出,作 者分明是暗示读者谢太傅更赞赏谢道韫的 才气。意在言外,确实耐人寻味。
谢太傅寒雪日内集与儿女讲论文 义俄而雪骤公欣然曰白雪纷纷何所似 兄子胡儿曰撒盐空中差可拟兄女曰未 若柳絮因风起公大笑乐即公大兄无奕 女左将军王凝之妻也
— 《世说新语》—
谢太傅寒雪日内集 \与儿女讲论 文义\ 俄而雪骤 \公欣然曰\ 白雪纷纷 何所似 \兄子胡儿曰\ 撒盐空中差可拟 \兄女曰\ 未若柳絮因风起\ 公大笑乐\ 即公大兄无奕女 \左将军王凝之妻也。
的事件。
在雪花飞扬的寒冷天气中,外出不
便,聚会咏雪不正是赏心乐事吗?文中
“欣然”“大笑”“乐”等词可见其融 洽、欢快、轻松的气氛。
3、文中“寒雪”“内集”“欣 然”“大笑“等词语营造了一种怎 样的家庭气氛?你有何启示? 融洽、欢快、轻松、文雅……
练一练
1、解释词语。 内集: 骤: 拟: 2、翻译句子。 儿女: 何所似: 未若: 俄而: 差: 即:
2.谢安围棋 《世说新语》中的《雅量》篇,有名的淝水之战激酣,谢安与人围 棋: 谢公与人围棋,俄而谢玄淮上信至,看书竟,默然无言,徐向局。 客问淮上利害,答曰:“小儿辈大破贼。”意色举止,不异于常。 【译文】 谢安和客人下围棋,一会儿谢玄从淮河战场上派出的信使到了,谢 安看完来信,默不作声,又缓缓地下起棋来。客人问他胜负消息, 谢安回答说:“孩子们大破贼兵。”说话间神色、举动,和平时没 有两样。足见谢安沉静俊秀,风流潇洒,识见深远。
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
Zhò u sì chā nǐ
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”

兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰: “未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄 无奕女,左将军王凝之妻也。
(骤)zhòu (1) (马)快跑:驰~(2) 急,疾速:暴风~雨。(3) 突然:天气~冷。~然。
王凝之谢夫人继往王氏。大簿凝之。既还谢家。 意大不(悦)。太傅慰释之曰:“王郎,逸少 (王羲之)之子,人身亦不恶。汝何以恨乃尔?” 大曰:“一门叔父,则有阿大(谢尚)、中郎 (谢据);群从兄弟。则有封(谢韶)、胡(谢 朗)、遏(谢玄),衷(谢渊)。不意天壤之中, 乃有王郎!”——《世说· 贤媛》
咏絮才,晚景凄凉
(1)撒盐空中差可拟。 (2)未若柳絮因风起。 (3)白雪纷纷何所似。
白雪纷纷何所似?
撒盐空中 差可拟
未若柳絮 因风起
撒盐空中 差可拟
白雪纷纷 何所似
未若柳絮 因风起Leabharlann Baidu
谢太傅寒雪日内集与儿女讲论 文义俄而雪骤公欣然曰白雪纷 纷何所似兄子胡儿曰撒盐空中 差可拟兄女曰未若柳絮因风起 公大笑乐即公大兄无奕女左将 军王凝之妻也
文言文翻译五字法:
留:文言文中沿用至今意义不变的词语,以及人 名、地名、官职等专有名词予以保留;
换:把古今异义词换成相应的现代汉语词语;
调:特殊句式翻译时根据现代汉语的语法习惯调 整语序; 补:文中省略的主语、宾语等翻译时必须补出;
删:删去文中没有实在意义翻译时又不影响原义 的虚词.
谢太傅寒雪日内 集,与儿
(差可拟) 撒盐
和睦
欣然
咏 何所似 雪
比 喻
比 较
大 笑 乐

轻松
亲 情

柳絮 (未若)
融洽
谢家聚会吟诗,为什么不选择一 个良辰佳日,却选择一个寒雪日?
文章开头一句话“谢太傅寒雪日内
集,与儿女讲论文义”短短十五字,涵
盖了事件的时间、地点、人物及主体事
件等丰富的内容。正因为“寒雪
日”“俄而雪骤”,才能引出“咏雪”
大体
可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。
相比 比不上,不如
“跟把盐撒在空中差不多。” 他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”
公大笑乐。即
公大兄无弈女,左将军王凝之妻也。
是,就是 太傅高兴得笑了起来。 道韫是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
找出本文的古今异义字
词语 古义 今义
儿女
小结
今天,老师有幸和大家一起 认识了才华出众的谢道韫,也感 受到家庭里所洋溢的和睦、融洽、 欢快、轻松的气氛,感受到家庭 里的亲情。
阅读材料,完成题目。 王冕者,诸暨(jì)人。七八岁时, 父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书; 听已,辄(zhé,就)默记。暮归,忘其 牛,父怒挞(tà,用鞭子、棍子等打人) 之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷 (hé,何)不听其所为?”冕因去,依 僧寺以居。夜潜出,出佛膝上,执策映长 明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶 可怖;冕小儿,恬(tián,安然、坦然) 若不见。
《世说新语》两则
刘义庆
关于作者
刘义庆:
(403-444),南朝宋彭城(现在江苏、徐州) 人,王朝宗室,袭封临川王,曾任南兖川 刺史、加开府仪同三司。他秉性简素,爱 好文史,喜欢招聚文学之士.《世说新语》 是由他组织一批文人编写的。所著除《世 说新语》以外,还有《幽明录》《宣验记》 等小说和文集,但已散佚。
李白《出妓金陵子呈卢六》 安石东山三十春,傲然携妓出风尘。 楼中见我金陵子,何似阳台云雨人?
1.盘桓东山 谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏。风起浪涌, 孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方旺,吟啸不言。 舟人以公貌闲意说,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆 喧动不坐。公徐云:“如此,将无归。”众人即承响而回。 于是审其量,足以镇安朝野。 【译文】 谢安隐居东山时,和孙绰等人乘船出海游玩。突然风起浪 涌,孙绰、王羲之等人神色惊慌高呼让船开回去。太傅这 时兴致正旺,吟啸不语,不予回答。船夫因为谢安面色闲 静,意态愉悦,就继续向前划去。俄而风越发大了,浪也 猛起来,众人都大声叫嚷,坐立不安。太傅徐徐说道: “如果这样惊慌,那就回不去了。” 大家立即响应安定 下来。于此可以知道谢安的器量,足以震慑安定朝野上下。 “风流宰相,唯谢安而”。
2、 各有千秋。 有人认为“撒盐空中”一喻好,雪的 颜色和下落之态,跟盐比较接近,而柳絮 呈灰白色,在风中往上扬,甚至飞得更高 更远,跟雪的飘舞方式不同。写物必须首 先求得形似而后达于神似,形似是基础。 有人认为“柳絮因风起” 一喻好,它 给人以春天即将到来的感觉,有深刻的意 蕴。而 “撒盐”一喻所缺乏的恰恰是意蕴。 好的诗句要有意象,意象是物象和意蕴的 统一,“柳絮一喻就好在有意象。
— 《世说新语》—
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
Zhò u sì chā nǐ
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”

兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰: “未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄 无奕女,左将军王凝之妻也。
(骤)zhòu (1) (马)快跑:驰~(2) 急,疾速:暴风~雨。(3) 突然:天气~冷。~然。
3.游魂近境 苻坚游魂近境,谢太傅谓子敬曰:“ 可将当轴,了其此 处。” 【译文】苻坚的军队已经靠近东晋的边境,谢安对王献之 说:“ 我要率领国家的栋梁,在这里了断他。” 淝水之战以少胜多,谢安帷幄筹谋,自信从容,决胜千里, 胆略过人。
谢公夫人帏诸婢,使在前作伎,使太傅暂见便下 帏。太傅索更开,夫人云:“恐伤盛德。” ——《世说· 雅量》
形似
意蕴
咏雪 撒盐
鹅 毛 蒲 公 英 飞 花
柳絮
梨 花
拓 展 延 伸
你能否再举几例古人 吟咏白雪时用的比喻 的诗句呢?
韩愈《春雪》: 白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。 岑参《白雪歌送武判官归京》: 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 李白《北风行》 燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台. “剩喜满天飞玉蝶,不嫌幽谷阻黄莺。” ──华幼武《春雪》 “战退玉龙三百万,败鳞残甲满天飞。” ──张元所《雪》 “初疑天女下散花,复恐麻姑行掷米。” ──陆游《夜大雪歌》
《世说新语》全书原8卷,分德行、言语、政事、文学、 方正、雅量等36门,《咏雪》选自“言语”一门,《陈太 丘与友期》选自“方正”一门。鲁迅称之为“一部名士底 (的)教科书”。


刘义庆
谢安少以清谈知名,最初屡辞辟命,隐居会稽郡山阴县之 东山,与王羲之、许询等游山玩水,并教育谢家子弟。后 谢氏家族于朝中之人尽数逝去,他才东山再起,历任征西 大将军司马、吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等职。 在淝水之战中,谢安作为东晋一方的总指挥,以八万兵力 打败了号称百万的前秦军队,为东晋赢得几十年的安静和 平。战后因功名太盛而被孝武帝猜忌,被迫前往广陵避祸。 太元十年(385年)病逝,年六十六, 追赠太傅、庐陵郡公,谥号“文靖”。 谢安多才多艺,善行书,通音乐。性情闲雅温和,处事公 允明断,不专权树私,不居功自傲,有宰相气度。他治国 以儒、道互补;作为高门士族,能顾全大局,以谢氏家族 利益服从于晋室利益。 王俭称其为“江左风流宰相。” 张舜徽赞其为“中国历史上有雅量有胆识的大政治家。
谢道韫在王家平淡地过了数十年,此时东晋王朝气数已尽,孙恩、 卢循起义爆发了。当时任会稽内史的王凝之已迷恋上道教,面对强 敌进犯,不是积极备战,而是闭门祈祷道祖能保佑百姓不遭涂炭。 谢道韫劝谏了丈夫几次,王凝之一概不理,谢道韫只好亲自招募了 数百家丁天天加以训练。孙恩大军长驱直入冲进会稽城,王凝之及 其子女都被杀。谢道韫目睹丈夫和儿女蒙难的惨状,手持兵器带着 家中女眷奋起杀贼,但终因寡不敌众被俘,此时她还抱着只有三岁 的外孙刘涛。她对孙恩厉声喊道:“大人们的事,跟孩子无关,要 杀他,就先杀我。”孙恩此前听说过谢道韫是一位才华出众的女子, 今日又见她如此毫不畏惧,顿生敬仰之情,非但没有杀死她的外孙 刘涛,还派人将他们送回会稽。从此谢道韫寡居会稽,足不出户只 是打理本府内务,闲暇时写诗著文,过着平静的隐士生活。孙恩之 乱平定不久,新任会稽郡守的刘柳前来拜访过谢道韫。谢道韫究竟 跟他说了些什么,不得而知。事后,刘柳逢人就夸奖谢道韫说: “内史夫人风致高远,词理无滞,诚挚感人,一席谈论,受惠无 穷。”谢道韫的后半生写了不少诗文,汇编成集,流传后世。
郗xī太傅在京口,遣门生与王丞相(导)书,求 女婿。丞相语郗信:“君王东厢房。任意选之。” 门生归白郗曰:“王家诸郎亦皆可嘉,唯有一郎 在东床上坦腹卧,如不闻。”郗公云:“正此 好!”访之,乃是逸少(王羲之小字)。因嫁女 焉。 ——《世说· 雅量》 东床快婿
赵母嫁女,女临去,敕之曰:“慎勿为好!”女 曰:“不为好,可为恶乎?”母曰:“好尚不可 为,其况恶乎?”——《世说· 贤媛》)
泛指小辈
因风起
乘、趁
子女
因为
谢太傅寒雪日内 集,与儿 留
女讲论文义。俄


补 调
雪骤, 公欣然
曰:“白雪纷纷何 所似?”兄子胡儿曰
“撒盐空中差
可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。
公大笑乐。即
公大兄无弈女,左将军王凝之妻也。




表判断
翻译课文
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚 会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽 然间,雪下得紧了,太傅高兴地说: “这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥 哥的长子胡儿说;“跟把盐撒在空中差 不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如 比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高 兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕 的女儿、左将军王凝之的妻子。
是六朝志人小说的代表作,古代小说所记大多是传 闻、轶事,以短篇为主,在写法上一般都是直叙其事。语 言精炼、生动传神,对后世小说影响极大。其中“周处除 三害”、“望梅止渴”等故事,成为后世戏曲小说的素材。
“志”是记的意思。“志人小说”主要是记 述人物言行事迹。 。(聊斋志异)书记载了从汉 末到东晋豪门贵族和官僚士大夫阶层的选闻轶事, 较为集中地反映了当时社会上层人物的精神状态 和生活情况。
相关文档
最新文档