俄语小对话

合集下载

如何用俄语问好

如何用俄语问好

如何用俄语问好如何用俄语问好引导语:嘻嘻,今天店铺又给大家整理一些朋友之间相互问候的俄语给大家,希望大家尽快融入俄语大家庭哟!瓦列里: Здравствуйте!尤利娅: Здравствуйте! 您好!瓦列里: Очень хорошо!尤利娅:Очень хорошо! 很好!原毅:Очень хорошо中文的意思是很好。

那么在这里我想问一下,俄罗斯人说,您好,Здравствуйте,难道就没有早、日、晚之分吗?瓦列里: Да. 是。

尤利娅: Нет. 不是。

早、日、晚说Здравствуйте!都没错,但同时,每个时段都有专门的问候用词。

瓦列里和尤利娅: Да.俄罗斯人早上见面又怎样问候的.呢?瓦列里: Доброе утро!尤利娅: Да. Доброе утро! 早上好。

Доброе ——中文表示是好的意思,а утро ——表示早上的意思。

尤利娅: Добрый день!Добрый день! 白天好,您好。

Добрый –译成中文是带有好的意思,день-译成中文是白天。

Добрый день –中文就是白天好,一般翻译成您好。

尤利娅: Спасибо! 谢谢。

瓦列里: Да. Добрый вечер! 晚上好!俄罗斯人在晚上表达的一种问候,Добрый 中文是好的意思,вечер是晚上的意思。

在相互问好后还应当进行自我介绍,瓦列里、尤利娅,俄语“我叫......”该怎么说?瓦列里: Меня зовут Валерий.尤利娅: Меня зовут Юлия.瓦列里: Очень приятно.尤利娅: Очень приятно. 很高兴。

【对话——认识的场面】:- Здравствуйте! 您好!- Меня зовут Юлия. 我的名字叫尤利娅- Очень приятно, меня зовут Валерий. 很高兴认识您,我的名字叫瓦列里。

俄语对话俄译中-第4 课 谈论家庭情况

俄语对话俄译中-第4 课   谈论家庭情况

ЧетвёртыйУрокСемейнаяобстоятельства第四课家庭情况【注】:本课涉及日常生活,住处,职业,年龄,婚姻等情况的相关对话。

Персонаж:ЛиМэйиСоня,Онибылиодноклассниками.人物:李梅(A),索尼娅(B)她们是同学一,диалог对话A:Соня,гдетыживёшь?索尼娅,你住在哪里?B:Вмоскве。

Аты?我住在莫斯科。

你呢?A:ЯживувПекине。

我住在北京。

B:Актотвоямама?你妈妈是做什么的?A:Мамаработаетвбольниче。

妈妈在医院工作。

B:Апапа?你爸爸?A:Папаработаетназаводе,онинженер。

我爸爸在工厂工作,他是工程师。

B::Утебяестьбратилисестра?你有兄弟姐妹吗?A:Уменяестьбрат。

我有一个弟弟。

B:Какегозовут?他叫什么名字?A:ЕгозовутЛиХуа。

他叫李华。

B:Сколькоемулетвэтомгоду?他今年多大了?A:Ему25длет。

他25岁。

B:Онвысокий?他高吗?A:Нет,онневысокий。

Онсреднегороста。

不,他不高。

他是中等身高。

B:Онженат?他结婚了吗?A:Нет,неженат。

Онвсеещеодинок。

不,他没有。

他还是单身。

二,浅释俄语问话句式1,问对方住址:Гдетыживёшь?你住在哪里?Яживу。

我住在。

Тыживёшь。

你住在。

Онживёте。

他住在。

2.问对方职业句式:Ктовы?你是干什么的?Кто是疑问代词-谁的意思,但不能译成“谁”,是指某某的职业-5-Ктотыпопрофессии?你的职业是什么?问话中也可简单说:Ктоты(вы)?你(您)是干什么的?Ктотвойпапа?你爸爸是干什么的?Ктотвоямама?你的妈妈是干什么的?3.回答这类问题,有两种方式:方式1:Яинжер,我是工程师。

2020职称俄语情景对话练习(19)

2020职称俄语情景对话练习(19)

2020职称俄语情景对话练习(19)——Разрешитепредставиться:Сомов,корреспондентгазеты《Известия》.Профессор Линд,яхотел бы задать вам нескольковопросов.——Пожалуйста,я готовответить.——Прежде всего,каковацельвашей делегации?——В первую очередь,обменопытом с российскимипреподавателямирусского языка.——Пожалуйста,скажитенесколько слов о составе делегации.——Преподаватели,сотрудникиминистерства,психологи,всего 9 (девять)человек.——Спасибо.А каковавашапрограмма?Что выхотите увидеть?С кем встретиться?——Мы хотим посетитьзанятия в школе,наподготовитеьномфакультете МГУ,побеседовать ссоветскимипреподавателями истудентами-иностранцами,которыеучатся в России.——Наши читателихотели бы знать,какиегорода посетит делегация.——Мы посетим Москву,Ленингради Киев.В этих городахучится особенномногоиностранных студентов.Намбудетчто посмотреть.——Большоеспасибо.Разрешитепожелать вам ивашим коллегам большихуспехов.——До свидания.——请让我来自我介绍:我叫索莫夫,《消息报》的记者,林德教授,我想向您提几个问题。

2020年俄语情景对话辅导:有件事拜托您

2020年俄语情景对话辅导:有件事拜托您

2020年俄语情景对话辅导:有件事拜托您2020年俄语情景对话:有件事拜托您——Стефан,высейчас не оченьзаняты?——Не очень.Слушаю вас.——Мы хотим дать вам поручение-следить залитературой по профилю отдела.Как вы на это смотрите?——Я готов,конечно.Еслисправлюсь.——Справитесь,делонесложное.Вот《Книжноеобозрение》,выходитраз в неделю.——Понятно.Я должен выписывать названия книгпо нашейпроблематике?——Правильно.Просматривайтетакже разделы《Строительство》и 《Транспорт》.Тамтоже бывают книги по нашей тематике.——Ачто делать со списком?——Списки нужно сдавать вбиблиотеку повторникам.А по этимспискам библиотека заказываетлитератеру.——斯捷凡,您现在不太忙吧?——不太忙,您有什么事?——我们想给您一项任务:留心一下同我们科的专业相关的书籍。

您对这事有什么看法?——我当然同意。

如果我能胜任的话。

——您能胜任,事情并不复杂,这是《图书评论报》,每周出一期。

——明白了。

我应该抄下同我们课题范围相关的书名,对吗?——对,还要看看《建设》我《运输》栏目,那里面也常有一些与我们的课题相关的书。

——书单怎么办?——书单要在每星期二交给图书馆,图书馆根据这些书单去订书。

简单的俄语初级对话

简单的俄语初级对话

ОБРАЩЕНИЕ И ПРИВЕТСТВИЕ招呼与问候对话1А:Здра́вствуйте!您好!Б: Здра́вствуйте!您好!А: Очень рад вас видеть! Меня́зову́т Иван Петрович. Добро́пожа́ловать в Россию.见到您非常高兴!我叫伊万·彼得罗维奇。

欢迎您来到俄罗斯。

Б: И я тоже очень рад. Меня́зову́т Ли Вэй, я приехал из Кита́я.我也是非常高兴(见到您)。

我叫李伟,来自中国。

А: Вы когда́-нибудь бывали в России?您曾经来过俄罗斯吗?Б:Нет, я первый раз.没有,我第一次来。

А: Я буду работать переводчиком для вас.我将为您做翻译。

Б: Очень приятно.非常高兴。

2Здра́вствуйте!Я Павел Иванович из России.您好!我是巴维尔·伊万诺维奇,来自俄罗斯。

До́брый день! Меня зовут Лю Сяолин из Китая. 您好!我叫刘小林,来自中国。

Очень приятно с вами познакомиться.很高兴与你认识。

И мне тоже.我也很高兴。

Мы бу́дем работать вместе в одной секции.我们将在一个小组里工作。

Замеча́тельно. До свидания!太好了。

再见!До завтра!明天见!3До́брый день, Олег!下午好,奥列克!Приве́т, Ната́ша. Давно́тебя́не видел. Как дела?你好,娜塔莎。

好久没见你了。

过得怎么样?Спаси́бо, отли́чно. А у тебя?谢谢,挺好的。

俄语对话俄译中-第9课 俄罗斯人爱读书

俄语对话俄译中-第9课 俄罗斯人爱读书

ДевятыйУрокРусскиеЛюбятЧитать第9课俄罗斯人爱读书【注】:此课亮点:看看俄罗斯人是如何酷爱读书的。

一,диалог对话对话人物:женский女性(A);СяоВан男(B);A:СяоВан,привет!Чтоэтоутебя?小王,你好!你手里拿着什么?B:ПушкиниЧехов,взялсейчасвбиблиотеке。

普希金和契科夫的书,刚从图书馆借来的。

A:Хочешьпрочитатьихнарусском?你想用俄语读(这些书)吗?B:Да,домачиталихнакитайском。

是的,在家里我用中文读过。

Сейчасхочупрочитатьнарусском。

现在,我想读俄语原文。

A:Анетрудно?这不是很困难吗?B:Трудно,конечно,ноинтерес。

当然,这很困难,但感兴趣。

A:Похоже,тылюбишьчитать。

看来你很喜欢读书。

B:Да。

是的。

A:Большинствонашихрусскихлюбятчитать。

我们大多数俄罗斯人都喜欢读书。

B:Тыправо!Однаждыяувиделрусскогодядя,сидящегонаклумбанаулицеичитающегооченьтолстуюкнигу。

你说的对,有一天我看到一位俄罗斯大叔坐在街边的花台上,读一本很厚的书。

A:Правда?Апочемутырешилучитьрусскийязык?是吗?你为什么决定学俄语呢?B:Моясестрамногочиталанарусском,оченьлюбитПушкина。

我姐姐读了很多俄语书,她非常喜欢普希金。

ОднаждыонасделалавуниверситетеоченьинтересныйдокладоПушкине。

有一次她在大学里作了一个很有趣的关于普希金的报告。

Яслушалеёдокладирешилобязательно。

2020职称俄语情景对话:我该坐到哪一站

2020职称俄语情景对话:我该坐到哪一站

2020职称俄语情景对话:我该坐到哪一站До какой остановки мне ехать?我该坐到哪一站?§1§——Скажите,пожалуйста,как мне доехать доБиблиотекииностраннойлитературы?——Мы сейчас у метро《Киевская》…Лучшевсего на метро до 《Таганской》,от метротроллейбусом.——А какимтроллейбусом?——Простите,не помнюточно,тамспросите.А можно пройти отметро пешком,там недалеко.——Пешком?——Да,от метро налево и вниз по улицемимо 《Театра наТаганке》.——Спасибо.——Не за что.——请问,到外文书籍图书馆怎么走?——现在我们是在基辅地铁站……乘地铁到塔甘诺克站,再换无轨电车。

——换哪路无轨电车呢?——请原谅,我也记不太清楚了,您到了那里再打听打听。

不过,从地铁能够步行去,离那里不远。

——步行去?——是的,从地铁站向左拐,再顺着那条道往前走,过了塔甘诺克街剧院就到了。

——谢谢您。

——不用谢。

§2§——Скажите,я доеду на4-омтроллейбусе до универмага《Москва》?——Доедете.Вам надопроехать три остановки.——Значит,я должен сойти начетвертойостановке?——Совершенноверно.Остановкатак и называется-универмаг 《Москва》.——请问,我乘四路无轨电车能到莫斯科百货商店吗?——能到,您坐三站。

俄语对话---宾馆酒店

俄语对话---宾馆酒店

俄语对话---宾馆酒店俄语口语--宾馆酒店(客房出现问题二)――Что у вас случилось?――Что-то с краном…Плохо закрывается.Видите,течетвода.――Сейчас посмотрим.Ага,прокладкастерлась,видите?――Заменим-ка ее.Теперьвсе в порядке.――Большоеспасибо.――您这儿出什么事了?――水龙头出了毛病……关不紧,您看,水一直流着。

――让我检查一下。

嗯,垫圈磨坏了,看见了吗?――我来换一个,现在好了。

――太感谢您了。

――Что у вас произошло?――Кран сломался.Всевремя течет вода.――Сейчас я посмотрю.Так,водатечет,потомучто прокладка уже старая.Я вам ее сменю.――Большое спасибо.――您这里出了什么事?――水龙头坏了,水一直在流。

――我这就来检查一下,是的,漏水。

因为垫圈已经老化了。

我给您换一个。

――太感谢了。

――Водопроводчикавызывали?――Да.――Что случилось?――Кран сломался.――Сейчас посмотрим.Да,прокладкунадо менять.――Это долго?――Нет,что вы,пять минут.――是您叫水管修理工吧?――是的。

――出什么事了?――水龙头坏了。

――我这就检查一下。

是的,垫圈该换了。

――这要很久吗?――不,瞧您说的,五分钟就行。

――Здравствуйте,я здесь в командировке.Мне нуженномерна пять суток.――Пожалуйста,заполнитеанкету и подойдите к администратору.――Простите,а гдеадминистратор?――Здесь же в холле,налево.――您好,我是来这儿出差的,要一个房间,住五天。

俄语对话情景(考试用)

俄语对话情景(考试用)

1.两个大学同学A,B,毕业后从未见过。

偶然的一天,在大街上不期而遇。

两人寒暄了一番,问及毕业后的工作和婚姻状况。

2.开学第一天,A和B被分为同桌。

B是外国学生。

A主动向B询问是否会汉语,做了自我介绍,并询问了B的一些个人情况,如民族,会几种语言,学了几年,难易程度……3.A,B为中学同学,现就读于不同大学,同学会上两人谈及各自的学习情况:现就读于哪所大学,学什么(专业),一周几节课……4.A是大一新生,负责接的是大二生B,在路上两人聊了起来。

B问A,来自哪里,什么系什么专业,而A也向B询问,什么专业,几年级,校园生活如何等等。

5.A,B是久未见的老朋友,一次偶遇,两人聊了起来。

A礼貌性地问了B的近况,如父母身体怎样,他们工作还是退休了,现在还在哪工作……B一一回答了,由于有急事,须马上离开,因此向A告别了。

6.隔壁搬来一家人,有个小男孩C。

A和B打算去认识下他。

A,B先自我介绍,之后闲聊之中了解到小男孩来自哪里,及其年龄和家庭状况(家庭成员)。

7.一天,A和B在逛书店时遇到了他以前的中学同学C,A向B介绍了C,B和C相互问候和了解了一下各自情况,并表达了早就听过对方的大名,早就想认识对方的意思,之后相互交换了联络方式。

8.A,B,C是高中同学,A,B毕业后就工作了,C考上了大学。

一天C在电影院遇到了A,B,A,B,C相互问候了下,C了解了下A,B的工作状况,如在哪工作,从事什么职业……9.A,B是以前的同事,久未联系。

一天在机场巧遇,当时B正和他的女儿C一起。

A表达了久违,并问了B的近况及工作情况。

当B向A介绍C,A表示惊讶于B已经有一个这么大的女儿,之后,A和C攀谈起来,A问了C的一些情况,如年龄,在哪读书,读几年级,现在要去哪……10.A,B,C,D皆为不同专业的大一新生,他们被分在同一个宿舍,来自于各个地方的他们有缘聚在一起,大家都兴奋地想知道各自的情况,因此大家都闲聊起来,自我介绍,来自哪里,几岁,中学哪里毕业的,现在所学的专业……11.A,B是邻居,C,D是同学,而A,C是好朋友。

俄语日常简单对话用语

俄语日常简单对话用语

俄语简单对话Поужинаем вместе?咱们一块儿吃晚饭好吗?§1§——Алло,Золтан?Привет!Ты не хочешь сегодня поужинать со мной?Я хочу с тобой повидаться и посоветоваться.——Спасибо,Иржи.Я бы с удовольствием,но сегодня я,честно говоря,занят.У тебя срочное дело?——Нет,время терпит.А в четверг или в пятницу у тебя есть время?——В четверг?В четверг я свободен.——Значит,в четверг вечером.Я позвоню тебе сразу после работы.——Отлично!Значит,договорились.——喂,是佐尔坦吗?你好,你愿意今天和我一块儿吃晚饭吗?我想同你见见面,商量点事。

——谢谢,伊尔日,我很高兴,不过,说实话,我今天很忙,你有急事吗?——不,还可以等一等,星期四或星期五你有时间吗?——星期四?星期四我有空。

——那么就星期四晚上吧,一下班我就给你打电话。

——好极了!就这么说定了。

§2§——Надя,привет!Чем ты занимаешься?——Собираюсь готовить ужин,а ты что делаешь?——Может,пойдем куда-нибудь поужинать?——Давай,я с удовольствием.Так надоело готовить…А куда пойдем?——Говорят,в 《Адриатике》вкусно готовят.——А где это?——Недалеко от 《Кропоткинской》.Я буду ждать в метро.——Договорились.——Отлично.Во сколько встретимся?——Через полчаса.Договорились?——Нет,давай через час,мне еще нужно кое-что сделать.——Хорошо,значит,в семь (часов).Неопаздывай!——娜佳,你好!你在干什么?——正准备做晚饭,你在干什么?——咱们是不是出去吃晚饭?——好啊,我非常高兴。

俄语新生情景对话—第一天工作

俄语新生情景对话—第一天工作

——Разрешите представить нашего новогосотрудника:ВальтерХоффман. ——Очень приятно.Ольга Степановна,инженер. ——Коля,лаборант. ——Вот ваш стол,Вальтер.ОльгаСтепановна расскажет вам о нашей работе.Если вам понадобится мояпомощь,заходите! ——Спасибо.Я хотел бы сначала познакомитьсяс лвбораторией,сее проблематикой и оборудованием. ——Оборудование вам покажет Коля,ао проблематике поговорите с Ольгой Степановной. ——让我来介绍⼀下咱们的新同事:⽡尔特·霍夫曼。

——认识您很⾼兴。

我叫奥丽加·斯捷潘诺芙娜,⼯程师。

——我叫科利亚,实验员。

——⽡尔特,这是您的桌⼦。

奥丽加·斯捷潘诺芙娜会向您介绍我们的⼯作情况的。

如果您需要我帮助,请来找我。

——谢谢。

我想先熟悉⼀下实验室,了解⼀下实验课题和设备情况。

——科利亚会领您去看设备,关于实验课题的问题,您可同奥丽加·斯捷潘诺芙娜谈谈。

——Коллега Вальтер,выбудете работать в моей группе.Мы хотим поручить вам экономическоеобоснованиепроекта. ——Очень рад.С проектом я уже познакомился углавного инженера.Скажите,какая счетная иехника имеетсяв лаборатории? ——Есть электронные калькуляторы.Еслипонадобится,лабораторияможет заказать машинное время наЭВМ. ——Еще вопрос:гдеможно получить таблицы нормативов? ——У главного экономиста.Справочники есть вбиблиотеке. ——А когда должно быть готово экономическоеобоснование? ——В конце следующего месяца.Точнее,27(двадцать седьмого) числа. ——Значит,уменя шесть недель? ——Точно.Шесть недель.Справитесь?Желаюуспеха. ——⽡尔特同志,您将在我们组⾥⼯作,我们想委托您做⽅案的经济论证。

职称俄语口语对话:请到房间来一下

职称俄语口语对话:请到房间来一下

职称俄语/备考辅导2016职称俄语口语对话:请到房间来一下Зайдите,пожалуйста,вномер517.请到517房间来一下。

§1§——Здравствуйте,выменявызывали?——Да,здравствуйте!Уменяквампросьба.Мнеунжнопогладитьрубашкуипочиститькостюм.——Пожалуйста.Ккакомучасу?——Кпятичасам.Вполовинешестогояуезжаювтеатр.——Хорошо.Когдабудетеуходить,оставьтевашключнаэтаже.——Извинитезабеспокойство.——您好,是您叫我吗?——是的,您好!我有件事求您,我要熨一件衬衫,还要刷一刷西装。

——请拿来吧。

什么时候要?——5点钟以前。

5点半我要去剧院。

——好,您走的时候把钥匙留在本层服务台。

——对不起,麻烦您了。

§2§——Дежурнаяслушает.——Будьтедобры,попроситегорничнуюзайтивномер 517.——Увасчто-тослучилось?——Ничегострашного.Ясобираюсьнаприем,ауменяоторваласьпуговица.——Этолегкопоправить.Горинчнаясейчаспридет.——我是值班员。

——劳驾,请您叫服务员到517房间来一下。

——您出什么事了吗?——没什么了不起的事,我正准备去会客,可是掉了一个扣子。

——这很容易缝好,服务员马上就来。

§3§——Здравствйте,вызывалигорничную?——Да,здравствуйте.Уменяквампросьба.Пришейтемне,пожалуйста,пуговицунаподжак.Яидунаприем.——Пожалуйста.Этотподжак?Явозьмуегоссобой,егонужнопогладить.——Надеюсь,этонедолго?——Ну,чтовы!Всегодесятьминут.——Большоеспасибо.——Незачто.Нестоит.——您好,是您叫服务员吗?——是的,您好!我有点事求您,请您帮我把这扣子钉到上衣上,我要出去会客。

俄语简单对话

俄语简单对话

* 中文读音仅供参考 * 俄语请求常用语noMOruTe M 请帮我个忙x 好吗0 mo巴么给捷 目镍哈拉少 ?Mory JIU 6ecr 我ifK 否打扰你一下? Bac马顾丽别斯巴构一期 娃斯?Ecjb 刃 3aKpoe OKH o 如果把窗户关上,您介意吗B ? pa 冰aeTe 叶私立呀扎克露有 啊克瑙为镍袜子拉日啊叶结 ?Morju 6bi Bbi B 请打开灯u 好吗? cBeT马隔离被为弗客流漆器 思维特?Morju 6bi noMonb - HU M H e 你能替我买些东西吗? 耳TO 马隔离被八冒期目镍古避其 食道尼不期 ? 俄语邀请常用语ZZaBanTe no 茴TU B 我们到饭店喝一杯好吗 Ha nuBo达瓦一介 把以及乌烈斯达滥 拿必娃Xony npurjacuT 我想请你去吃午餐。

Ha o6eg.哈球普里格拉喜气 哇斯拿阿别特Mbi 6ygeM oneHb paga , J 如果 你能来,我们将很高兴°eTe np 枚不节目奥秦辣的叶私立维毛日艾捷 普利以季EygeTe JU BH CB 周末有 空H?i B yuK9Hg不积捷哩维斯哇报的内 乌无疑坎特Qa , MHe o 是的o 。

T 我很愿意。

.大目涅阿好特纳OneHb OXOTHO 我很愿意y 但是我有事儿。

gejo.奥秦阿好特纳 闹乌咩酿接辣QaBanTe nongeM ?我们一起去公pk,好,吗X opomo大哇一介 八一叫母 弗罢了科哈拉少Mo 冰eTe Ha3Ha^uT*你能再定dp 时间吗o e BpeM 刃毛日艾接 拿兹纳漆器 的路高也 乌烈米呀Borocb ,耳TO He CMOI 我恐怕去不了帀对不起。

.H3BuHuTe. 把尤溪市逗涅司马顾八一季 伊资维尼接俄语道歉常用语H3BuHuTe 3掏歉,o 我来晚3 了。

aHue.伊资维尼接 咋啊吧资大尼耶H3BuHuTe 请你原谅 J yncTa.伊资维尼接 吧让路依思大H3BuHuTe 请原谅我i°eH 刃.伊资维尼接 灭嗫He CTOUT H 不必道歉,没有关系。

俄语情景对话:在邮局

俄语情景对话:在邮局

俄语情景对话:在邮局06⽉09⽇本⽂来源于俄罗斯店铺https://eluosi. 转载请注明。

为了帮助考⽣有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,⼩编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习⽅法,希望对您学习俄语有所帮助!——Ты куда идешь?——На почту.А что?Тебе что-нибудь нужно?——Да.Купи мнеоткрыток с марками.——Ладно,куплю.——И еще спроси,если нетрудно,сколькостоит отправить бандероль домой.——Значит,в Вену?——Да,бандероль с книгами.Незабудешь?——Нет,что ты!Открытки и спросить пробандероль.——你去哪⼉?——去邮局。

怎么?你需要什么吗?——对了,请给我买些带邮资的明信⽚。

——好的,我⼀定给你买。

——如果不⿇烦的话,还请你问⼀下,我寄⼀件印刷品回家要多少钱?——就是说寄到维也纳?——对,寄⼀包书,你不会忘记吧?——不会,瞧你说的!买明信⽚,问寄印刷品的事。

——Я иду на почту.Тебетам ничего не нужно?Могу заодно узнать.——Да,пожалуйста,узнай,можно ли заказать разговор с Прагой?——Могу спросить.Толькоони ответят:да,можно.Этотебя устроит?——Извини.Надоспросить,сколькостоит разговор с Прагой.——Вот теперь понятно.Сколькостоит разговор с Прагой,да?——Да,на три минуты или на пять.——我去邮局。

俄语口语学习今天是我的生日

俄语口语学习今天是我的生日

俄语口语学习今天是我的生日
欢送来俄罗斯,我们将竭诚提供最好的俄语教程供您学习之
用。

为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重
点内容,特汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习
俄语有所帮助!
俄语新生实用口语情景对话——今天是我的生日
Уменя сегоня ень рожения!今天是我
的生日!
§1§
——Дорое утро!
——Привет!то тысегоня такой
празничный?
——У меня есть
причена.Уважаемыеколлеги,
приглашаю вас всех сегоня ко мне!
——Спасио!А по какомуповоу?
——Пово оченьприятный.У меня
сегоня ень рожения!
——Позравляю!
——Желаем всех лаг!
——Всего тее самогонаилучшего!
——Так вы приете!
——Оязательно!
——Спасио!
原文俄语口语学习:今天是我的生日
——早上好!
——你好!你今天怎么打扮得像过节一样?
——我这是有原因的。

尊敬的同事们,我邀请你们诸位今天到我家来玩!
——谢谢。

为什么请我们呀?
——一件令人快乐的事,今天是我的生日。

——我祝贺你!
——我们祝你幸福!
——祝你一切顺利!
——那么说,你们都来?
——一定来!
——谢谢。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档