浅析跨文化交际中语用失误与语用能力培养

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅析跨文化交际中语用失误与语用能力培养

跨文化交际是指不同国家不同文化背景人们之间的交际过程,成功的跨文化交际不仅需要我们具备良好的语言能力,而且也需要了解中西方文化之间的差异,增强其对目的语文化的领悟力和敏感性,提高社会文化能力,才能避免因文化差异所带来的跨文化语用失误。

一、语用失误的概念

语用失误指的是:在跨文化中,交际双方因缺乏准确的理解和有效的语言使用能力而产生的对于话语或非语言信息的理解不当和表达失误。语用失误这一概念最早是在二十世纪八十年代初由英国语言学家托马斯提出,她在其《跨文化语用失误》一文中指出:在外语学习中由于文化的差异造成的语用失误有两类:语用语言失误和社交语用失误。

1. 语用语言失误:语用语言失误只体现在语言本身,通常表现为语音、词汇、语法、句法、表达方式等方面的失误。英国语言学家托马斯将语用语言失误归咎于对话语语用之意的错误认识,也就是说话者将本族语对某一词语或结构的语用意义套用在外语中,或表达方式不符合所使用的目的语的语言习惯而产生的失误。

2. 社交语用失误:社交语用失误是指不同文化的人在交往时,由于对对方文化背景、价值取向、思维模式、社会规范方面存在的差异缺乏了解,从而导致语言表达失误。社交语用失误体现在以下几个方面:

(一)隐私和禁忌

文化差异体现在“隐私”和“禁忌”方面。在中国文化语境中被认为是有礼貌的表达法,在英语国家的文化语境中未必是有礼貌的。例如:中国人在一起闲聊时,经常会问及对方的年龄、收入、婚姻、家庭背景、宗教信仰等,这些在英语国家的文化语境中都被认为是禁忌和隐私的话题。因此,我们在与西方人交谈时,应避免这类话题。

(二)恭维和赞扬

中华民族是一个具有悠久历史、灿烂文化的文明礼仪之邦,崇尚谦虚美德。例如:当别人赞扬你的英语说得很好,“Your English is quite fluent.”我们往往谦虚地说“哪里,哪里”或“一般,一般”,以表示对赞扬受之有愧。而西方人却往往以迎合的方式接受别人的赞扬,说声“Thank you./Thanks a lot.”或“It’s very kind of you to say so.”表示欣然接受。

(三)身份、地位和场合

社交语用失误还表现在说话者忽略对方的身份和社会地位,与熟人和社会地位较低的人交談过于礼貌,或者对陌生人或社会地位较高的人过于随便,这些都是不得体的。例如:一次有一个中国学生听了外教的课,这位学生想征求一下外教的意见,他对外教说:“I am eager to hear your feelings on my lecture.”这位外教听了之后,不禁为之一怔,然后说道:“Your English is too beautiful to be true.”而这位学生也感到迷惑不解,认为自己说的没错。这个学生所犯的语用错误的原因是他没有注意用词场合,他所使用的句子是书面用语,不适合用于口语。交际中,说话者一定要注意交际场合并考虑语言交际双方之间的关系,掌握语言分寸,避免社交语用失误。

二、提高语用能力的途径:

1. 改善认知环境,提高学习者的语言感悟能力。

学习者在日常生活中使用外来语的机会实在太少,这就要求教师千方百计地设计出各种适合学习者认知水平、有助于提高他们的交际能力的活动,比如外来语的口头报告、演讲、辩论、角色扮演等。这些活动可以为学生提供了一个创造性地运用所学的语言知识和语用知识的机会,极大地激发了他们对语言学习的兴趣,增强了他们的语言接受能力。此外,积极开展丰富多彩的第二课堂活动也是一个行之有效的途径。比如就英语为例,充分利用外籍教师资源,开展英语交流活动;充分利用网络资源,组织学生观看原版英语电影,收听英语广播,等等。这些活动可以给学生提供一个了解英美国家的风土人情和风俗习惯等文化知识的机会。

2. 加强中西方文化对比研究。

外语学习的最本质就是为了实现跨文化交际,奈达曾说:“精通两种文化甚至比精通两种语言更为重要。”(奈达,1993:110)因此,外语学习者必须在语言学习中注意中西文化的差异,以避免不必要的误解和麻烦。如果语用失误问题得不到足够的重视,就会在跨文化交际过程中产生妨碍,造成误会甚至冲突。通过文化对比研究,学习者能够更深刻地了解和理解中西文化的异同,逐步增强学习英语文化的意识,克服母语负迁移的影响,从而增强文化的敏感性和跨文化交际能力。

3. 教师要不断提高跨文化知识的素养。

教师要增强自身的跨文化交际意识,加强对西方文化的了解,特别是有关西方文化背景知识的掌握,以做到语言能力的培养和语言知识传授并重。教师要经常阅读一些时代感强而且较为流行的反映英语国家社会、政治、经济、历史、文化、宗教、风土人情等内容的书报资料,以扩大知识面,加强对英语国家文化背景的了解,减少文化背景的差异对语言教学的影响。另外,教师要重视对学生进行文化背景知识的传授,通过多种渠道,采用各种方法,丰富学生的中西文化知识,提高学生的跨文化意识,避免或减少语用失误。

三、结语

语言是基础,是跨文化交际的桥梁,只有使用得当的语言,才能使跨文化交际成功的进行。语用失误的产生,其根本原因就是在学习语言知识的同时缺乏文化背景知识,忽略了对跨文化语用能力的培养。在跨文化交际中,只有学习者主动了解目的语的文化背景,加深对目的语和母语文化背景差异的了解和掌握,在交流中随机应变,一旦发现谈话方的语言差异,主动采取弥补措施,以防止发生交际故障和冲突,才能有效地减少和避免语用失误。

相关文档
最新文档