科技英语翻译PPT课件

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Technology
7
英语科技文献的翻译过程
理解阶段
结合上下文,推敲词义 辨明语法,弄清关系 理解原文所涉及的事物
表达阶段
直译 意译
8
结合上下文,推敲词义
The rate of dissociation was followed by placing the unit on a scale and noting the weight loss due to chlorine evolution.
The report noted that being overweight has been linked to sickness and death from such diseases as high blood pressure, diabetes糖尿病, heart disease and gallbladder胆囊.
5
通顺
Matter is anything having weight and occupying space. 物质是有重量和占据空间的任何东西。 [改]凡是物质,都具有重量和占有空间。
What is large and what is small is relative. 什么是大的和什么是小的是相对的。 [改]大和小是相对的。
离子的运动也就是原子得到或失去电子时的运动,在大多数情况 下,化学溶液中发生这种现象。
[改]离子的运动,也就是已经得到或失去电子的原子的运动,这 种运动大多发生在化学溶液中。
4
Every body continues in its state of rest or uniform motion in a straight line, unless acted upon by an external force. 每一物体如不受外力作用,将继续保持其静止状态或做均匀的 直线运动。 [改]物体如不受外力作用,将继续保持其静止状态或做匀速直 线运动。
[误] 离解速度可由在标尺上的刻度得出,并 注意由于氯的放出而引起的重量损失。
[正]离解速度是通过下列方法求得的:将该设 备放置在天平上,并记录由于氯的放出而引 起的重量损失。
相乘的力和距离的方向必须相同,在所作的计算工作中,记住这 一点往往是重要的。
[改]在计算所做的功时,用以相乘的力和距离必须沿同一方向, 始终记住这一点是很重要的。
The motion of ions(离子)is the motion of such atoms as have gained, or lost electrons, which in most cases takes place in chemical solutions.
报告指出,过胖与疾病及诸如高血压、糖尿病、心脏病和胆囊疾 病引起的死亡有关。
[改]报告指出,肥胖容易引起疾病,容易导致由高血压、糖尿病、 心脏病和胆囊疾病等引起的死亡。
6
Three Qualifications for the Translation of EST
Good Command of English Good Command of Chinese Familiarity with Knowledge of Science and
科技英语
Natural rubber is obtained from rubber trees as a white, milky liquid known as latex. This is treated with acid and dried before being dispatched to countries all over the world. As the rubber industry developed, more and more rubber was required. Rubber plantations were established in countries with a hot, humid climate, but these still could not supply sufficient raw rubber to satisfy the requirements of developing industry.
English Translation for Science and Technology
1
日常英语
People get natural rubber from rubber trees as a white, milky liquid, which is called latex. They mix it with acid, and dry it, and then they send it to countries all over the world. As the rubber industry grew, people needed more and more rubber. They started rubber plantations in countries with hot, wet weather conditions, but these still could not give enough raw rubber to meet the needs of growing industry.
2
英语科技文献的翻译标准
科技翻译可以理解为一种科学的“语码转 换”,科学性是第一位,科技译文的正确 性是最重要的。
忠实 --- 忠于原意,传达信息准确; 通顺 --- 文从字顺,译文风格贴近原文风格。
3
忠实
In computing work done, it is important always to keep in miwenku.baidu.comd that the force and distance that are multiplied must be in the same direction.
相关文档
最新文档