所谓语序
文言文翻译要抓好“一个中心,两个基本点”
文言文翻译要抓好“一个中心,两个基本点”作者:熊敦伟来源:《中学语文·教师版》2019年第02期《普通高中语文课程标准》的课程目标规定,必修课程的文言文阅读与鉴赏要达成“阅读浅易文言文,能借助注释和工具书,理解词句含义,读懂文章内容。
了解并梳理常见的文言实词、文言虚词、文言句式的意义或用法,注重在阅读实践中举一反三”这一目标。
《普通高等学校全国统一考试大纲(语文)》在古诗文阅读中明确提出“理解并翻译文中的句子”的要求。
由此可见,高中文言文学习的落脚点就是文言文翻译。
学生经过初中三年的文言文学习,已初步掌握了阅读文言文的基本能力,积累了一定的文言文实词和虚词的意义及用法。
不过,学生对文言文句子的结构理解不很清晰,缺乏句法概念。
就文言文的学习来讲基本上是背诵识记。
显然,这样的学法无法适应高中文言文学习。
如何让学生找到学会文言文的一般方法,从而提升文言文阅读能力,是文言文阅读教学的关键。
笔者多年来在教学中致力于文言文教学的摸索,总结出了坚持“一个中心,两个基本点”式的文言文翻译法。
实践证明文言文阅读教学的根本还是文句翻译。
“翻译”就是文言文阅读教学的“牛鼻子”。
“一个中心”,简言之就是动词中心。
申晓龙教授在《汉语人文精神论》提到,“据我们抽样统计:上古汉语动词句占71.71%,名词句占20.67%”,这也就是说,文言文是以动词为中心的。
理解并翻译文言文语句首先要抓住文句中的动词,然后找着这个动作是谁发出的,这个动作指向什么,这个动作受到什么的修饰或限制,从而理清句子的文脉,打通句子的文意。
比如:“空自苦无人之地”(《苏武传》)句中“苦”显然是动词“受苦”,谁受苦,即前文的“子卿”;如何受苦,“空自”即自己白白地;在哪受苦,“无人之地”即荒无人烟的地方。
另外,以“动词中心”为抓手,就能准确地理解名词、形容词活用为动词及其使动用法。
“两个基本点”就是语气和语序。
关于语气,张世禄先生认为,汉语句子的根本性质及其所以成立的要素不是结构形式的问题,而是语气。
英语语法学习:自然语序和倒装语序2大语序区分知识点归纳
英语语法:自然语序和倒装语序2大语序区分知识点归纳NO.1 英语语序英语语序可分为两种类型:①自然语序:所谓自然语序就是主语在前,谓语在后-------也可理解为常见语句②倒装语序:分为全部倒装和部分倒装,就是谓语在前,主语在后③全部倒装和部分倒装区别之处:全部倒装把谓语全部放在主语前面,而部分倒装只是谓语一部分(助动词、情态动词)放在主语之前Eg:(1)I can fly. (自然语序)(2)Here are some registered letters for you.(全部倒装)(3)Only this way can I achieve my goal. (部分倒装)注意:例句3里Only引导的普遍为部分倒装NO.2 全部倒装和部分倒装区分那什么时候用全部倒装?什么时候用部分倒装?个人总结如下:全部倒装普遍用法:(人称代词为主语时,不需要倒装)1. 以here、there、now、then 等副词开头的句子里普遍用全部倒装Eg: (1)Here is the seat for you.(2)There are some apples in the desk.(3)Now comes your turn.2. 在There be句型中----全部倒装Eg:(1)There is some food for you.3. 在以out、in、up、down、away 等副词开头的句子里Eg: (1)Out rushed the children.4. 表示地点介词词组在句首时Eg:(1)At the foot of the hill lies a beautiful lake.(2)Under the tree was lying a wounded soldier.5.“形容词+as / though ”引导的让步状语从句, (从句在前,可全部倒装)Eg:Pretty as she is , she is not clever. 如果从句的表语是名词,其名词前不加任何冠词部分倒装用法:(最明显的词就是Only)1. Only位于句首,修饰副词、介词词组或状语从句时(时态不变)Eg:(1)Only in this way can we make great progress.(2)Only then did he find it important to get along with others.注意:Only引导词组不是状语,是主语,不需要倒装Only the teacher are allowed to use this room.2. 以Not only....but also....的句子或者分句(前倒后不倒)Not until 除外Eg:(1)Not only did they break into his office and steal his books, but also they tore up his manuscripts.注意:Not only 和but also 作连接词的时候,后面跟主语,则不倒装:Not only I but also youNot until I began to work did I know it. (主句倒从句不倒)3. 以否定词或带否定含义的词:not, never,seldom,hardly,no sooner,...than, not....until, hardly....when 等Eg: (1)Seldom had I seen such a beautiful picture.(2)Hardly had I arrived home when my dad came back.注意:Neither... no...引导并列句,位于句首,则前后都要倒装:Neither do I know her name, nor does he.No matter 引导的状语从句不倒装:No matter how busy he is, he always comes to help us.4. 省去if的虚拟语气条件从句Eg:(1)Were I you, I would not to do it.(2)Should I be free this afternoon, I would help you with your homework.注意:否定形式:Were I not , 不可以写成Weren’t IBe 只能用Were,不能用was, 无论是第几人称(虚拟语气)5. 在So...that, to /in such... that 的句型中Eg:(1)So excited was he that he couldn’t say a word.(2)To such a hurry did the man rush out that he almost knocked me down.6. So位于句首,表达赞同上一句所说的内容并且适用于另一个人(物)Eg:(1)So does he.( 他也是)注意区分:So it is 表达意思为:的确如此加以强调的效果则不倒装而So is it (它也是)同理所得:7. neither nor位于句首,否定内容也适适用于另一个人(物)Eg:I don’t know. Neither (Nor) do I.综上所述,一句话总结:自然语序可理解为主语+谓语-----常见的普通语句,而倒装语序分为部分倒装和全部倒装,部分倒装通常助动词提前,主语在后,全部倒装则是全部谓语放在前面,后面主语。
古代汉语的语序
例如: ①皇天无亲,唯德是辅。(《左传·僖公五年》) ②除君之恶,唯力是视。(《左传·僖公二十四年》) ③敢不唯命是听。(《左传·宣公十二年》) ④敢不唯子是从。(《左传·哀公六年》) ⑤此子也才,吾受子赐;不才,吾唯子之怨。(《左传·文
古今汉语在语序上的不一致是一种正常现象。对古代汉语 中的特殊语序的认识,必须要有历史主义的观点。不应把文言 中凡是与现代汉语语序不同的地方都看成是“倒装”。一种语 言在不同的时代语序不同,这是语序的一种历史变化。 我们在 这里所说的古代汉语的特殊语序,实际上是先秦汉语书面语的 特点,汉代以后已经从口语中逐渐消失。历代的文言文仍继续 沿用先秦的语序,那只是仿古,并不反映口语中的情况。
①江汉以濯之,秋阳以暴之。(《许行》)
②日居月诸,东方自出。(《诗·邶风·日月》)
③其有不合者,仰而思之,夜以继日。(《孟子·离娄 上》)
④若晋君朝以入,则婢子夕以死;夕以入,则朝以死。 (《韩之战》)
⑤其一二父兄惧坠宗主,私族于谋而立长亲。(《左 传·昭公十九年》)
⑥启乃淫溢康乐,野于饮食。(《墨子·非乐》)
① 马之千里者,一食或尽粟一石。(日行千里的马,
一顿有时能吃掉一石小米。)
② 僧之富者不能至,而贫者至焉。(《为学》)(富
和尚不能到达,穷和尚却到了那里)
③ 石之铿然有声者,所在皆是也。(《石钟山记》)
(发出铿锵的声音的石头,到处的石头都是这样的)
从语序象似性看隐喻性语篇的心智连贯
从语序象似住看隐喻住语篇的心智篷贯口东北林业大学外国语学院徐健张飚所谓语序象似性是指叙述的线性顺序与所论及的概念及时间序列相~致(ni r aga,1994)。
语序象似性具有临摹性、具象性、类象性.源于人类认知模式的顺序性和语言处理的“联系原则”。
是认知语言学研究的一个重要方面。
功能语言学家G i von(1994)提出了语序象似性的顺序拟象原则(seq uent i al or d er pri nci pl e),认为在句法中至少可以有两个次原则:线性顺序语义原则f s em ant i c pr i nci pl e of l i near or der)和线性顺序语用原则(pr agm at i c pr i nci pl e of l i near or der l。
前者变现为连贯话语中分句的次序与所描写的事件发生的时间次序一致;而后者为了突出焦点语义和概念,使更重要的或更紧急的信息、不易接近或不易预测的信息在线性序列中首先出现。
这两种语序原则在语言现实范畴内反衬人的认知模式,无疑具有连句成篇的衔接作用。
隐喻性语篇其修辞单位从单个喻体延伸到一组。
其修辞幻象的生成从一种经验领域拓展到多种经验领域.多向度、多层面的隐喻构成了语篇的各种具有互补分布状态的表达范畴。
在隐喻性语篇中各个发散性的喻化结构打破了语言表达的线形序列,使线性序列拥有了四向延伸之势。
那么.隐喻性语篇的连贯究竟是一种语言状态.还是一种心理状态?抑或是二者相互映射而产生的状态?笔者认为后者才是基于认知语言学的正确认识.隐喻性语篇是通过语序象似性使作者的心理运作在语言结构中得以重构.是人类认知的心智结构与语言的语序象似性的集中体现,也就是说.各个隐喻表达式的复合概念体现着语言结构与人的经验结构或概念结构之问的自然联系。
因此。
隐喻性语篇中的语序也承担着更大的职责,它不仅是文章焦点信息的表达次序。
它也是信息的心理运作在语篇信息结构中的反映。
大学英语四级核心语法精讲---语序
冠词(或物主代词、指示代词)+数词+形容词+名词
(注:形容词中若有国籍,国籍离名词最近。)
例如:
Radio, television and press ____ of conveying news and information.
A) are the most three common means B) are the most common three means
世上无难事,只怕有心人。
2.句首为“only +状语”
句子如果以“only +状语”开始,需要部分倒装。
例如:
1)Only after making investigations can we have the right to speak.
(正常语序:We can have the right to speak only after making investigations.)
只有(通过)调查我们才有(能取得)发言权。
2)Only then did I realize the importance of information.
只是在那时我才认识到信息的重要性。
3.句首为强调性的表示频度或程度的词语
为了表示强调,将表示频度或程度的状语提前,这时句子需要部分倒装。常用的这类词语有:often, always, many a time, well, thus, such, so等。
出席的人都欢迎那个决定。
3.名词前修饰语的词序
当名词前有若干修饰语时,英汉两种语言的词序不尽相同。比如,汉语可以说“两本别的书”,也可以说“别的两本书”,而在英语中却只有一种正确的说法。
德语语法总结
德语语法总结精选文档 TTMS system office room 【TTMS16H-TTMS2A-TTMS8Q8-德语句子的语序初学德语的人往往对德语句子的语序感到迷茫,为什么一会动词在前,一会动词在后,一会谓语在主语前,一会谓语又在主语后.这就是德语学习中的语序问题.语序是指一个句子中各个句子成分的次序关系,而不是各个单词的次序关系.德语句子的语序一般有三种:正语序,反语序和尾语序.正语序是指: 句子以主语部分开始,接着是谓语或谓语的变化部分,再其次是其他的句子成分.大部分陈述句是正语序.对主语提问的特殊疑问句也是正语序. z.B. Ich komme aus China . 我来自中国.Wir lernenDeutsch . 我们学习德语.Das schöne Bild gehört zu mir . 这张美丽的图片是我的. Wer lesen den Text 谁读课文反语序是指: 谓语或谓语的变化部分位于主语之前.一般疑问句,祈使句一般为反语序.部分叙述句,特殊疑问句为反语序.z.B. Studierst du Germanistik 你学德语语言文学吗 Sprechen Sie bitte laut ! 请您说大声点! Umsechs Uhr stehe ich auf . 我6点钟起床. Heute fahre ich nach Berlin . 今天我去柏林. Wann frühstückenSie您什么时候吃早餐 Was machst du in Bonn 你在波恩做什么 Den Lehre (宾语) kenne ichüberhaupt nicht . 我根本不认识这位老师.尾语序是指: 从句的语序都是尾语序,即从句中的谓语和谓语的变化部分位于句子的末尾.z.B. Ich weiß nicht , ob sie morgen hier kommt . Sobald es klingelt , beginnt der Unterricht .Wenn ich Zeit hätte , käme ich gern mit .Er tut so , als ob er nichts gehört hätte .特殊情况: 1. 位于主句之前,不带连词wenn 的条件从句,用反语序.即谓语或谓语的变化部分在主语之前,位于句子的开头位置.z.B.Hätte ich Zeit , käme ich gern mit .2. 在非真实的比喻从句中,只用连词als,而不是用als ob 或 als wenn , 这是从句也是反语序.z.B. Er sah so aus , als wäre er krank .3. 由连词wenn …… auch 引导的让步从句,如果连词中的wenn 省略,从句也是反语序.z.B. Ist die Arbeit auch schwer , sie muss geschafft werden .ich du er sie er wir ihr sie Sie三格 mir dir sich sich sich uns euch sich sich 四格 mich dich sich sich sich uns euch sich sich只要注意到规律,你发现反身代词很好记,是不是?例句:ich wasche mich ziehe mich an helfe mirdu waescht dich ziehst dich an hilfst direr (sie es) waescht sich zieht sich an hilft sichwir waschen uns ziehen uns an helfen unsihr wascht euch zieht euch an helft euchsie waschen sich ziehen sich an helfen sich一:只能和反身代词连在一起出现的动词 (接第四格反身代词):a- 同时还带第二格宾语 Ich erbarme mich des Armen. Er enthalt sich der Stimme. (他拒绝投票。
关于汉语语序问题的思考
关于汉语语序问题的思考摘要:作为空间性特质显著且缺乏形态变化的语言,汉语语序问题的研究历来受到众多语法学家的重视,通过多年研究他们总结出了一套相对固定的表达形式,而作为社会交际的重要工具,则要求汉语语序具有灵活多變的特性,能依据具体的不同情境作出相应的语序调整。
同时灵活多变的汉语语序也是一种重要的修辞手段,产生了如回文、隐喻一类的重要辞格,为文学创作提供了更加丰富的手段。
文章从汉语语序的概念入手,细致阐述了研究汉语语序问题的重要性,着重讨论了汉语语序兼顾固定与灵活的必要性,进一步阐述了汉语语序变化的多样性后果,为汉语语序问题研究的进一步科学化和深入化作出了有益探索。
关键词:词序语序指别性领前原则流水句修辞格律诗一、汉语语序的定义《现代汉语知识词典》《中国百科大词典》等不少词典都将“语序”作为“词序”的别称,意为语言里词语组合的次序,而《社会科学大词典》则有意识地将“语序”与“语素”“词序”的概念区别开来,解释成句法成分的次序。
那么何为语序?它和词序到底是不是一个概念呢?其实关于这些问题,汉语语法研究者们历来存在争议。
譬如在术语的使用上,黎锦煕、赵元任等人就主张用“词序”,张世禄、戴浩一等人则主张用“语序”,而吕叔湘、朱德熙则主张用“词语的次序”这一名称,并且他们对于“词序”、“语序”的概念解释也各不相同。
为了方便开展讨论,笔者在研读多篇学术著作后采取了范晓先生的说法:“语序是语法结构内部的结构成分的排序,而词序则是语法单位的序列[1,2]。
”即笔者认为语序是多个词序成分排列组合的结果,是更为复杂的语法成分,因而也正是本文研究的重点所在。
二、研究汉语语序的重要意义在理清语序的相关概念之后,下一个问题就是:为何要研究语序?笔者想,可以从以下两个方面来解答这一问题:一是语言的本质特征,正如王希杰先生在第五次语法学修辞学学术座谈会上所言:“语言本质上是一维线性结构,而语序则是言语流的存在方式和本质特点。
汉语的句法语序
汉语的句法语序要看到汉语句法语序是有规律的,即句法成分的排列次序有一定的规律。
在静态短语里:主语在前,谓语在后;述语在前,宾语(或补语)在后;修饰语(定语、状语)在前,中心语在后。
这种排列次序是相对固定的,不可随意颠倒位置。
如果变动语序,就会产生两种情形:第一种,改变句法结构,甚至改变意思。
例如:[1]“天气好”说成“好天气”(由主谓结构改变为定心结构)。
[2]“他想”说成“想他”(由主谓结构改变为述宾结构,而且意思也改变了)。
第二种,意义不通,不能成立。
例如:[3]“鸡叫”不能说成“叫鸡”。
[4]“他勇敢”,不能说成“勇敢他”。
但也应当看到句法语序在具体的句子中有灵活性的一面。
在动态句子里,句法语序可突破静态短语的规律,即可以“移位”(或“倒装”)。
如主语有时可出现在谓语之后,宾语常可出现在动词之前,定语、状语有时可出现在它们的中心语之后等等。
这就是所谓变式句。
例如:[5]多么清新啊,这早晨的空气!(主语在后)[6]我这本书看过了,那本书还没看呢。
(宾语在前)[7]他把自行车卖了,去年才买的。
(定语在后)[8]我找到他了,在一个小茶馆里。
(状语在后)上述例句为什么要“移位”或“倒装”?那是语用的需要:[5]在语用上是为了突显和强调谓语“多么清新”;例[6]的宾语“这本书、那本书”提到动词之前在语用上是句子主题化(在这句里作对比主题)的需要;例[7]、[8]的定语“去年才买的”、状语“在一个小茶馆里”在各自的中心语之后,在语用上是句子言犹未尽,就分别对各自的中心语“自行车”、“找到他”作出补充说明。
另外,颠倒语序还是一种常见的修辞手法。
例如:[9]江西人不怕辣。
一一湖南人辣不怕。
一一四川人怕不辣。
这样巧用词序变动的修辞富于幽默和风趣。
颠倒语序是一种常见的修辞手法。
至于诗歌中由于诗歌韵律上语用修辞的需要颠倒语序则更是屡见不鲜。
苏东坡“非人磨墨墨磨人”这句诗(见宋代苏轼《次韵答舒教授观余所藏墨》一诗),把“人磨墨”和“墨磨人”颠倒了一下,把时间易逝人易老的道理讲得十分形象而深刻。
商务英语翻译(英译汉)第二版电子教案第12单元
所谓语序,是指各级语言单位在组合中的 排列次序。
语序包括词序和句序。下面就词序和句序 谈谈英汉两种语言的差异。
英汉两种语言在词序上的差异
1.主语和谓语之间的差异:一般情况;倒装句和疑 问句
2.宾语的词序差异:英语中,宾语可以位于句首, 句中,句末。汉语中,宾语出现在及物动词后。
When there is a particular average loss, other interests in the voyage, such as the carrier and other cargo owners whose goods were not damaged, do not contribute to the partial recovery of the one who suffered the loss.
The end! 谢谢观赏!
原译:国际对等贸易,作为一种销售条件,是指供应方以 合同方式,承诺对某些特别的、给购买方以补偿和利益的 商务提案予以回报和承办的一种做法。
改译:国际对等贸易,是指供货方以签订供货合同作为销 售条件,承诺对某些指定的对买方有利可图的商业项目予 以承接和互抵的习惯做法。
三.拆分翻译法
因原文句子过长,且含有多层意思,无法按照原文句子结 构的顺序进行翻译,译者就可以将原句的结构拆开,在不 损害原意的情况下按照汉语的表达习惯重新组合,以时间 先后,因果关系,假设与结果等逻辑关系相继翻译成一句 到两句意思连贯,内容完整的句子。
变序翻译法是指对原文句式进行重组。
International countertrade is a practice whereby a supplier commits contractually - as a condition of sale – to reciprocate and undertake certain specified commercial initiatives that compensate and benefit the buyer.
主要病句类型示例
6.不合逻辑
所谓不合逻辑,指的是由于概念使用分类 判断失误造成的语病。 常见的不合逻辑的语病有如下几种: ①前后矛盾 ②分类列举不当 ③否定失当
(4)在这次考试中能否取得好成绩,关键在于刻苦用功。 ①这次考试中取得好成绩,关键在于刻苦用功。 改正: ②这次考试中能否取得好成绩,关在在于是不是刻苦 用功。
(5)深秋的岳麓山,是人们欣赏麓山红叶、登高远眺的好 时候。 改正:①深秋的岳麓山,是人们欣赏麓山红叶、登高远 眺的好地方。 ②岳麓山的深秋,是人们欣赏麓山红叶、登高远 眺的好时候。
• 请修改下列例句: (1)①通过努力的学习,使她的成绩得到很快的提高。 1.通过努力地学习,她的成绩得到很快的提高。 改正: 2.努力地学习,使她的成绩得到很快的提高。
②对于不文明守纪的同学,难道不应该受到责备吗? 1.对于不文明守纪的同学,难道不应该责备吗? 改正: 2.不文明守纪的同学,难道不应该受到责备吗? (2)西安市民都在努力为建设一个文明卫生城市。 改正:西安市民都ห้องสมุดไป่ตู้努力为建设一个文明卫生城市而 奋斗。 (3)虽然每天工作很忙,但还是抓紧和同学研究或自己看 书。 改正: 虽然每天工作很忙但还是抓紧时间和同学研究或自 己看书。
• 请修改下面的病句: (1)电影快开演了,观众们争先恐后地依次入场。 改正:1.电影快开演了,观众们争先恐后的入场。 2.电影快开演了,观众们依次入场。
(2)今天下午,我们班的任务是扫地、拔草和搞校园卫 生。 改正:1.今天下午,我们班的任务是搞校园卫生。 2.今天下午,我们班的任务是搞校园卫生。
古今汉语语序的差异
语法是语言组合的规则,现代汉语语法是从古代汉语语法发展而来的,二者是一脉相承的,是“源”与“流”的关系;但由于它们是不同时代的语言,因此,两者之间又存在着差异。
而语序是汉语语法中的一种重要的表达手段,这不仅在汉语中,凡是在不讲究构形形态的语言里,句子主语、谓语、宾语的确定以及它们之间的意义的关联,主要是用语序来表现的。
所谓语序,就是词在句子中所处位置的先后顺序。
不同的词造出来的句子意义不同,相同的词因排列顺序不一样,造出来的句子表达的意义也不一样。
古今汉语语序大致是相同的,一般是主语在前,谓语在后;述语在前,宾语在后;定语在前,中心语在后;状语在前,谓语在后;谓语在前,补语在后。
这正是语言继承性的特征。
但是古代汉语与现代汉语在语序的运用上也有不同的方面。
相比之下,现代汉语的语序更加稳定,更加准确,更不易引起歧义。
下面,本文主要就古今汉语语序某些不同或语序虽同而古汉语用得较多的地方进行阐述。
一、宾语前置宾语前置是指把宾语移到动词或介词的前面,以达到突出、强调的目的。
古代汉语的宾语前置是有条件的,表现在:1、疑问句疑问代词作宾语前置。
如:吾谁欺?欺天乎?(《论语?子罕》)2、否定句代词作宾语前置。
不吾知也。
(《论语?先进》)3、指示代词“是”作宾语前置。
先秦时代,代词“是”作宾语常常前置。
这种句中的“是”有明显的指代作用,或指代人或指代物。
如:尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是征。
(《左传?僖公四年》)4、古代汉语中,动词前面有结构助词“是”、“之”、“焉”、“之为”等,名词、代词作宾语前置,而现代汉语少有这种用法。
如:(1)先君之好是继。
(《左传?僖公四年》)(2)姜氏何厌之有?(《左传?僖公四年》)(3)我周之东迁,晋郑焉依。
(《左传?隐公六年》)(4)使弈秋诲二人弈:其一人专心致志,惟弈秋之为听,(《孟子?告子上》)5、借“唯……是(之)……”格式宾语前置。
这种句式中的“唯”是副词,它不但强调宾语,而且还强调宾语的单一性、排他性,可译为“只”、“只是”。
病句类型梳理
小结:病句的辨析步骤
三)逻辑顺序法: • “并列短语”一出现,病句与之常相伴; • 轻重、先后要看清,逻辑、照应亦明判。 • “和”作连接是难关,表意不明搭配乱。 • “是”作谓语易犯病,介词常使成分残。 • “两面”词语要当心,特殊现象牢记清。
自主阅读
• 《指导》P.15-26“辨析病句”
病句题规律总结
二、搭配不当
【经典考题5】 • 既然来了,但他还是不放心。关联词语搭配不当 • 对调整工资、发放奖金、提高职工的福利待遇等 问题,文章从理论上和政策上作了详细的规定和 深刻的说明,具有很强的指导意义和可操作性。 并列词语之间不能完全呼应
【小提示】 呼应部分要敏感,前呼后应无病现。
二、搭配不当
【经典考题6】 • 有没有远大的抱负和顽强的意志,是一个人取得成功 的关键。 • 天安门广场等七个红色旅游景点是否收门票的问题, 国家旅游局新闻发言人已在记者招待会上予以否认。 (06全国1) • 居住环境的好坏,将直接影响居民的心情。 【考题诊断】一面与两面搭配不当 【小提示】两面词语要当心,特殊现象牢记清。
四、出现了介词,可能是搭配不当、结构混乱 、主客体颠倒、主语残缺。
1.他们在遇到困难的时候,并没有消沉,而是在大家的信 赖和关怀中得到了力量,树立了克服困难的信心。搭配不 当,应为“从……中” 2.3月17日,6名委员因受贿丑闻被驱逐出国际奥委会。第 二天,世界各人报纸关于这起震惊国际体坛的事件都作了 详细报道。介词使用不当,应为“对” 3.焦裕禄这个名字对青年人可能还有些陌生,可对四十岁 以上的人却是很熟悉的。主客体颠倒,应为“对青年人来 说”、“对四十岁以上的人来说” 4.为什么对于这种浪费人才的现象,至今没有引起有关部 门的重视呢?滥用介词造成主语残缺,应删去“对于”
典范语法成分和语序
及形容词性短语等。
(5)汉语中可以带宾语的有动词亦有介词。
乌鸦的翅膀绝对遮不住太阳的光辉。 (乌鸦)的翅膀[绝对]遮<不住>(太阳)的光辉。
[在任何时候],乌鸦的翅膀绝对遮不住太阳的光辉。
(乌鸦)的翅膀[绝对]遮<不住>(太阳)的光辉。
(1)正常语ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ:(句首状语)+定语+主语+状语+谓语+补语+定
语+宾语。所谓的倒装句即是不合此语序的句子。
(2)不是所有句子都包含这些成分(有的句子本就没有,有 的句子省略)。 (3)句子某个成分可能不止一个,或简单或复杂。 (4)经常充当谓语的除了动词和动词性短语,还包括形容词
初中中考语文专题讲练:句子的语序与衔接
基础义务教育资料欢迎使用本资料,祝您身体健康、万事如意,阖家欢乐!愿同学们健康快乐的成长。
早日为祖国的繁荣昌盛奉献自己的力量。
句子的语序与衔接知识精讲一、要点梳理语句的排序与衔接属于“语言连贯”的考察范围,“语言连贯”是指句与句之间以及段与段之间的衔接要连贯,顺序要合理,过渡要自然,上下文必须相互照应。
欢迎使用本资料,祝您身体健康、万事如意,阖家欢乐。
愿同学们健康快乐的成长。
早日为祖国的繁荣昌盛奉献自己的力量“语言连贯”是中考考查句子运用的一个重要考点,最为常见的命题形式有两种:一是选句填空型,一是语句排序型。
语言连贯题的两种命题形式实质是相同的,都是排列句子的欢迎使用本资料,祝您身体健康、万事如意,阖家欢乐。
愿同学们健康快乐的成长。
早日为祖国的繁荣昌盛奉献自己的力量语序。
其目的是通过语段结构关系的客观规律性考查考生的语言理解能力、语言组合能力和语言表达能力,同时也考查了考生的思维判断能力。
欢迎使用本资料,祝您身体健康、万事如意,阖家欢乐。
愿同学们健康快乐的成长。
早日为祖国的繁荣昌盛奉献自己的力量(一)句子排序与衔接的基本要求1.话题保持一致记叙类,陈述类的句子里,陈述对象(通常就是主语)不可轻易更换;对于议论类句子,观点前后要一致,观点和材料要保持一致。
2.内容要合乎事理,符合逻辑。
3.语句要前后照应。
常见的有问与答的照应,前面的排序与后而的排序的照应,指代的前后照应,句式的前后照应,关联词的前后照应等。
4.语境氛围协调文有所谓的“乐境”“哀境”之分,描写性或想象性语段往往根据不同的情景,作出相应的描述。
如写景语段,要分析清楚景物的特征及观察角度。
色彩有明快、暗淡的区别,而不同色彩的景物描写中所寄寓的感情自然是各不相同的;写景的视角有远眺、近观、俯视、仰望等区别。
选填这一类语句要充分考虑到原文语境,在情感基调、感情色彩及语言风格等方面做到与原文的协调。
(二)句子排序与衔接的方法1.抓语言标志。
现代汉语语序公式
现代汉语语序公式
现代汉语语序公式如下:
1.修饰语+中心词:这是最常见的语序,例如“美丽的花朵”,“聪明的孩
子”。
2.时间状语+动词+主语+谓语+宾语:这种语序常用于描述一个事件发生的时
间,例如“昨天,我去电影院看电影了”。
3.主语+时间状语+谓语+宾语:这种语序强调主语,例如“他,上个星期结婚
了”。
4.动词+主语+宾语:这种语序常用于祈使句,例如“站起来!”。
5.主语+动词:这种语序常用于回答问题,例如“我,已经吃了”。
以上就是现代汉语中常见的几种语序。
需要注意的是,在实际使用中,语序可能会因为语境、强调重点等因素而有所变化。
病句的类型与修改方法
病句的类型及修改方法1. 语序不当所谓语序不当,是指词语或句子的先后顺序错乱,从而造成文理不通的毛病。
语序不当主要有以下几种情形:①句子成分次序不当②词序不当③分句次序不当④主客体颠倒请看以下例句例1 这是三本我买的精美的很有教育意义的中文小说。
解析:本句定语的顺序不当。
正确语序应该是:这是我买的三本很有教育意义的、精美的中文小说。
“例2 他把红烧肉没有做好。
解析:本句状语的顺序不当。
正确的语序是:他没有把红烧肉做好。
“把”字结构做状语时,要放在否定词后面。
例3. 世界上万事万物都永远在那儿发展、运动、变化,语言也是这样。
解析:词序不当。
“发展”“运动”“变化”,三个词语之间,首先应该是“运动”,由运动引起“变化”,有变化才能“发展”。
因此,正确的语序应该是“……永远在那儿运动、变化、发展例4. 因为她生病,所以下午没来上课解析:关联词语位置不当。
在复句中,前后两个分句主语一致时,关联词应放在主语后面。
主语不同时,关联词应放在主语前面。
这句话正确的说法应该是“她因为生病,所以没来上课。
”例5 为支援灾区人民,村里的人宁愿献出大米,也要自己吃玉米面。
解析:复句分句颠倒。
正确的说法应该是“……宁愿自己吃玉米面,也要献出大米。
”例6 他从小在这长大,这里的山山水水,对他太熟悉了。
解析:主客体颠倒。
应该把“对”提到“这里”前面。
以下词语要注意顺序:讨论并通过生存与发展观察与分析研究并采纳听取并讨论2. 搭配不当所谓搭配不当,是指几个词在用作句中相关成分时,意义上不能互相搭配。
搭配不当有以下几种常见的情形:①主语和谓语搭配不当。
②动词和宾语搭配不当。
③附加成分与中心语搭配不当④主语和宾语意义上搭配不当请看下面例句:例1. 辽太祖耶律阿保机的陵墓葬于谷内西北坡上。
解析:主谓搭配不当。
“陵墓”不能“葬”,应改为“建”。
例2. 城管部门要切实增强城市管理工作地责任感,切实奉行好城市管理工作地重要职责。
解析:动宾搭配不当。
语序变化妙用趣谈
SECRETARY’S COMPANION 语序变化妙用趣谈方禾语序,简单地说就是词在词组或句子里的先后顺序。
一般来说,语序相对固定是汉语语法的特点之一,但也不是静止不变的;语序的变化妙用也是汉语言有别于其他民族语言的一种语法手段。
所谓语序的变化妙用,即是将词在词组或句子里重新排列组合,使其生出新意,产生与原来完全不同的内涵。
语序的变化妙用始于回文诗。
如宋代刘敞的《雨后》诗云:“绿水池光冷,青苔砌色寒。
竹深啼鸟乱,庭暗落花残。
”如若将其逆向回读,便又成一诗:“残花落暗庭,乱鸟啼深竹。
寒色砌苔青,冷光池水绿。
”诗人妙用语序,使该诗能正读、回读,成了两首各具特色的五言绝句,真乃妙不可言。
回文诗中写得最令人叫绝的当数宋代的李禺,他写了一首夫妻相思互忆的回文诗———《两相思》。
顺读是一首夫思妻的情诗:“枯眼望遥山隔水,往来曾见几心知。
壶空怕酌一杯酒,笔下难成和韵诗。
途路阻人离别久,讯音无雁寄回迟,孤灯夜守长寥寂,夫忆妻兮父忆儿。
”倒读则成了一首妻思夫的情诗:“儿忆父兮妻忆夫,寂寥长守夜灯孤。
迟回寄雁无音讯,久别离人阻路途。
诗韵和成难下笔,酒杯一酌怕空壶。
知心几见曾来往,水隔山遥望眼枯。
”读来真是让人拍案叫绝。
关于语序的妙用,也留下了很多趣闻美谈。
清臣曾国藩率湘军与太平军交战数次,几乎每战必败。
曾国藩很是恼火,只好如实写战报上呈朝廷:“臣屡战屡败……”师爷见后忙谏道:“将军如此不妥,这既有损您的神威,皇上见了也会发怒的。
应改为‘臣屡败屡战’为好。
”曾一听大悦。
虽只是颠倒了一下词序,但句子的意思全变了。
“屡战屡败”语意落在“败”字上,“屡败屡战”语意落在“战”字上。
瞬间,变贬义为褒义,转被动为主动,由无奈为振奋。
语序之变,竟如此神奇。
国民党元老于右任一次设家宴,主客十分尽兴,于右任便挥笔作书分赠客人。
其中一人已得一幅,可能认为机会难得,恳求于先生再书一幅。
也许是于先生酒醉了,也许是以为此人太贪,于先生竟写下“不可随处小便”六个字,弄得那人很是尴尬。
病句
【解析】关联词语“不只是„„而是„„”搭配 不当,“不只„„而且„„”表递进,“不 是„„而是„„”表并列,前后分句是并列关系, 应将“不只是”改为“不是”。
补充关联词语
①并列关系中的关联词有:有 的„„有的、一方面„„一方 面、有时候„„有时候 、那 么„„那么、既然„„又、也、 又、还、同时。 ②选择关系中的关联词有:是„„还是、或 者„„或者、不是„„就是、要么„„要么 、与其„„不如、宁可„„也(决)不。
2、修饰成分与中心词搭配不当 例题1: (2013湖北卷)网友们纷纷撰写微博,围 绕着“追星”的话题,或幽默,或自嘲,或“假 正经”一番,捧腹之后,总有一种耐人寻味留在 【解析】 “耐人寻味”是动词性词语,不能受 心中。 “一种”修饰,可改为“别样滋味” 例题2: (2013北京卷)据悉,一种新型的袖珍电 脑将亮相本届科博会,它采用语言输入、太阳能 供电,具体高雅、时尚、方面、环保的功能和作 用。 【解析】高雅、 时尚、方便”不 属于“功能和作 用”,搭配不当。
3.状语位置不当或多项状语次序不当
多项状语的正确次序一般为: a.表目的或表原因的介词短语,b.表时间或 处所的词或短语,c.介宾短语,d.表情态的 或程序的词或短语。此外,有两个介宾短语的情 况下,表示对象的介宾短语一般应紧挨在中心语 前。 例题2:(2013辽宁卷)在过去的一个星期里,大
家对教研室赵主任起草的教学大纲从多角度提出 质疑,经过几轮认真的讨论和修改,最终达成共 识。 【解析】 “从多角度”移到“大家”后。
⑥递进关系中的关联词有:不但„„还、不 仅„„还、除了„„还有、不但„„而且、 不但 (不仅、不光)„„而且(并且)、不但„„还(也、 又、更)、何况、而且、况且 、尤其、甚至。 ⑦假设关系中的关联词有:如 果„„就、要是„„就、即 使„„也、哪怕„„也、如 果 (假使、假如、要是、倘若、 要是)„„那么(就) 、即使(就 算、就是、哪怕、纵使) „„也 (仍然、还是) 。 ⑧取舍关系中的关联词有:宁 可„„也不、与其„„不如。
初中病句ppt 图文
听这位老友,絮絮叨叨地讲述老 旧的故 事,试 图找回 曾经的 踪迹, 却渐渐 明白了 流年, 懂得了 时光。 过去的 沟沟坎 坎,风 风雨雨 ,也装 饰了我 的梦, 也算是 一段好 词,一 幅美卷 ,我愿 意去追 忆一些 旧的时 光,有 清风, 有流云 ,有朝 露晚霞 ,我确 定明亮 的东西 始终在 。静静 感念, 不着一 言,百 转千回 后心灵 又被唤 醒,于 一寸笑 意中悄 然绽放 。
病句14 他是多少个死难者中幸免的一个。
病句15 几年来,他无时无刻不忘搜集、整理民歌。
病句16 由于采用了新技术,今年棉花的生产成本 比去年减少了两倍。
他是多少个死难者中幸免的一个。 (既然“幸免”,自然是没有死, 怎么能说是“死难者中的一个呢”? 应改为:多少人死难了,他是幸免的一个。)
几年来,他无时无刻不忘搜集、整理民歌。 (“无时无刻不”即“任何时候都”的意思, 句子表述刚好相反,可将“忘”改为“在”)
妹妹找不到爸爸妈妈心里很着急。 (究竟是“妹妹”心里着急呢? 还是“爸爸”“妈妈”心里着急呢? 还是“妈妈”心里着急呢? 可在“爸爸”和“妈妈”中间加逗号, 也可在“爸爸”前加逗号)
六、不合逻辑
所谓句子不合逻辑一般是从句子表达 的意思上讲的,在语法上一般是没有问题 的。句子不合逻辑主要表现在句子表达的 意思或违背事物规律,或前后矛盾,或由 于否定不当而造成南辕北辙等。
时光就是这么不经用,很快自己 做了母 亲,我 才深深 的知道 ,这样 的爱, 不带任 何附加 条件, 不因万 物毁灭 而更改 。只想 守护血 浓于水 的旧时 光,即 便峥嵘 岁月将 容颜划 伤,相 信一切 都是最 好的安 排。那 时的时 光无限 温柔, 当清水 载着陈 旧的往 事,站 在时光 这头, 看时光 那头, 一切变 得分明 。执笔 书写, 旧时光 的春去 秋来, 欢喜也 好,忧 伤也好 ,时间 窖藏, 流光曼 卷里所 有的宠 爱,疼 惜,活 色生香 的脑海 存在。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
所谓语序,就是句子的结构顺序,句子复杂了,语序的作用就体现出来的
最基础的句子语序如下,
一、跟在及物动词后的由连接副词或连接代词how,when,where,why,who,which,whom,what,whose以及whether,if 引导的宾语从句要用陈述句语序,即主语、谓语不必颠倒。
例如:
I can't describe what I felt at that moment.
Could you tell me why many writers are not fully appreciated until long after they die?
二、在以think,believe,suppose,expect等动词引起的宾语从句中,尽管从句表示否定意义,一般却是通过否定主句的谓语动词来否定从句。
例如:
Don't expect that he will come here in time next Sunday.
I don't believe that they could finish the work within this week.
三、由as引导的让步状语从句,常常用部分倒装。
例如:
Young as he is,he is excellent in his work.
Poor health as she has,she insists on working hard in her post.
四、句首为带有否定意义的词或词组时,常用部分倒装。
这类词或词组有:hardly,little,never,not until,no sooner,at no time,by no means,in/under no circumstances,in vain,no longer,not often等。
例如:
Under no circumstances should we do anything that will benefit ourselves but harm the interests of the state.
Not only is he a talented president of a university,but also he is open-minded.
否定副词如果放在句首只是限定主语而非修饰全句,则句子不必倒装。
例如:
No survivor has yet been found.
五、有些表示程度的副词或短语作状语而又置于句首时,句子用部分倒装表示强调。
这类词或词组有:so...that,to such an extent,to such a degree,to such extremes等。
例如:
So hard does she study that all her teachers like her.
So late was he for the class that the teacher criticized him.
六、句首为“only +状语”时,常用部分倒装。
例如:
Only by changing your working style can you be accepted by your colleagues.
Only then did I realize how childish I was in hoping him to change his habit.
七、在比较和方式状语从句中,如果主语不是人称代词,常可在主语前添加助动词或系动词代替前面出现过的动词,形成一种部分倒装的形式。
例如:
The standard of living of the people in our country now is much higher than was the case ten years ago.
I spent more time on practicing my oral English than did most of my classmates when I was at college.
八、在含虚拟语气的条件句中,如果if被省略,那么were,had或should要移至主语之前。
例如:
Were there no gravity,there would be no air around the earth.
Should anyone come to our home to sell things,don't let him /her in.
另外,在一些感叹句和某些表示祝愿的句子里,已形成一种固定结构的倒装表达法。
例如:
How wonderful is the fashion show!
Long live our friendship!
九、hardly,barely,scarcely和when连用以及no sooner和
than连用时,形成固定的倒装结构,表示一件事紧接着另一件事发生,意为“一……就……”。
在时态上,主句一般用过去完成时,而从句用过去时。
例如:
Scarcely had I left home for school,when it began to rain heavily.
Hardly had I put down the phone,when the phone rang again.
No sooner had the result of the appointment of some leader positions turned out,than came some rejections。