法律英语经典表达
法律英语知识点归纳
法律英语知识点归纳法律英语是指在法律领域中使用的英语语言和术语。
对于从事国际商法、国际仲裁、国际贸易等方面的工作人员来说,掌握法律英语是非常重要的。
本文将详细介绍一些常用的法律英语知识点。
一、法律体系及法律原则1. Common Law(普通法):源于英国的法律制度,以判例为基础,注重司法判决的先例。
2. Civil Law(民法):法律体系以法典为基础,强调通过法典和条例规范法律事务。
3. Statute(法令):由立法机关制定通过的具有法律效力的规定。
4. Case Law(判例法):法院对特定案件的判决和裁决形成的先例,对类似案件具有法律约束力。
5. Precedent(先例):判决或裁决后的法律准则,被认为可以指导类似案件的判决。
6. Hierarchy of Laws(法律等级):指不同法律的优先级别,一般按照宪法、法令、法律、法规、命令、条例等顺序排列。
二、合同法1. Contract(合同):双方达成的协议,包括权利和义务。
2. Offer(提议):要约,表明愿意与他人达成协议。
3. Acceptance(接受):对提议的同意。
4. Consideration(对价):作为一方履行合同义务的回报。
5. Breach of Contract(违约):未能按照合同约定履行义务。
6. Force Majeure(不可抗力):无法预见或控制的事件,免除违约责任。
7. Jurisdiction(管辖权):法院对案件有管辖权的能力。
8. Damages(赔偿金):违约方需支付给另一方的经济损失补偿。
9. Termination(终止):合同约定的条件下,解除合同关系。
三、知识产权法1. Intellectual Property(知识产权):由创造性思维产生的无形资产。
2. Copyright(版权):保护个人作品的权益。
3. Patent(专利):保护新发明的独特性和可产业化的权益。
4. Trademark(商标):区分商品来源的标志。
法律英语词汇大全
法律英语词汇大全法律在现代社会中扮演着重要的角色,而法律英语作为一门专门的语言学科,具有其自身的特点和词汇体系。
本文将为您提供一份法律英语词汇大全,帮助您更好地理解和运用法律英语。
一、合同(Contracts)1. Offer(要约)- An expression of willingness to enter into a contractual agreement.2. Acceptance(接受)- The act of agreeing to the terms of an offer made by another party.3. Consideration(对价)- Something of value exchanged for the promise of another party in a contract.4. Breach(违约)- The failure to fulfill the terms of a contract withouta legitimate excuse.5. Termination(终止)- The ending or cancellation of a contract by the parties involved.6. Damages(损害赔偿)- The monetary compensation awarded to a party who suffers harm as a result of a breach of contract.7. Force Majeure(不可抗力)- An unforeseeable and uncontrollable event that prevents the fulfillment of contractual obligations.8. Assignment(转让)- The transfer of rights and obligations under a contract from one party to another.9. Non-performance(不履行义务)- The failure to fulfill contractual responsibilities.10. Confidentiality(保密性)- The requirement to keep certain information obtained during the course of a contract confidential.二、法院和司法程序(Courts and Judicial Procedures)1. Plaintiff(原告)- The party who initiates a lawsuit by filing a complaint in court.2. Defendant(被告)- The party against whom the lawsuit is filed and who must respond to the complaint.3. Trial(审判)- A formal legal proceeding in court in which evidence is presented and a decision is reached.4. Evidence(证据)- The information presented in court to support or refute a claim.5. Witness(证人)- A person who provides testimony under oath in court.6. Verdict(裁决)- The decision reached by the judge or jury in a trial.7. Appeal(上诉)- The process of asking a higher court to review and overturn a decision made by a lower court.8. Jurisdiction(管辖权)- The authority of a court to hear and decide a specific type of case.9. Subpoena(传票)- A legal document that requires a person to appear in court or produce evidence.10. Contempt of Court(蔑视法庭)- Behavior that disrespects or obstructs the functioning of a court, punishable by fines or imprisonment.三、知识产权(Intellectual Property)1. Patent(专利)- An exclusive right granted to an inventor to protect their invention from being used, made, or sold by others.2. Trademark(商标)- A distinctive sign or symbol that identifies and distinguishes the goods or services of one party from those of others.3. Copyright(版权)- The exclusive rights granted to authors, artists, and other creators to protect their original works.4. Infringement(侵权)- The unauthorized use or reproduction of intellectual property protected by law.5. Licensing(许可证)- The process of granting permission to use intellectual property to another party.6. Trade Secret(商业秘密)- Confidential information that provides a competitive advantage to its owner and is protected from disclosure.7. Royalties(专利权使用费)- Payments made to the owner of intellectual property for the use or sale of their rights.8. Fair Use(合理使用)- The limited use of copyrighted material without the permission of the copyright holder, typically for purposes such as criticism, commentary, or education.9. Anti-counterfeiting(反盗版)- Measures taken to prevent the unauthorized production, distribution, and sale of counterfeit goods.10. Infringement Notice(侵权通知)- A formal notice sent to an alleged infringer of intellectual property rights, demanding that they cease their infringing activities.这份法律英语词汇大全涵盖了合同、法院和司法程序以及知识产权等方面的关键词汇,能够帮助您更好地理解和运用法律英语。
法律英语词汇学习
法律英语词汇学习1. 引言法律英语是法律学习的重要组成部分,掌握法律英语词汇是理解和运用法律文件的基础。
本篇文档将介绍一些常用的法律英语词汇,帮助读者更好地理解和运用法律英语。
2. 常用法律英语词汇2.1 法律文件在学习法律英语之前,首先需要了解一些常见的法律文件类型。
以下是一些常用的法律文件的英文表达:•Constitution: 宪法•Statute: 法令•Regulation: 规定•Ordinance: 条例•Decree: 法令/法令书•Directive: 指令•Treaty: 条约•Agreement: 合同•Contract: 合同•Memorandum of Understanding (MoU): 谅解备忘录2.2 法律流程和程序学习法律英语,也需要了解一些常见的法律流程和程序。
以下是一些常用的法律流程和程序的英文表达:•Lawsuit: 诉讼•Hearing: 审理/听证会•Trial: 审判•Appeal: 上诉•Verdict: 裁决•Judgement: 判决•Defendant: 被告•Plntiff: 原告•Witness: 证人•Subpoena: 传票•Petition: 请愿•Settlement: 和解2.3 法律术语掌握常用法律术语对理解法律文件和案件非常重要。
以下是一些常见的法律术语的英文表达:•Legal liability: 法律责任•Breach of contract: 违约•Intellectual property: 知识产权•Tort: 侵权行为•Negligence: 过失•Force majeure: 不可抗力•Injunction: 禁令•Liability insurance: 责任保险•Statute of limitations: 诉讼时效•Confidentiality agreement: 保密协议•Arbitration: 仲裁3. 学习方法3.1 阅读法律文件阅读法律文件是学习法律英语的重要方法之一。
提高阅读能力法律英语词汇大全
提高阅读能力法律英语词汇大全在学习法律英语时,积累并熟练掌握相关的法律英语词汇是提高阅读能力的关键。
下面将为大家提供一份法律英语词汇大全,帮助大家在法律英语阅读中更加游刃有余。
一、常见法律英语词汇1. Law: 法律2. Legal: 合法的3. Act: 法案4. Statute: 法规5. Regulation: 规章6. Code: 法典7. Constitution: 宪法8. Court: 法院9. Judge: 法官10. Attorney: 律师11. Plaintiff: 原告12. Defendant: 被告13. Trial: 审判14. Appeal: 上诉15. Evidence: 证据16. Witness: 证人17. Verdict: 判决18. Sentence: 判决19. Crime: 犯罪20. Guilty: 有罪21. Innocent: 无罪22. Jury: 陪审团23. Bail: 保释24. Arrest: 逮捕25. Sentence: 判决26. Plaintiff: 原告27. Defendant: 被告28. Tort: 侵权行为29. Contract: 合同30. Agreement: 协议二、合同法律英语词汇1. Offer: 出价2. Acceptance: 接受3. Consideration: 酬劳4. Capacity: 能力5. Legality: 合法性6. Breach: 违约7. Termination: 终止8. Damages: 赔偿9. Indemnification: 补偿10. Non-disclosure: 保密11. Force majeure: 不可抗力12. Arbitration: 仲裁13. Governing Law: 管辖法律14. Counteroffer: 还盘15. Execution: 履行三、刑事法律英语词汇1. Murder: 谋杀2. Manslaughter: 杀人未遂3. Robbery: 抢劫4. Burglary: 入室盗窃5. Theft: 盗窃6. Fraud: 欺诈7. Kidnapping: 绑架8. Assault: 袭击9. Battery: 伤害10. Arson: 纵火11. Embezzlement: 挪用公款12. Forgery: 伪造13. Bribery: 贿赂14. Drug trafficking: 贩毒15. Money laundering: 洗钱四、民事法律英语词汇1. Breach of contract: 违约3. Negligence: 过失4. Defamation: 诽谤5. Libel: 诽谤(书面)6. Slander: 诽谤(口头)7. Damages: 赔偿8. Injunction: 禁令9. Unjust enrichment: 不当得利10. Property: 财产11. Title: 所有权12. Lease: 租约13. Lien: 留置权14. Trust: 托管15. Guardianship: 监护五、知识产权法律英语词汇1. Patent: 专利2. Trademark: 商标4. Infringement: 侵权5. Royalty: 版权使用费6. Intellectual Property: 知识产权7. Trade secret: 商业秘密8. Piracy: 盗版六、国际法律英语词汇1. Sovereignty: 主权2. Treaty: 条约3. Diplomacy: 外交4. Sanction: 制裁5. Dispute: 争议6. International Court of Justice: 国际法院7. Human Rights: 人权8. Immigration: 移民9. Visa: 签证10. Extradition: 引渡以上是法律英语词汇的一些常见分类及词汇,希望能够对大家提高阅读能力有所帮助。
法律英语表达大全
法律英语表达大全在法律领域中,使用正确的法律英语表达非常重要。
以下是一些常用的法律英语表达,可以帮助您更好地理解和处理法律文件和法律程序。
1. 法律术语•Lawsuit: 诉讼•Plntiff: 原告•Defendant: 被告•Complnt: 控诉书•Summons: 传票•Pleadings: 诉状•Subpoena: 传唤令•Evidence: 证据•Burden of proof: 举证责任•Statute: 法令•Tort: 民事侵权行为•Testimony: 证言•Criminal offense: 刑事犯罪•Misdemeanor: 轻罪•Felony: 重罪2. 法庭程序•Court hearing: 庭审•Trial: 审判•Opening statement: 开庭陈述•Cross-examination: 盘问•Closing argument: 闭庭陈述•Verdict: 裁决•Jury: 陪审团•Bench trial: 座席审判(没有陪审团的审判)•Judgment: 判决•Appeal: 上诉•Court reporter: 法庭记录员•Arrest: 逮捕•Bond: 保释金•Bl: 保释•Evidence: 证据3. 合同和协议•Contract: 合同•Agreement: 协议•Offer: 出价•Acceptance: 接受•Consideration: 对价•Breach of contract: 违反合同•Void contract: 无效合同•Negotiation: 谈判•Arbitration: 仲裁•Mediation: 调解•Termination: 终止•Amendment: 修改•Effective date: 生效日期4. 法律文件和法律文件结构•Legal document: 法律文件•Affidavit: 宣誓书•Power of attorney: 授权书•Will: 遗嘱•Trust: 信托•Deed: 契约•Contract: 合同•Agreement: 协议•Compliance: 遵守•Notice: 通知书•Affirmation: 证言•Declaration: 声明•Schedule: 时间表•Exhibit: 附表5. 法律职业•Attorney: 律师•Judge: 法官•Magistrate: 地方法官•Counsel: 律师•Paralegal: 法律助理•Legal secretary: 法律秘书•Legal consultant: 法律顾问•Court clerk: 法庭书记员•Barrister: 出庭律师(英国律师)•Solicitor: 执业律师(英国律师)以上是一些常用的法律英语表达。
法律英语常用词汇:法律LAW
法律英语常用词汇:法律LAW1、A later statute takes away the effect of aprior one.后法优于前法。
2、Arms and laws do not flourish together.武力与法律不能同时兴盛。
3、Consent makes law.合意产生法律。
4、Custom has the force of law.民俗具有法律效力。
5、Customs、religious and philosophies tend to form the basis for a nation‘s laws.风俗宗教和哲学常是一个国家法律构成之基础。
6、Equity is a correction of common legal rules in their defective parts.衡平法是对普通法律规则中瑕疵部分的矫正。
7、Except as otherwise provided by law.。
法律另有规定的除外。
8、Every law has a loop hole.凡是法律皆有漏洞。
9、Every law has no atom of strength、 as far as no public opinion supports it.若无公众舆论支持、法律是没有丝毫力量的。
10、In civilized life、 law floats in a sea of ethics.在文明社会、法律依靠道德所支撑。
11、It can hardly be taken to be a guarantee that every law shall treat every person the same.不能保证每一部法律都能平等地对待每一个人。
12、Law can never be enforced unless fear supports it.没有威慑力的法律绝对不会具有效力。
法律英语口语大全:法律
法律英语口语大全:法律1.a later statute takes away the effect of a prior one.2.arms and laws do not flourish together.3.consent makes law.4.custom has the force of law.5.customs,religions and philosophies tend to form the basis for a nation's laws6.equity is a correction of common legal rules in their defective parts.7.except as otherwise provided by law.8.every law has a loop hole.9.every law has no atom of strength,as far as no public opinion supports in.10.in civilized life,law floats in a sea of ethics.11.it can hardly be taken to be a guaranteethat every law shall treet every person the same.w can never be enforced unless fear supports it.w does not compel a man to do what he is impossible to perform.w governs man,reason the law.w is a pervasive feature of social life that profoundly affects us.w is an exercise in communication between authorityand the public.w is an ordinance of reason for the common good.w is an utterance determined by the common consent of the commonwealth.w is both an instrument of change and a result of changes.w is established for the benefit of man.w is law,just or not.w is mind without reason.w is order,and good law is good order.w is the crystallization of the habit and thought of society.w is the science of what is good and just.w must be stable and it cannot stand still.w that is deficient is better than law that is uncertain.ws are made to prevent the stronger from having the power to do everything.ws are gentle are seldom obeyed;too severe,seldom executed.30.no,crime without law making it so;no penalty without law making it so.31.no one is above the law.32.one with the law is a majority.33.scarcely any law can be made which is beneficial。
法律英语常用词汇:法律LAW
法律英语常用词汇:法律LAW1、A later statute takes away the effect of a prior one.后法优于前法。
2、Arms and laws do not flourish together.武力与法律不能同时兴盛。
3、Consent makes law.合意产生法律。
4、Custom has the force of law.民俗具有法律效力。
5、Customs、religious and philosophies tend to form the basis for a nation‘s laws.风俗宗教和哲学常是一个国家法律构成之基础。
6、Equity is a correction of common legal rules in their defective parts.衡平法是对普通法律规则中瑕疵部分的矫正。
7、Except as otherwise provided by law.。
法律另有规定的除外。
8、Every law has a loop hole.凡是法律皆有漏洞。
9、Every law has no atom of strength、 as far as no publicopinion supports it.若无公众舆论支持、法律是没有丝毫力量的。
10、In civilized life、 law floats in a sea of ethics.在文明社会、法律依靠道德所支撑。
11、It can hardly be taken to be a guarantee that every law shall treat every person the same.不能保证每一部法律都能平等地对待每一个人。
12、Law can never be enforced unless fear supports it.没有威慑力的法律绝对不会具有效力。
20个常用法律英语词汇详解!
20个常用法律英语词汇详解!本文搜集整理了20个常用的法律英语词汇,希望扩大法律相关词汇的童鞋不妨看看!1. Concurrent Sentence 合并判决刑事案中的被告犯了两项或以上的罪名同时成立,但各项罪名的判刑同时执行,例如第一项罪的判刑是一年监禁,而第二项罪的判刑是监禁两年,两项罪合并判决,被告只需要被服刑两年。
2. Consecutive Sentence 连续判决刑事案中的被告所犯的不同罪行,是以连续判决执行,则被告需要分别服刑,例如一项罪被判了两年,另一项罪则被判了三年,被告便需要连续服刑五年,才会被释放。
3. Consideration 约因合约是订约方自愿建立的法律关系,是一方以有价值的代价或者承诺以换取对方的承诺或代价,这些合约中的承诺或代价称为约因,缺乏有效的约因,合约便不能成立。
4. Contributory Negligence 分担疏忽意外中的伤者对意外的造成及他自己的受伤程度,需要分担部份疏忽的责任,他所获得的赔偿额也会相对地减少。
5. Copyright 版权是作者对他所创作的作品的发表、翻印、复制等专有权利,版权在作品完成后便自动产生及受法律保护,毋须经过任何注册程序,但必须为原创作品才拥有版权。
6. Counterclaim 反申索在民事诉讼中,被告对原告作出申索,而该申索的事实和理据与原告的申索是有关连的,反申索是一项独立的申索,所以原告必须对反申索作出适当的响应,例如进行抗辩等。
7. Custody 保管,监护,拘留一般而言,Custody这个名词是指对对象的保管或拥有,但在家事法中,Custody of Children 是指对未成年子女的监护权;而在刑事案件中,则指对被告的拘留。
8. Decree 法庭判令法庭聆讯后所作出的判令,可以分成暂时性判令“decree nisi” 和永久性判令“decree absolute”,常见于离婚呈请的程序。
一般而言,法庭颁出decree nisi后,在指定的期限过后,除非收到反对,否则都会颁出永久判令。
法律英语词汇
法律英语词汇法律英语词汇在法律领域,有许多专业术语和词汇需要了解。
下面是一些常用的法律英语词汇:1. Law - 法律2. Legal - 法律的3. Legislation - 立法4. Statute - 法令5. Act - 法案6. Constitution - 宪法7. Court - 法院8. Judge - 法官9. Jury - 陪审团10. Plaintiff - 原告11. Defendant - 被告12. Attorney - 律师13. Witness - 证人14. Evidence - 证据15. Trial - 审判16. Verdict - 裁决17. Appeal - 上诉18. Jurisdiction - 司法权19. Bail - 保释20. Sentencing - 判决21. Tort - 侵权行为22. Contract - 合同23. Breach - 违约24. Liability - 责任25. Damages - 赔偿金26. Negligence - 疏忽27. Fraud - 欺诈28. Property - 财产29. Estate - 房地产30. Will - 遗嘱31. Trust - 信托32. Patent - 专利33. Copyright - 版权34. Trademark - 商标35. Infringement - 侵权36. Bankruptcy - 破产37. Contractual - 合同的38. Criminal - 刑事的39. Civil - 民事的40. Administrative - 行政的41. Constitutional - 宪法的42. International - 国际的43. Liability - 责任44. Negligence - 疏忽45. Intentional - 故意的46. Due Process - 正当程序47. Jurisprudence - 法学48. Precedent - 先例49. Stare Decisis - 依据先例50. Habeas Corpus - 人身保护权51. Confidentiality - 保密性52. Dispute - 争端53. Injunction - 禁令54. Public - 公共的55. Private - 私人的56. Liability - 责任57. Malpractice - 不当行为58. Probate - 遗产审计59. Slander - 诽谤60. Libel - 诽谤罪61. Suing - 控告62. Settlement - 和解63. Restitution - 赔偿64. Breach of contract - 违约65. Act of God - 天灾66. Affidavit - 宣誓书67. Doctrines - 教条68. Breach of trust - 违背信任69. Jurisdiction - 司法权70. Lien - 留置权71. Remedy - 补救72. Statutes of limitations - 时效法73. Contempt - 蔑视74. Acquittal - 无罪释放75. Inadmissible - 不可采用的76. Null and void - 无效77. Alibi - 不在场证明78. Arraignment - 传讯79. Litigation - 诉讼80. Conviction - 有罪定罪81. Cross-examination - 盘问82. Defamation - 诽谤83. Inquest - 审讯84. Disbar - 剥夺执业权85. Extradition - 引渡86. Fiduciary - 受托人87. Indictment - 起诉书88. Plea - 奏折89. Pro bono - 免费律师90. Testimony - 证词91. Warrant - 法令92. Appeal - 上诉93. Bailiff - 安保人员94. Dismiss - 解雇95. Embezzlement - 盗窃罪96. Forfeit - 剥夺97. Injunction - 禁制令98. Mitigating - 降低99. Notary - 公证人100. Tortfeasor - 侵权者以上是一些常见的法律英语词汇,希望对您有所帮助!。
法律的英语句子及翻译
法律的英语句子及翻译关于法律的英语句子及翻译Law 法律1.A later statute takes away the effect of a prior one.后法优于前法。
2.Arms and laws do not flourish together.武力与法律不能同时兴盛。
3.Consent makes law.合意产生法律。
4.Custom has the force of law.民俗具有法律效力。
5.Customs, religious and philosophies tend to form the basis for a nation's laws.风俗宗教和哲学常是一个国家法律构成之基础。
6.Equity is a correction of common legal rules in their defective parts.衡平法是对普通法律规则中瑕疵部分的矫正。
7.Except as otherwise provided by law.法律另有规定的除外。
8.Every law has a loop hole.凡是法律皆有漏洞。
9.Every law has no atom of strength, as far as no public opinion supports it.若无公众舆论支持,法律是没有丝毫力量的。
10.In civilized life, law floats in a sea of ethics.在文明社会,法律依靠道德所支撑。
11.It can hardly be taken to be a guarantee that every law shall treat every person the same.不能保证每一部法律都能平等地对待每一个人。
w can never be enforced unless fear supports it.没有威慑力的法律绝对不会具有效力。
实用法律英语
实用法律英语短句1.Divine’s punishments, though slow, are always sure.天网恢恢,疏而不漏。
2.An act is not a crime unless the law says it is one.法无明文规定者不为罪。
3.This contract is made of one original and two duplicate originals, all of which are of the same effect.本合同一式三份,具有同等效力。
4. The law does not concern itself about family trifles.法律难断家务事。
5.This document is legally binding.该文件具有法律约束力。
6. This law is in abeyance.此法暂缓执行。
7. This law has become a dead letter.此法已成为一纸空文。
(信托法律网/ 编辑)8. This law will go into effect on the day of its promulgation.本法自公布之日起施行。
9 The court dismissed the action.法院驳回诉讼。
(信托法律网/编辑)10. The court ordered the case to be retried.法院命令重审此案。
.11.Giving the killer what he deserves.予杀人者以应得之罪。
12. Hate the sin but not the sinner.可恨的是罪行而非罪人。
13.Everyone has the right to freedom of expression.每个人都享有言论自由。
14. Everyone is equal before the law.法律面前人人平等。
法律英语常用短句双语翻译.doc
法律英语常用短句双语翻译1.divine‘s punishments,though slow,are always sure.天网恢恢,疏而不漏。
2.an act is not a crime unless the law says it is one.法无明文规定者不为罪。
3.this contract is made of one original and two duplicate originals,all of which are of the same effect.本合同一式三份,具有同等效力。
4. the law does not concern itself about family trifles.法律难断家务事。
5.this document is legally binding.该文件具有法律约束力。
6. this law is in abeyance.此法暂缓执行。
7. this law has become a dead letter.此法已成为一纸空文。
8. this law will go into effect on the day of its promulgation.本法自公布之日起施行。
9 the court dismissed the action.法院驳回诉讼。
10. the court ordered the case to be retried.法院命令重审此案……11.giving the killer what he deserves.予杀人者以应得之罪。
12. hate the sin but not the sinner.可恨的是罪行而非罪人。
13.everyone has the right to freedom of expression.每个人都享有言论自由。
14. everyone is equal before the law.法律面前人人平等。
法律英语经典语句摘录
法律英语经典语句摘录1.Divine s punishments, though slow, are always sure.天网恢恢,疏而不漏。
2.An act is not a crime unless the law says it is one.法无明文规定者不为罪。
3.This contract is made of one original and two duplicate originals,all of which are of the same effect.本合同一式三份,具有同等效力。
4. The law does not concern itself about family trifles.法律难断家务事。
5.This document is legally binding.该文件具有法律约束力。
6. This law is in abeyance.此法暂缓执行。
7. This law has become a dead letter.此法已成为一纸空文。
8. This law will go into effect on the day of its promulgation.本法自公布之日起施行。
9 The court dismissed the action.法院驳回诉讼。
10. The court ordered the case to be retried.法院命令重审此案11.Giving the killer what he deserves.予杀人者以应得之罪。
12. Hate the sin but not the sinner.可恨的是罪行而非罪人。
13.Everyone has the right to freedom of expression.每个人都享有言论自由。
14. Everyone is equal before the law.法律面前人人平等。
法律英语900句
法律英语900句1.He is a holder of an insurance policy.2. How long is the period from the commencement to termination of insurance?3. Insurance companies insured ships and their cargoes against loss at sea.4. Mr.Rodman is the most heavily insured man in the world,carrying $4,000,000 insurance on his life.5. One kind of insurance policy is the one that covers a named person.6. Parties to an insurance contract are required to exercise the utmost good faithand disclose all relevant matters to each other.7. The coverage is written in the basic form and clauses.8. What cover will you take out?9. What do your insurance clauses cover?10. Who will pay the premium for WP A?Part 2 Real property1.A man may claim that the owns land by inheritance or purchase from some other person.2. Land is referred to as realty.3. Land may not be sold, leased, mortgaged or illegally transferred by any other means.4. Land, the main source of wealth,is by the very nature of things treated differently from other kinds of property.5. Permission for any change in the use of the land ownedhas to be obtained from the local planning authorities.6. Property may be classified into real property and personal property.7. Real property is both a bundle of legal rights and certain physical objects.8. Real property is land and things immovably attached to the land.9. The ownership of land grew out of possession.10. Where a squatter occupies derelict landand continues in uninterrupted possession for 12 years,the owner's title to land is destroyed.Part 3 Encumbrance1.A landowner who already holds land subject to a mortgagemay wish to hypothecate his equity.2. A lien against the property is granted to secure an obligation.3. A pledge is something more that a mere lien and something less than a mortgage.4. After the court imposed the lien,it usually issues a writ directing the sheriff to seize the property.5. If the purpose of the transaction is to transfer property for security only,then the courts will hold the transaction a pledge.6. It is a charge on land.7. He decided to redeem the pledge.8. Mineral rights are not mortgageable in this jurisdiction.9. Mortgage is a security interest in real property.10. The debtor whose property is subject to the mortgage is called the mortgagor.Part 4 Process1.Address of service of process shall be included in the Articles of Association.2. Alias summons is a subsequent summons issued to replace onethat could not be served or otherwise failed.3. Smith was subpoenaed as a witness to appear in the circuit court.4. Summons is a written notification that one is required to appear in court.5. The bailiff was in charge of issuing a summons on the plaintiff.6. The court served a summons on him.7. The summons was withdrawn.8. The witnesses were subpoenaed to attend the trial.9. The writ was indorsed with details of the plaintiff's claim.10. They were accused of demanding payment with threats.Part 5 Judge1.A good judge can extend the boundary of justice.2. A judge cannot be witness in his own cause.3. A judge cannot punish a wrong done to him.4. A judge incurs no civil liability for judicial acts,even if guilty of fraud and corruption.5. An upright judge has more regard to justice than to me.6. If the judge departs from the sentencing guideline rangehe must have a lawful reason for such a departure.7.Judges shall handle cases impartially and in accordance with the law.8.Most disputes that arise in any society are not handled through the court system.9.No one can be at once suitor and judge.10.No one can be judge in his own case.11.Sentencing is at the discretion of the judge.12.The chaiman of the tribunal asked to see all the facts on the income tax claim.13.The judge was appointed to sit in a special case.14.The magistrates committed her for trial at the Crown Court.15.The judge accepted the defendant's undertaking not to harass the plaintiff.16.The judge decided in favor of plaintiff.17.The judge disallowed the defense evidence.18.The judge exceeded his powers in criticizing the court of appeal.19.The judge found that the plaintiff's pleadings disclosed no cause of action.20.The judge heard the case in chamber.21.The judge must not hear the evidenceor the representations from one side behind the back of the other.22.The judge ordered the actions to be consolidated.23.The judge refused the application,on the ground that he had a judicial descretion to examine inadmissible evidene.24.The judge revised his earlier decisionnot to consider a submission from defense counsel.25.The judge warned counsel not to prompt the witness.26.The judge was of the opinion that if the evidence was doubtfulthe claim should be dismissed.27.The justices were ordered to rehear the information.28.The Lord Justice said he was not laying down guideline for sentencing.29.The judge consented to the request of the prosecution counsel.30.The practice of the judge is the interpreter of law.保险他是保险单持有人.保险责任起止期限是多长?保险公司为船舶和船货承保了海损险.罗德曼先生是世界上投保最多的人,为自己投了4,000.000 美元的人寿险.有一种保险单是记名保险单.保险合同双方当事人都应该尽到最大的善意并且想到披露所有的相关事实.保险范围写在基本保险单和各种险别条款里.你们准备投保那些险别?你们的保险条款规定了那些险种?水渍险费用由谁负担?不动产一个人可能会声称他是通过继承或从其他人处购买而拥有土地的。
法律英语词汇
法律英语词汇在当今全球化的时代,法律英语作为一种重要的专业英语,被广泛应用于国际法律交流和合作中。
因此了解和掌握一些常见的法律英语词汇是每位法律从业者的基本要求。
本文将从不同领域的法律英语词汇出发,为读者提供一份简要的参考。
一、合同法1. Contract - 合同2. Offer - 出价3. Acceptance - 接受4. Consideration - 对价5. Breach of contract - 违约6. Damages - 赔偿7. Termination - 终止8. Force majeure - 不可抗力9. Arbitration - 仲裁10. Jurisdiction - 管辖权二、刑法1. Crime - 犯罪2. Offense - 罪行3. Guilty - 有罪4. Innocent - 无辜5. Evidence - 证据6. Attorney - 律师7. Bail - 保释金8. Trial - 审判9. Verdict - 裁决10. Sentence - 判决三、知识产权法1. Copyright - 版权2. Patent - 专利3. Trademark - 商标4. Infringement - 侵权5. Royalties - 版权费6. Intellectual property - 知识产权7. Fair use - 合理使用8. Injunction - 禁令9. License - 许可10. Trade secret - 商业秘密四、劳动法1. Employee - 雇员2. Employer - 雇主3. Labor contract - 劳动合同4. Minimum wage - 最低工资5. Overtime pay - 加班费6. Discrimination - 歧视7. Harassment - 骚扰8. Unemployment benefits - 失业救济金9. Collective bargaining - 集体谈判10. Work injury compensation - 劳动争议五、国际法1. Treaty - 条约2. Diplomacy - 外交3. Sovereignty - 主权4. United Nations - 联合国5. International Court of Justice - 国际法庭6. Human rights - 人权7. Humanitarian law - 人道主义法律8. Peacekeeping - 维和9. Sanctions - 制裁10. War crime - 战争罪六、民事诉讼1. Plaintiff - 原告2. Defendant - 被告3. Complaint - 控诉4. Pleading - 辩词5. Judgment - 判决书6. Appeal - 上诉7. Discovery - 调查8. Subpoena - 传票9. Mediation - 调解10. Settlement - 和解总结:了解法律英语词汇不仅有助于提高法律专业的英语水平,也为国际法律领域的合作和交流提供了便利。
实用法律英语短句集锦-最新范文
实用法律英语短句集锦1.Divine‘s punishments,though slow,are always sure.天网恢恢,疏而不漏。
2.An act is not a crime unless the law says it is one.法无明文规定者不为罪。
3.This contract is made of one original and two duplicate originals,all of which are of the same effect.本合同一式三份,具有同等效力。
4. The law does not concern itself about family trifles.法律难断家务事。
5.This document is legally binding.该文件具有法律约束力。
6. This law is in abeyance.此法暂缓执行。
7. This law has become a dead letter.此法已成为一纸空文。
8. This law will go into effect on the day of its promulgation.本法自公布之日起施行。
9 The court dismissed the action.法院驳回诉讼。
10. The court ordered the case to be retried.法院命令重审此案……11.Giving the killer what he deserves.予杀人者以应得之罪。
12. Hate the sin but not the sinner.可恨的是罪行而非罪人。
13.Everyone has the right to freedom of expression.每个人都享有言论自由。
14. Everyone is equal before the law.法律面前人人平等。
(完整版)法律英语短语汇总大全
(完整版)法律英语短语汇总大全一、合同和协议- Agreement/Contract: 合同- Amendment: 修订- Breach of contract: 违约- Confidentiality clause: 保密条款- Force majeure: 不可抗力- Governing law: 管辖法律- Indemnification: 赔偿- Jurisdiction: 管辖区域- Liquidated damages: 违约金- Non-disclosure agreement: 保密协议- Termination clause: 终止条款- Validity: 有效性二、法律程序- Appellant: 上诉人- Bail: 保释- Defendant: 被告- Evidence: 证据- Hearing: 审理- Injunction: 禁令- Judgment: 判决- Legal counsel: 法律顾问- Plaintiffs: 原告- Trial: 审判- Verdict: 裁决- Witness: 证人三、知识产权- Copyright: 版权- Infringement: 侵权- Intellectual property: 知识产权- Patent: 专利- Trademark: 商标- Royalties: 版税- Trade secret: 商业秘密- Fair use doctrine: 合理使用原则- License agreement: 许可协议- Prior art: 先知技术- Utility model: 实用新型四、责任和赔偿- Negligence: 疏忽- Damages: 损害赔偿- Liability: 责任- Mitigation: 缓解- Tort: 侵权行为- Misrepresentation: 虚假陈述- Personal injury: 人身伤害- Strict liability: 严格责任- Breach of duty: 违反职责五、公司法和商法- Director: 董事- Shareholder: 股东- Merger and acquisition: 兼并收购- Partnership: 合伙企业- Proxy: 代理人- Articles of incorporation: 公司章程- Bylaws: 公司章程- IPO (Initial Public Offering): 首次公开发行- Stock option: 股票期权六、人权和公民权- Freedom of speech:- Equality: 平等- Discrimination: 歧视- Privacy: 隐私权- Human rights: 人权- Freedom of religion: 宗教自由- Right to vote: 选举权- Due process: 正当程序- Civil rights: 公民权利- Prohibition of torture: 禁止酷刑以上仅为一小部分法律英语短语,希望对您有帮助!以上是一份完整的法律英语短语汇总,包括合同和协议、法律程序、知识产权、责任和赔偿、公司法和商法以及人权和公民权等方面的常用词汇。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
7.otherwise
All costs of arbitration (including but not limited to arbitration fees, costs of arbitrators and legal fees and disbursements) shall be borne by the losing party, unless otherwise determined by the arbitration tribunal.
除本法第二百五十五条的规定之外,保险标的发 生全损,保险人支付全部保险金额的,取得对保 险标的的全部权利;但是,在不足额保险的情况 下,保险人按照保险金额与保险价值的比例取得 对保险标的的部分权利。
Unless the terms or context of this Contract otherwise provide, this Contract shall be interpreted in accordance with Schedule A, and each of the terms used herein shall have the meaning ascribed to it in Schedule A (Definitions and Interpretation) or Schedule B (Special Terms) as the case may be. 除本合同条款或上下文另有所指外,本合 同应根据附录一进行解释,本合同的定义 见附录一(定义和解释)或附录二(特别 条款), 以适用者为准。
法律英语经典表达
1. in accordance with/ pursuant to 根据;依照;按照…的规定
The arbitration is to be administered by the American Arbitration Association and is to be conducted in accordance with the Commercial Arbitration Rules of the American Arbitration Association.
Notwithstanding clauses (a) and (b) of this Article5.6 above, the Assigning Party may transfer all or part of its amount of the registered capital of the company to an Affiliate (the “Affiliate Assignee”) of the Assigning Party on the following conditions. 尽管有上述5.6条(a)、(b)款的规定, 转让方可将持有的合营公司注册资本份额 部分或全部按下列条款转让给其某一关联 机构(“关联受让方”):
In addition, with the prior approval of the Chairman and Vice Chairman, any director may invite any other person to attend all or part of any Board meeting, provided that such guest shall sign non-disclosure agreements in such form as the Chairman and Vice Chairman deem appropriate.
此外,经董事长和副董事长批准,董事可以邀请 其他人士作为嘉宾列席会议的部分或全部,但前 提是该嘉宾应按照董事长和副董事长认为适当的 格式签署保密协议。
6. For the purpose of 就…而言; 在…中
For the purpose of this Agreement, capitalized terms which are used herein and not otherwise defined shall have the meanings given such terms in the Plan of Reorganization and the following terms shall have the meanings specified in this Article 1.
仲裁将由美国仲裁协会主持并根据该会的 商事仲裁规则进行。
After friendly consultations conducted in accordance with the principles of equality and mutual benefit, the Parties have agreed to enter into a sales contract in accordance with Applicable Laws and the provisions of this Contract. 各方在平等互利的基础上,经友好协商, 一致同意依照相关法律和本合同的规定签 订一份销售合同。
“Shipment” shall mean the set of Equipment comprising an individual shipment to be delivered to Buyer by Seller pursuant to this Contract.
“一批合同设备”或“一批货物”指将由卖 方根据本合同向买方交付的某批合同设备。
除非本合同另有规定,各方负责本身为准 备、谈判和签署合同所花费的律师费和其 他专业服务费用。
Except as stipulated in Article 255 of this code, where a total loss occurs to the subject matter insured and the full insured amount is paid, the insurer shall acquire the full right to the subject matter insured. In the case of sunder-insurance, the insurer shall acquire the right to the subject matter insured in the proportion that the insured amount bears to the insured value.
2. In respect of/in connection with/with respect to 就… …
The Contract Price does not cover costs and expenses that are for Buyer’s account under this Contract, or any taxes (including but not limited to customs duty and value added tax) payable by Buyer in respect of this Contract.
如果被许可方获悉任何其他人、商号或公司宣称 被许可商标无效或被许可商标的使用侵犯了他方 权利,被许可方应立即以书面形式将上述详细情 况告知许可方,并不得向任何第三方披露与此 有 关的信息或承认(侵权)。
3. save…/except (for)/unless
Save as otherwise provided in this Contract, each Party shall bear its own legal and other professional costs in relation to the preparation, negotiation and entry into of this Contract.
就本协议而言,本协议中使用但未另行定义的英 文首字母大写术语与重组计划书中的该等定义含 义相同,且下列术语的含义以第一条中规定的为 准。
This Law is formulated in order to protect patent rights for invention-creations, encourage invention-creations and facilitate their popularization and application, promote the development of science and technology…
合同总价不含根据本合同应当由买方承担 的费用和开销, 或买方就本合同应支付的 税款(包括但不限于关税及增值税)。
If the License becomes aware that any other person, firm or company alleged that any of the Licensed Trademarks is invalid, or infringes any rights of another party, the Licensee shall immediately give the Licensor in writing full particulars in respect thereof and may make no disclosure of information or admission to any third party in respect thereof.