函电翻译题

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

四. 翻译:

1. 如你所知,我们的政策是在平等互利的基础上和各国人民做生意。

2. 请向加拿大皇家商业银行(Canadian Royal Bank of Commerce)开立以我公司为

受益人的不可撤消的信用证。

3. 报给你方的价格是很实际的,很抱歉你方的还盘不能接受。

4. 这里的市场不如去年那样活跃,如果你方能减价,比如说3%,成交有希望。

5. 我公司愿接受你方的条件接受你公司的这项定货,并尽快安排交货。

6。我们是中国轻工产品的主要出口商之一,愿与你公司建立业务关系。

We are one of the leading exporters of Chinese industrial products and are desirous of entering into business relations you.

7.我们的产品质优价廉,在市场上很受欢迎。

As our goods are both excellent in quality and very reasonable in price, they meet a warm reception in the world market.

8 .你方10月5日致我总公司的信已转交我公司办理答复,因你所要的货属于我们经营

范围.

our letter of October 5 addressed to our head office has been passed on to us for attention and reply as the article you need is within our business scope.

9.请告知你们目前对什么商品最感兴趣.

Please inform us in which line you are most interested in

10.关于罐头食品,我们建议你们与天津食品进出口公司直接联系。

As regards canned food, we recommend that you approach Tianjin Foodstuffs Imp/Exp Corporation direct.

11.如能提供有关上述公司的资信状况,我们将不胜感激

。We should highly appreciate it if you would inform us of the financial and business standing of the above firm.

12.本地区对高质量的手套有着稳定的需求。

There is a steady demand for gloves of high quality in this district.

13.付款应以保兑的、不可撤销的信用证,凭即期汇票付款。

Payment should be made by an irrevocable and confirmed letter of credit payable by draft at sight.

14.如果你方对我们的产品有兴趣,请尽快通知我方。一旦收到你方具体询盘,即寄送报价单和样

Please let us know immediately if you are interested in our products. We will send you our price list and samples to you as soon as we receive your specific enquiry.

15.按照请求,现电传报盘三百辆飞鸽牌自行车如下,以你方十日内复到有效。

As requested, we make you a fax offer for 300 “Flying Pigeon” Brand Bicycles as follows,subject to your reply reaching us within ten days.

16.一俟收到你方订单,我们就向对此货报盘,以未出售为有效。

Upon receipt of your order, we will offer these goods subject to being unsold.

17.订货太多,到年底交货的产品都已售完。

As a result of crowded orders, we have sold our all the goods scheduled for shipment within this year.

18.如果你没有“蝴蝶”牌缝纫机的现货,请告知其它牌子可供现货的规格及详细情况。

In case you have no more “Butterfly” Brand Sewing Machines in stock, ple ase advise us with all particulars the specifications of any other brand which can be available from stock..

19.按你们的要求,我们随函寄去第456 号销售确认书正本三份。

1.We are sending herewith our Sales Confirmation NO.456 in triplicate at your request.

20.我们同意按以下条款售出下列商品。

We agree to sell the undermentioned goods on the basis of the following stipulations.

21.我们已于十五日通过东京的中国银行给你方开出164 号信用证。

We opened Letter of Credit No. 164 through the Bank of China, Tokyo, on the 15th.

22. 我们不知你方可否考虑接受我们提出的货到后凭单付款的支付方式。

We wonder if you can accept ( or: consider accepting ) our proposal in regard to payment by D/P on arrival of goods.

23. 关于你方要求以付款交单方式支付一事,我们正在考虑,不日即可告知我们的决定。Regarding your request for D/P payment, we are taking it into consideration and will let you know our decision soon.

24. 你方最好尽早开出信用证以便我方能及时安排装运。

It would be advisable for you to establish the covering L/C as early as possible so as to enable us to arrange shipment in due time.

25.按照我方第222号销售确认书的规定,你方应于装运日期前一个月寄来信用证。

1)According to the stipulations in our S/C No. 222, you should send us your L/C one month

preceding the date of shipment

相关文档
最新文档