法律英语学习方法

合集下载

法律英语学习计划

法律英语学习计划
主要目标是成为一位既精通英语又熟悉国内外法律的律师,为了实现这一目标,就必须学习英美法,要学习英美法,就必须学好法律英语。如果法律英语学好了,英语水平也就自然提高了。当然要实现这一目标还必须同时提高自己本身的法学功底和英文能力,加强法律实践。
二、学习法律英语的原因Why
1、学习英美法的唯一途径。It’s a better way to understand Anglo-American law.
法律英语学习计划legalenglishlearningplan一学习法律英语的目标objectives主要目标是成为一位既精通英语又熟悉国内外法律的律师为了实现这一目标就必须学习英美法要学习英美法就必须学好法律英语
法律英语学习计划Legal English Learning Plan
一、学习法律英语的目标Objectives
3、学习法律英语,就是学习法律;学习法律,就必须知道"what they are talking about",要知道法律在说什么,就要找到那个议论的逻辑起点;要找到这个起点,就必须从法律的基础学起。法律的方法,就是从基础学起,找到法律发展的逻辑起点,了解名词术语的特定含义,把握法律单元的整体构架。学习法律英文,一定要脚踏实地,从基础学起。唯一能够满足这一要求的就是教科书。教科书有两特点:(1)介绍基本的专业词汇、逻辑分类和推理过程;(2)使读者对一门学问有一个整体的把握。最好的教材还是教科书(Textbook)。有了基础知识,便找到了法律的逻辑起点;找到了起点,就会了解一项具体法律原则提出的前提、意义和适用范围;这样就能学好英语国家的法律;法律通了,法律英语也就精通了。
3、可以提高收入,为家人提供优越的生活。it can help me to make more money.

法律英语的学习

法律英语的学习

法律英语的学习方法传说中的巴别塔(Tower of Babel)源自《圣经》,因为在《圣经》的《创世纪》中记载了有关巴别通天塔的故事:人类向往“大同”,他们要建筑一座通天高塔,扬名天下。

这触怒了上帝,上帝惩罚人类,让人类流离四方,言语不通。

然而人类没有屈服于上帝的惩罚,他们以英雄般的事业----翻译,向上帝发出了挑战;他们使上帝变乱的语言得以变成一笔笔带有民族特质的财富,在保存各族文化特质的同时,打破语言的桎梏,沟通着人类的精神。

正因为如此,巴别塔似乎与翻译有着天然的联系。

翻译,这一伟大的事业同样也引起了哲学家的注意。

法国后现代哲学的代表德里达就曾经在《巴别塔》一文中对“翻译”进行过深刻的哲学思考和令人近乎绝望的解构,他认为,当上帝驱散人类,变乱其语言时,就已经不可避免地产生了这样一个不解的悖论:“一瞬间把翻译这项工作强加于人类,同时又禁止人类翻译。

”因为这一悖论实质上不仅昭示了翻译的必要性,同时也意味着翻译在绝对意义上的不可能性。

除此之外,很多美国的语言哲学家,比如维特根斯坦也早在其哲学中就指出语言的不可言传性和不确定性。

其实,在我看来,语言作为一种工具,有多少个读者就有多少种文本的理解,面对沉默的文本,读者在无法企及与作者相同的深度之余,勇敢地甚至是令人敬佩地,但同时又是无奈地作出了自己的阐释---翻译由此产生。

可以说翻译从最根本而言只能是读者的“一相情愿”。

如果说语言差异是人类沟通面临的第一道屏障,那么文化的差异则是人类无法沟通与理解的始作俑者。

这令无数的译者即使是“突破脆弱苇草之限度”也无法作到如愿以尝(借用帕斯卡尔名言:人不过是一根会思考的苇草),因为任何旨在寻找一一对应的文化概念的企图都显得有些不够理智。

可以说,翻译也是最能体现真理具有相对性的哲学命题的。

正是从这个意义上来讲,对于多数已尽勤勉的译者所犯的错误,宽容似乎要比斥责更让人觉得人道(当然完全不负责任的译者另当别论)。

法律英语作为一种专业性很强的语言工具有别于普通英语,在上述这些方面表现也尤为明显。

如何才能学好法律英语

如何才能学好法律英语

如何才能学好法律英语一、建立良好的学习习惯想要学好法律英语,首先要建立良好的学习习惯。

每天都要安排专门的时间进行法律英语的学习,保持持久的学习态度。

可以利用早上或晚上的空余时间进行学习,尤其是在自己最清醒的时候。

建议每天至少学习1-2个小时,持之以恒。

二、扩大词汇量法律英语是一门专业性很强的语言,其中有很多专业术语和法律名词需要掌握。

因此,扩大词汇量是学习法律英语的关键。

可以通过背单词、阅读法律文献、听力训练等方式来逐渐积累词汇量。

建议可以购买一本专门的法律英语词汇书籍,每天背诵一些专业术语和法律名词,逐渐形成自己的法律英语词汇表。

三、多听多说学习一门语言最重要的就是听说能力。

法律英语是一门强调专业性的语言,因此要锻炼听说能力就需要多听多说。

可以通过听法律英语节目、看法律英语电视剧、听力练习等方式来提升自己的听说能力。

同时,也可以找一些法律英语的学习伙伴,进行口语练习,互相交流学习,相互促进。

四、阅读法律文献阅读法律文献是学习法律英语的有效方法。

可以在阅读法律英语文献的同时学习法律知识,加深对法律英语的理解。

建议可以选择一些简单的法律英语文献,逐渐提高阅读难度,不断挑战自己。

同时也可以通过阅读法律英语文献来提升自己的词汇量和专业知识。

五、参加法律英语培训班如果条件允许,可以参加一些专门的法律英语培训班,通过系统的学习提升自己的法律英语水平。

培训班通常会设计针对性的课程,培养学生的听说读写等多方面能力,同时也可以和其他同学进行交流学习,相互督促,相互提升。

总之,学习法律英语虽然不容易,但只要有耐心和恒心,相信一定可以学好。

希望以上的建议能够帮助大家更好地学习法律英语,提高自己的专业水平。

如何学好法律英语作文

如何学好法律英语作文

如何学好法律英语作文一、建立良好的基础学习任何一门语言都需要建立良好的基础。

学习法律英语也不例外。

在开始学习法律英语之前,建议先掌握基本的英语语法、词汇和句型结构。

可以通过课堂学习、自学、在线课程等途径来提高英语水平。

掌握好基础后,再进一步学习法律英语会更顺利。

二、了解法律英语的特点法律英语是一门专业性很强的英语,其特点是术语繁多、语言风格正式、逻辑严谨。

在学习法律英语时,需要熟悉常用的法律术语和表达方式,了解不同国家的法律体系和法律规定,增加对法律英语的敏感度和理解力。

三、积累法律英语词汇法律英语是一个术语较多的领域,学习法律英语首先要积累法律英语词汇。

可以通过阅读法律文献、参加法律培训、听取法律专业讲座等方式来积累词汇。

同时,可以通过制作词汇卡片、背诵法律英语词汇等方式来巩固记忆。

四、阅读法律英语文献阅读法律英语文献是学习法律英语的重要途径之一。

可以通过阅读法律期刊、法律案例、法律教材等来提高法律英语的阅读能力。

在阅读过程中,要注意理解文章的主旨、逻辑结构和论证思路,掌握文章的关键词和短语,提高阅读速度和逻辑思维能力。

五、听取法律英语讲座听取法律英语讲座是学习法律英语的有效途径之一。

可以通过参加法律英语培训班、听取法律英语讲座、与法律英语专家交流等方式来提高听力水平和语言表达能力。

在听取讲座时,要注意听懂讲者的观点、理解讲者的意图和表达方式,灵活运用所学的法律英语知识。

六、参与法律英语写作写作是学习法律英语的重要手段之一。

可以通过撰写法律英语文章、法律英语作文、法律英语论文等方式来提高写作能力。

在写作过程中,要注意规范语言表达、逻辑连贯、语法准确,培养文字表达能力和创新思维能力。

七、学习法律英语口语口语是学习法律英语的重要环节之一。

可以通过参加法律英语口语课程、与外国律师交流、参加模拟法庭等方式来提高口语表达能力。

在口语练习中,要注意发音准确、语调自然、表达清晰,提高口语表达能力和沟通技巧。

如何学好法律英语(一)(共5篇)

如何学好法律英语(一)(共5篇)

如何学好法律英语(一)(共5篇)第一篇:如何学好法律英语(一)免费?宅在家学英语?怎么报名?最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!如何学好法律英语(一)今天我们洛基新开通了一个《法律英语》的专栏,旨在向大家介绍一些基础的法律英语知识,包括如何学好、常用词汇、经典对话、法律文本等等,希望大家喜欢。

第一篇就向大家介绍如何学好法律英语这个大问题,这只是一个网友的意见,大家可以酌情看之,量身定制自己的法律英语学习计划。

1、关于法律文件的翻译:学习法律英语,碰到最多的就是翻译法律文件了,这里的文件一般包括法律、规章、条例、条约、协定、合同、章程、保证书、判决书等等。

在联合国范围内则有国际法院的判决和咨询意见,大会和安全理事会的决议,联合国国际法委员会草拟的条款草案和其他文件等。

法律英语翻译自然不同于一般的中英互译。

从专业方面说,翻译法律文件要有法律专业的知识,否则难以正确理解原文,也不会正确地表达出来。

翻译英文法律文件困难更多。

因为世界上有两个主要的法律体系,一个是英美法系或普通法法系,另一个是大陆法系或民法法系。

我国在旧中国时代属于大陆法系,在新中国时代则不属其中任何一个法系,自成一个独立的法系,但比较接近于大陆法系。

英文法律文件大多属于英美法系,其中的用语、概念与我国的用语、概念差异甚多,甚至是较大的差异,有的概念、制度在中国并不存在,所以要译成中文就碰到难题,没有适当的译法。

洛基英语是中国英语培训市场上的一朵奇葩,是全球已被验证的东方人英语学习的最佳模式。

洛基英语是中国专业在线英语培训机构,通过电话英语、视频英语与外教一对一的模式提高学员英语口语水平,提供英语口语培训,成人英语培训,商务英语培训,企业英语培训等课程。

免费?宅在家学英语?怎么报名?例如英国律师有两类:barristert和solicitor,而中国只有一类,如何译?香港将barrister译为“大律师”,而将solicitor译为“律师”,这样译明显地将二者定出高低等级,是不可取的。

法律英语教学大纲

法律英语教学大纲

法律英语教学大纲法律英语教学大纲随着全球化的发展和国际交流的不断增加,法律英语的重要性日益凸显。

法律英语作为一门特殊的语言,旨在培养学生在法律领域运用英语的能力。

本文将探讨法律英语教学的重要性、目标、内容以及教学方法。

一、法律英语教学的重要性法律英语教学的重要性在于为法律专业学生提供与国际接轨的法律知识和法律英语的双重培养。

随着国际合作的不断深化,法律专业学生需要具备一定的法律英语能力,以便在国际交流中能够与他人进行有效的沟通和合作。

此外,法律英语的学习还有助于学生理解国际法律体系和国际法律文书,提高学生的法律素养和专业能力。

二、法律英语教学的目标1. 培养学生的法律英语听说读写能力。

通过听说读写的综合训练,使学生能够熟练运用法律英语进行口头和书面交流,并理解法律文件和法律文书的内容。

2. 培养学生的跨文化交际能力。

法律英语教学应注重培养学生在国际交流中的跨文化交际能力,使他们能够适应不同的文化环境,并与来自不同国家和地区的人进行有效的沟通。

3. 培养学生的法律研究和写作能力。

法律英语教学应注重培养学生的法律研究和写作能力,使他们能够进行法律文献的查阅和分析,并能够撰写具有法律专业特色的英文论文。

三、法律英语教学的内容1. 法律英语基础知识。

包括法律英语的基本词汇、语法、语法结构以及法律英语的特点和用法。

2. 法律英语听说能力培养。

通过听力训练和口语表达练习,提高学生的听说能力,使他们能够理解和运用法律英语进行口头交流。

3. 法律英语阅读能力培养。

通过阅读法律文献、案例和合同等法律文件,培养学生的阅读能力,使他们能够理解和分析法律英语的内容。

4. 法律英语写作能力培养。

通过写作训练,培养学生的法律写作能力,使他们能够撰写符合法律专业要求的英文论文和法律文书。

四、法律英语教学的方法1. 情景教学法。

通过模拟法庭辩论、案例分析等情景,使学生能够在真实的法律环境中运用法律英语进行交流和表达。

2. 多媒体教学法。

法律英语怎么学才正确?

法律英语怎么学才正确?

法律英语怎么学才正确?“法律英语”=基本英语水平+普通法概念+法律实践术语与技能+欧美文化下的职场礼仪小编在这里整理了法律英语学习方法,快来学习学习吧!法律英语学习方法一一、我反对为英语而英语的"纯英语"主义。

人生苦短,而学海无涯。

中、小学教育,偏重于基础,升入大学,便有了专业定向;工作之后,分工更细、定向更明确。

学英语也是一样,要有明确的专业定向。

同学们都希望法律英语的学习更有效率,也就是说在相对短的时间里,进步更快、成果更大。

须专一精进,心无旁骛,放可中此鹄的。

国内关于英语的学习资料,主要有三大类:一是所谓"应试英语",四六级、托福、雅斯等,这些东西,都是敲门砖,不是真知识。

如果没有特殊需要(如出国或参加考试),不可以此学英语。

另一类,可以称为"文化英语",诸如名人演说、世界名著、英文电影、歌曲等,用来做个辅助和消遣可以,万万不能因此荒废专业;还有,就是"教科书英语",从入门到精通、英语背诵文选、高级英文等等不一而足,同学们应该将之视为基本教材,学一套足以。

一本一本地看下去,便是浪费时日了。

凡此种.种,都是"为英语而英语"的纯英语读物。

"纯英语"主义,说到底,是一种应试教育与出版社商业利益联姻的产物。

学校、考试机构和出版商利用大众希望学好英语的心态,一方轻佻地许诺"精通"、"高级""无敌""高效(三十天就能流利对话?)",另一方不断推出各类考试,颁发各种证书,证明考生的英语水平。

不断地有四级、六级、托福满分的神话传出,鼓动学子浮躁的心。

我在大学就过了六级,但初次与老外谈判,却如聋如哑,如白痴一般。

来澳洲后,曾经在中餐馆打工,认识一些厨师、老板,完全不懂英文,或者只能说几句蹩脚的唐人街英文,生活也没有什么不方便,收入也比多数澳洲本地人要高得多。

如何学好法律英语

如何学好法律英语

如何学好法律英语Legal English is a specialized area of English that is used in the legal profession, particularly in legal documents, courtrooms, and law firms. It is important to have a good understanding of legal English if you are a law student, legal professional, or anyone who deals with legal matters.Learning legal English can be challenging, but with the right approach and dedication, you can improve your language skills in this area. Here are some tips on how to learn legal English effectively:1. Understand the BasicsBefore diving into the complexities of legal English, it is important to have a good grasp of the basics. This includes understanding the structure of legal documents, the vocabulary commonly used in legal texts, and the different types of legal terminology. Take the time to familiarize yourself with the basic concepts of legal English so that you can build a solid foundation for your learning.2. Study Legal TerminologyLegal English is filled with specialized terminology that is unique to the legal profession. To improve your understanding of legal English, it is essential to study and memorize the key legal terms and phrases that are commonly used in legal documents and courtrooms. You can use online resources, legal dictionaries, and textbooks to help you learn and remember the legal terminology.3. Read Legal DocumentsOne of the best ways to improve your legal English skills is to read legal documents regularly. This can include court cases, legal briefs, contracts, and other legal texts. Reading legal documents will help you become familiar with the language, structure, and style of legal writing. Pay attention to how legal arguments are presented, the use of legal terminology, and the overall structure of the document.4. Take Legal English CoursesIf you are serious about learning legal English, consider enrolling in a legal English course. There are many online courses and programs available that are specifically designed to help students improve their legal English skills. These courses typically cover topics such as legal vocabulary, legal writing, and communication skills in a legal context. Taking a legal English course can provide you with valuable guidance and feedback from experienced instructors.5. Practice Speaking and WritingTo become proficient in legal English, it is important to practice speaking and writing in a legal context. Try having conversations about legal topics with classmates, colleagues, orfriends who are also interested in the law. Additionally, practice writing legal documents, such as legal letters, legal memos, and briefs. This will help you become more comfortable with using legal English in a practical setting.6. Watch Legal TV Shows and MoviesWatching legal TV shows and movies can be a fun and effective way to improve your legal English skills. Pay attention to how legal professionals communicate, argue, and present their cases in court. This can help you learn more about the language and style of legal English in a real-world context. Some popular legal TV shows and movies to consider watching include "The Good Wife," "Law & Order," and "A Few Good Men."7. Join Legal English Study GroupsConsider joining a legal English study group or discussion forum where you can connect with other students and legal professionals who are also interested in improving their legal English skills. Study groups can provide you with a supportive environment to practice speaking, ask questions, and share resources. Additionally, discussing legal topics with others can help you gain different perspectives and insights on legal issues.8. Use Legal English ResourcesThere are many resources available to help you learn legal English, such as legal dictionaries, online glossaries, and legal writing guides. Take advantage of these resources to expand your knowledge of legal terminology and improve your legal writing skills. Additionally, consider using legal English textbooks and reference materials to deepen your understanding of legal concepts and principles.9. Stay Updated on Legal NewsTo stay current with legal trends and developments, make an effort to follow legal news and updates. This can include reading legal blogs, subscribing to legal newsletters, and following legal organizations on social media. By staying informed on legal news, you can expand your knowledge of legal issues and enhance your understanding of legal English in a real-world context.10. Practice RegularlyLearning legal English is a continuous process that requires regular practice and dedication. Make an effort to practice your language skills every day by reading legal texts, writing legal documents, and engaging in legal discussions. The more you practice, the more confident and proficient you will become in using legal English.In conclusion, learning legal English can be a challenging but rewarding journey. By following these tips and strategies, you can improve your legal English skills and enhance your understanding of legal terminology, writing, and communication. Remember to staypatient and persistent in your learning efforts, and you will soon become proficient in legal English.。

如何学好法律专业课英语

如何学好法律专业课英语

如何学好法律专业课英语
首先,建立良好的学习习惯是学习法律专业课程的关键。

每天都要有一定时间用来复习和
掌握新知识。

定期复习已学过的知识,巩固自己的基础。

其次,积极参与课堂讨论是学习法律专业课程的有效方法。

在课堂上提出问题、发表自己
的看法,与教授和同学进行讨论,有利于加深对专业知识的理解。

第三,阅读大量法律专业相关的英语书籍和文献。

通过阅读不同类型的法律文献,可以丰
富自己的词汇量,提高自己的语言表达能力。

第四,学习法律专业课程时,要善于利用各种资源。

可以参加学术讲座、参观法律机构、
实习等,这些活动可以帮助学生更好地了解法律行业的实际情况。

第五,与同学和教授进行交流是学习法律专业课程的重要途径。

通过与同学和教授的交流,可以相互学习,共同进步。

第六,多做练习题和模拟考试。

通过做练习题和模拟考试,可以帮助学生更好地了解自己
的掌握程度,找出自己的问题所在,及时进行补充和提高。

第七,坚持学习并保持积极的心态。

学习法律专业课程不是一蹴而就的事情,需要持之以恒,坚持不懈。

同时,要保持积极的心态,勇敢面对困难和挑战,相信自己一定能够学好
法律专业课程。

总的来说,学习法律专业课程需要学生有良好的学习习惯,积极参与课堂讨论,阅读大量
相关文献,善于利用资源,多与同学和教授交流,多做练习题和模拟考试,保持积极的心态。

只有不断努力,才能学好法律专业课程,为将来的发展打下坚实的基础。

如何学好法律 英语初中

如何学好法律 英语初中

如何学好法律英语初中在当今世界,法律英语作为一门重要的语言,被广泛使用于法律领域。

要想在法律领域立足,深刻理解并运用法律英语是必不可少的。

下面就我亲身经历,结合一些学习方法和技巧,为大家分享如何学好法律英语。

一、建立良好的基础要想学好法律英语,首先要建立良好的基础。

在学习过程中,要注重打好英语基础,尤其是词汇量和语法的掌握。

可以通过阅读英文法律材料、法律英语词典等方式来积累词汇,同时也要注重学习相关的法律英语语法知识,比如定语从句的用法、被动语态的使用等。

只有打好扎实的基础,才能在进阶学习过程中事半功倍。

二、阅读法律英语材料在学习法律英语过程中,阅读法律英语材料是必不可少的。

可以通过阅读英文法律书籍、论文、法规等来提高对法律英语的理解和运用能力。

在阅读的过程中,要注重查阅生词,学习其含义和用法,并逐步提高阅读速度和阅读理解能力。

此外,也可以通过参加法律英语阅读讨论会、法律英语阅读社团等方式,与他人交流讨论,互相学习,共同提高。

三、参加法律英语培训除了自学以外,也可以通过参加法律英语培训班来加强学习。

专业的法律英语培训班会有专业的老师引导学习,提供相关的学习资料和习题,帮助学生更系统更深入地学习法律英语。

在培训班中,学生可以与其他同学交流讨论,互相启发,共同进步。

通过专业培训班的学习,可以更快更有效地掌握法律英语知识,提高学习效率。

四、多练习写作写作是提高法律英语水平的有效方法之一。

在日常学习中,要注重多练习写作,可以写英语日记、英语作文、英文简历等,不断提高自己的写作水平。

可以通过模仿优秀作品、背诵范文等方式,来提高自己的写作能力。

在写作的过程中,要注重语法准确性和逻辑性,力求表达清晰、准确。

通过不断的练习,可以提高自己的写作水平,更好地应用法律英语知识。

五、多参加讨论和辩论在学习法律英语的过程中,多参加讨论和辩论可以有效提高自己的思维和表达能力。

可以在学校、社团或法律英语研究小组组织讨论和辩论活动,与他人交流观点,互相启发,共同进步。

法律英语怎么学

法律英语怎么学

法律英语怎么学法律是全体国民意志的体现,国家的统治工具。

下面是店铺给大家整理的法律英语的学习方法,供大家参阅!法律英语的学习方法:浅说法律英语词汇学习入门千里之行始于足下。

从词汇开始,我们逐步完成法律英语的入门。

词汇对法律人的重要性怎么说都不为过。

这里旨在对一些入门的原则和方法进行讨论,请拿板砖的朋友手下留情。

一、不要被网上的传言吓到,静心,立志,善待自己。

随便搜搜关于法律英语学习的文章,内容几乎千篇一律:总是以法律英语词汇的特点为主,讲法律英语词汇有多难多难,比如法律英语的起源有多复杂,什么凯尔特人,盎格鲁人,朱特人啊,然后又是洋洋洒洒一堆堆的论述,什么法律专业术语,同词不同意,拉丁语,法语词汇等等,最后说些模棱两可的话草草结尾。

这种文章我不太喜欢,它只说明了法律英语为什么难,却没有给出可操作的合理化建议。

看完只能让人感到灰心丧气,尤其对初学者,基本没用。

难和易自古就是个相对的概念,试问什么不难?——其实就是人的一种感觉,你不懂时就觉得难,懂了就觉得不难。

这个东西根本不必放在心上!静下心来,静下心来你就会感到头脑清醒。

然后立志,这个“立志”不是说“我要把法律英语学得如何如牛”那种大话,而是根据自身的英语和法律基础,做一个大致的规划,比如分为:入门——扩充——运用3个阶段。

循序渐进的进行学习,学习中肯定会遇到困难,有时会很泄气,这时只要望望远处理想的灯塔,我们就会“周身上下顿时觉得轻松了些许,脚下的步子也不再那么沉重。

”真的,在入门阶段,我们更多的是要奖励自己,比如啃完一本法律英语书,我们奖励自己点什么,然后通过了TOLES或ILEC考试,再奖励自己点什么,比如平时心仪许久,却舍不得买的好东西。

我们都是趋利避害的,这是天经地义,无可厚非的。

不要总跟自己过不去,社会已经给了我们太多的压力。

我们这么上进,打着灯笼都难找,干嘛不对自己好些?二|、战略上藐视敌人,战术上重视敌人法律英语词汇难在哪?——在入门阶段,主要2处:“生词多义”和“熟词生义”;至于网上所谓的“法律英语专有词汇”和拉丁语,古英语,只要是词义明确特定的,就只是记忆的问题。

法律英语词汇必备讲解

法律英语词汇必备讲解

法律英语词汇学习的基本方法一、法律英语词汇学习的必要性及难点法律英语难学,基本上是当代中国法律人的一个共识。

难在何处呢?可能法律英语词汇的掌握就是第一只拦路虎。

当我们打开英文法律文件时,经常会发现非常难以理解,即使是常用的合同条款中也充斥着大量的难以理解的词汇。

例如:“Limits on Indemnification. No indemnification is required under Section [insert the number of the Section in which Seller agrees to indemnify Buyer] until the aggregate amount of Losses [plus Litigation Expenses] exceeds [$500,000], and then only for the amount by which the aggregate amount of Indemnifiable Losses exceeds [$500,000].”学过法律英语的人都知道,这个句子实际上在法律英语句子中是比较短小和简单的一句,语法问题难不倒我们,难得是里面的几个关键的词汇,比如indemnification、indemnify 、Indemnifiable 、aggregate、Litigation以及exceed。

如果我们知晓上面的列举的几个所谓法律英语词汇的含义分别是:补偿(名词)、补偿(动词)、补偿(形容词)、总计、诉讼、超出,那么本句就很容易理解。

它的含义实际上就是指:“补偿限额。

只有损失总额(加上诉讼费用)超过($500,000)时,才能根据第(插入卖方同意补偿卖方的条款编号)条要求补偿,此时也只对可补偿费用中超过($500,000)的部分进行补偿。

”除了生僻的词汇以外,我们还有注意大量的我们平时熟悉但不能按照普通英语含义理解的词汇。

d(1)

d(1)

法律英语/翻译的学习方法1、坚持看原版的法律新闻,如:,如果上网方便,最好每天去一次,哪怕是时间只够把新闻标题看完……!2、坚持用原版的法律词典,最好的当然是Black's Law Dictionary,不过,这两个地方的法律词典也不错:; 。

当然,刚开始用原版的法律词典可能有些不习惯,从长远来看,这是非常有好处的。

3、坚持读原版的法律书籍,4、坚持听原版的法律节目,cnn和abc及bbc每周都有与法律有关的节目,这些节目网上也可以收听,只不过要通过代理服务器,还好,这个网站可以访问:, 只是这里的节目没有原文对照,听起来有些难。

还有:坚持分析原版的案件,坚持用英语写读书笔记和日记,坚持用英语思考,用英语和朋友,和自己对话法律英语/翻译学习的层次与材料简介1. 入门搭框型:了解法律英语的基本词汇、语用同时了解西方法律、司法基本体系构架,即Mr.何家弘的“一石二鸟”。

可以学习下何家弘的《法律英语》(法律出版社,2003 第二版,)。

这种书要精读。

试着自己动手翻译一遍,事半功倍。

基础好同学可以接着读一点,英国人或美国人专门给外国人学法律英语的书,如《English Law and Language》(Cassell 出版)。

2. 专业型拓展型:拓展下自己的专业或者自己喜欢的领域。

建议通读一本相关领域的简明教材,例如blackstone,nutshell系列的都不错的。

另外,以熟悉的领域为核心,是提高英语的水平的有效捷径。

3. 比较参考型:即研究某个课题外国是否有相同的法律规定、案例规则等。

学会泛读,把握主旨。

以精读课的方式来读,反而会让自己陷入生词、查词旋涡。

类似方面的,可以读一些案例。

例如:https://数据库大学校园网通常能已经由学校付费,学生可以免费使用。

(附:《数据库》是面向法律专业人员设计的,拥有11400多个数据资料库以及31500多项资料来源,特别是在法律事务方面,是收录最全的法律资源库之一。

如何学好法律技巧英语作文

如何学好法律技巧英语作文

如何学好法律技巧英语作文在今天的社会中,法律和法律技巧越来越受到人们的关注和重视。

无论是在学术研究领域还是在实际生活中,法律技巧英语都有着重要的作用。

学好法律技巧英语不仅可以提升自己的学术能力,还能为未来的职业发展打下良好的基础。

那么,如何才能学好法律技巧英语呢?接下来,我将分享一些学好法律技巧英语的方法和技巧。

首先,提高英语水平。

学好法律技巧英语首先要拥有良好的英语基础。

英语是全球通用的语言,在学习法律技巧英语的过程中,我们需要理解和熟悉英语中的法律术语、解释和表达方式。

因此,提高英语水平是学好法律技巧英语的第一步。

可以通过阅读英语法律文献、参加英语培训班、与外国人交流等方式来提高英语水平。

其次,学习法律知识。

学好法律技巧英语需要对法律有一定的了解。

可以通过阅读有关法律方面的书籍、参加法律培训班、听取专业法律人士的讲座等方式来学习法律知识。

只有掌握了法律基础知识才能更好地学习和掌握法律技巧英语。

第三,熟悉法律英语语境。

法律英语是一个特殊的语言体系,有其独特的表达方式和用词习惯。

学习法律技巧英语需要熟悉法律英语的语境,了解法律文件、案例分析、法律行为等方面的表达方式和用语。

可以通过阅读法律文献、了解法律案例、参加法律实践等方式来熟悉法律英语语境。

第四,多练习写作和口语。

写作和口语是学习法律技巧英语的重要组成部分。

写作可以提高我们的思维和表达能力,口语可以提高我们的沟通和交流能力。

可以通过参加写作训练班、口语培训班、定期练习写作和口语等方式来提高写作和口语水平。

第五,参加相关活动和比赛。

参加相关活动和比赛是学习法律技巧英语的有效途径。

可以参加法律英语辩论赛、法律英语演讲比赛、法律英语写作比赛等活动,通过比赛锻炼自己的法律技巧英语能力,提高自己的综合素质和能力。

总之,学好法律技巧英语需要我们在日常学习和实践中不断提升自己的英语水平、学习法律知识、熟悉法律英语语境、多练习写作和口语、参加相关活动和比赛等方面进行全方位的培养和训练。

法律英语学习法

法律英语学习法

(zz)法律英语学习方法来源:桂琳的日志法律英语的宏观学习方法法律的人,大多学过英语。

但精通法律英语的人却很少。

其主要原因,在于方法不当。

过分重视字词、语法、句型等“微观”的语言现象,而忽略了对法律的整体理解和宏观把握,用学习语言的方法学习法律,是传统学习法之大弊。

法律是一个有机的理论体系,有着内在的逻辑联系,而语言只是表述法律的工具。

法律的原则有限,但表述的方法无穷。

因此,如何表达并不重要,重要的是法律的实质。

所以,宏观学习法,就是要求学习者,把各种微观的语言现象,放在宏观的法律语境中,去学习。

这样,法律理解了,英语随之精通,可谓事半功倍、一举两得。

如果坚持记单词、背短语这样的微观学习法,不知法律的内涵,不解法律的运用,一旦环境一变,表述不同,便又成陌路,必须从头学起。

费时甚巨,收效甚微。

总之,文以载道,关键在道,不在文。

因此,可以得意忘言,但不能因言而废意。

佛家讲“借幻修真”。

英语是幻,变化无常;法律是真,起止有定。

借英语之幻,趋法律之真,这就是宏观学习法的大总持法门。

详细说明如下:一、英语的难易与法律的难易在澳洲留学期间,我发现关于刑法的书,读得比较通畅,语言障碍也少;而财产法却艰涩、难懂,念起来非常吃力。

而本国学生就没有这样难易差距的感受。

我想原因在于,西方的刑法理论,与中国相似;我在大学期间,刑法又学得很好。

由于对法律本身熟悉,所以,觉得刑法英语很容易理解和掌握。

相反,澳大利亚的财产法是继承英国的传统,诸如财产权的相对性、衡平法产权等等理论,在国内,从未接触过。

由于对法律原则的陌生,导致阅读的吃力。

所以,英语本身无难易,难易取决于法律本身。

对法律原则的理解越深、越透,表述法律的英语,就越简单、易解。

二、英语的不通源于法律的不通在国内做律师时,翻译过很多英文合同,经常会涉及到某某条款是“condition”或“warranty”,当时就直译为“条件”或“保证”,仅知道“条件”是合同的重要条款,“保证”是非重要条款,但这又有什么区别呢?学了普通法才理解,这种区别的法律意义在于违约后的法律后果不同:违反condition,守约方有权终止合同,同时要求损害赔偿;但违反warranty,守约方虽然有权要求损害赔偿,但必须继续履行合同,否则,也是违约。

大一上法律英语知识点

大一上法律英语知识点

大一上法律英语知识点在大一上学期学习法律英语期间,我掌握了许多重要的法律英语知识点。

以下是我在这个学期里学到的关于法律英语的重要知识点的总结。

一、法律体系与法律职业:法律体系是指一个国家的法律规范的组织结构。

主要包括宪法法律、法律法规、行政法规、地方性法规等。

同时,我们也学习了法律职业的不同分支,如律师、法官、法务经理等。

法律职业需要具备的素质有专业知识、分析问题的能力、沟通能力等。

二、法律英语基础:1. 法律英语词汇:学习法律英语首先需要熟悉一些基础词汇,比如contract(合同)、tort(侵权行为)、plaintiff(原告)、defendant(被告)等。

2. 法律英语语法:了解一些特定的语法规则在法律英语中很重要。

比如,在表达法律条款时需要使用被动语态,句子结构要清晰简洁。

三、合同法:合同法是法律英语中一个重要的领域,它规范了合同的成立、履行和解除等方面。

在学习合同法时,我们需要了解以下内容:1. 合同的要素:合同的要素包括合同的主体、合同的内容、合同的形式等。

当合同中缺少任何一个要素时,合同可能无效。

2. 合同的履行:了解合同的履行过程、履行的方式,以及违约责任等。

3. 不当竞争禁止:学习了解竞业禁止协议的法律规定,以及企业之间在竞争方面的权利与义务等。

四、知识产权法:知识产权法保护创意和创新,以鼓励人们在各个领域中进行研究和创作。

以下是知识产权法的一些要点:1. 版权法:了解版权的定义、著作权的保护期限,以及侵权行为的法律后果等。

2. 商标法:学习商标的注册过程、商标的保护范围,以及商标权的侵权行为等。

3. 专利法:了解专利的种类、专利权的取得方式,以及专利的侵权认定等。

五、争议解决:1. 诉讼程序:了解民事诉讼的一般程序,如起诉、答辩、举证等。

2. 仲裁程序:了解仲裁的特点、仲裁协议的要素,以及仲裁结果的强制执行等。

六、国际商法:国际商法规范了跨国商业活动中的法律关系。

在学习国际商法时,需要了解以下方面:1. 国际货物销售合同:了解国际货物销售合同的成立、履行和争议解决等方面。

如何学好法律英语

如何学好法律英语

在律所从事涉外业务和在政府机构从事和法律相关的涉外工作对法律英语的要求是不一样的。

律所的要求会高一些,对一个合同需要斟字酌句,对一篇法律意见要求从结构、语言到行文流畅都要达到一定的水平。

如果是在外经贸局做翻译,平常领导接待外商的时候做下翻译,解释一下法律,则只需要对主要的法律法规比较熟悉就可以了。

比如产业指导目录,三个FIE法律和实施细则,等等。

律所的工作通常分为几块:1、和客户交流-电子邮件-会议2、起草-法律意见-各种合同-其他3、谈判等等,不一一列举1、和客户沟通作为客户来讲,他在和一名律师打交道。

所以他会期待你和他的沟通能为他指出问题,提出解决方案。

语言要求简洁、清楚、有说服力,不能摸棱两可。

通常可以复述客户邮件中的事实,然后针对事实提出自己的看法,并提出可能的解决方案。

学习语言的诀窍不是我们去创造语言,而是不断的重复,直到它变成我们自己的。

我的经验是,从客户那里学习(因为大部分客户本身是公司的法律顾问,本身写的东西就非常漂亮),从同事那里学,老外同事那里可以学语言,但是他们对中国法律的理解差一点,中国同事那里可以学解决问题的思路和方式。

甚至刚开始的时候我是把认为好的思路、句式都记下来,然后自己在实际工作中争取应用。

上面说的是电邮交流。

下面说会议。

一开始在律所做助理的时候,往往会担任会议的纪录工作。

我曾经做过8个人开了9个小时的会议纪录,同时还给一个老外做同传(后来当天晚上就病倒了,呵呵)。

感觉象被讨空了。

会议纪录是一个非常锻炼人的工作。

首先各方的立场不一样,围绕一个问题,先要听懂各方的观点,然后纪录下来。

最后action points谁该干什么。

开完会24小时内发给客户,这样他们说过什么就赖不掉了,呵呵。

会议纪录的条理一定要清楚。

通常有模板可循,一次两次下来自己都能摸索了。

有时候一个人可能说了十句,用的着记下来的可能只有一句。

总之学习法律英语是一个打好英语的基本功+针对法律应用的实际不断提高的过程。

法律专业英语实用技巧

法律专业英语实用技巧

法律专业英语实用技巧在当今全球化的时代背景下,法律专业的国际交流变得愈发频繁。

因此,熟练掌握法律专业英语成为了法律从业人员不可或缺的技能。

本文将介绍一些实用的法律专业英语技巧,旨在提高法律人员的英语表达能力和专业素养。

一、法律专业英语基础词汇1. 合同(Contract)合同是法律中常见的文件,用以约定当事人之间的权利和义务。

在书写合同时,应注意使用准确的词汇和语法结构。

例如,合同的头部通常会注明“合同标题”(Contract Heading),然后列出合同的双方(Parties)、签订日期(Date of Contract),以及背景和目的(Background and Purpose)等。

2. 法律文书(Legal Documents)除了合同外,法律文书涉及到很多其他类型,如诉讼文书(Litigation Documents)、法律意见书(Legal Opinions)等。

在撰写法律文书时,应注意使用正式、明确的语言,避免使用模糊含糊或不确定的词汇。

二、翻译实用技巧1. 语言风格(Language Style)法律文件的特点是正式、规范和严谨。

在翻译法律文件时,应保持这种风格,不得随意增删或改变文意。

同时,法律专业英语通常使用被动语态、长句和复杂结构,翻译时应注意词序、时态和语态等。

2. 专业术语(Professional Terminology)法律领域拥有自己的专业术语,掌握这些术语对于准确理解和翻译法律文件至关重要。

例如,合同中常见的术语有“履行”(Performance)、“违约”(Breach)、“赔偿”(Compensation)等。

翻译时应使用符合法律领域专业规范的术语。

三、法律专业英语写作技巧1. 文章结构(Article Structure)在法律专业的英语写作中,良好的结构对于论证和表达观点非常重要。

建议采用传统的三段式结构,即引言(Introduction)、正文(Body)和结论(Conclusion)。

在校生如何学习法律英语

在校生如何学习法律英语

在校生如何学习法律英语
法学院在校学生恐怕是学习法律英语最广的群体,想从事涉外业务的法学院学生总是远远超过最终走上涉外业务的人。

毕竟对大部分学生来说,涉外业务就等于高大上,等于高薪资,虽然高大上有争议,但涉外法律岗位的起薪远高于本土法律岗位绝对是不争的事实,而且在应届生法律市场严重供大于求的现状下,很多本土法律职位也对求职者提出了很高的法律英语要求。

但同时,在校学生也是学习法律英语最迷茫的群体,因为他们大多从未接触过涉外法律实务;
对他们来说,
学习法律英语有种拔剑四顾心茫然的感觉。

本篇我将和各位在校同学分享一下如何学习法律英语。

1.学好英语
我的英语要到什么程度才能开始学习法律英语?
英语显然是法律英语的基础,如何学好英语,市面上能获得的方法论与材料太多太多了,因此本篇不再赘述。

而这个我被问到最多的问题虽然没有准确答案,但我可以告诉各位的是,通过我和学生的交流,我发现几乎所有人都严重高估了可以进入法律英语学习的基础英语水平。

首先,对很多人而言,英语好等于听说读写样样精通,而实际上,对于大部分学生来说,他们即使走上涉外法律岗位,对听和说的要求在很长一段时间里并不会很高。

因此,中国很多学生非常痛苦的哑巴英语问题,或是英语听力的不足,并不影响你开始学习法律英语。

事实上,根据我的经验,开始学习法律英语,真正的要求只有读这项技能,毕竟法律英语的写作在前期就是一个依葫芦画瓢的模仿过。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法律英语学习的层次与材料简介来源:胡敏的日志
接触法律方面的英语已数年,从漫无目的信手乱翻,到上法律英语课,再到上英语的法律课程,到现在的用英语进行法律方面的工作,走了很多弯路,也积攒了点滴经验体会。

看版面上相关的讨论,觉得还可以更体系化,总结几点,和各位切磋。

学习法律英语,不能仅以会读、会写几个词汇就觉得万事大吉,要清楚自己的目标、学习的层次,循序渐进,渐次登堂入室。

根据不同的层次,大致可分一下几个类型:
1. 入门搭框型:了解法律英语的基本词汇、语用同时西方法律、司法基本体系构架,即Mr.何家弘的“一石二鸟”。

可以学习下何家弘的《法律英语》(法律出版社,2003 第二版,好像已有配套翻译)。

这种书要精读。

试着自己动手翻译一遍,事半功倍。

基础好同学可以接着读一点,英国人或美国人专门给外国人学法律英语的书,如《English Law and Language》(Cassell 出版)。

2. 专业型拓展型:拓展下自己的专业或者自己喜欢的领域。

建议通读一本相关领域的简明教材,例如blackstone,nutshell系列的都不错的。

另外,以熟悉的领域为核心,是提高英语的水平的有效捷径。

3. 比较参考型:即研究某个课题外国是否有相同的法律规定、案例规则等。

学会泛读,把握主旨。

以精读课的方式来读,反而会让自己陷入生词、查词旋涡。

类似方面的,可以读一些案例。

例如:https://数据库大学校园网通常能已经由学校付费,学生可以免费使用。

(附:《数据库》是面向法律专业人员设计的,拥有11400多个数据资料库以及31500多项资料来源,特别是在法律事务方面,是收录最全的法律资源库之一。

包含了LexisNexis中全部法律内容,也包含了商业、金融、政治、时事等方面的内容,主要是全球范围内(如英国、加拿大、澳大利亚、新加坡、马来西亚、中国内地、香港等)法律案例、法律法规条文、国家法、国际条约和协议、知识产权等,使用的对象为律师、大学法学院、法律咨询公司、司法官员等。


4. 日常应用型:即与法律有关的日常业务中,处理涉外信函。

注意学习一些商务信函的知识和相关领域的常用词汇、句型、格式。

推荐《国际商务写作教程》(王素清,对外经贸大学出版社)。

日常应用的专业词汇、句型跟法律英语教材、案例书籍、法条等的具有很大差别,这是新手一定要注意的。

多阅读些此前的卷宗,虚心学习,不怕修改,三几个月就能顺手了。

5. 专业应用型:即出具外语法律文书、法律建议,如合同等。

最保险的还是找一些类似的格式文书照搬过来,格式文书在网上能够搜索的到,或者参考此前业务成文。

6. 翻译通才型:即从事涉及法律内容的材料翻译。

多读、多练、功夫在诗外。

中英文方面的法律书都通读些,一些基本的简明教程即可。

另外,还应当以法律为中心,多关注关联的知识
附上我用过的比较好的法律英语教材:
【1】美国法律英语——在法律语境中使用语言,世界图书出版社,是外国人写的,有中文译文,感觉这本书的中译文比普通的法律英语教程中译本要地道些。

【2】美国法精要系列教材(Nutshell坚果壳系列),法律出版社影印本,共22本,我用过其中的《法律谈判》、《国际商事交易》、《统一商法典》,感觉很不错,语言简练、内容精当。

【3】伊纽曼系列法律教材,中信出版社影印本,这一系列教材内容厚实、很详细、价格也有点昂贵。

感觉不好美国法精要系列的好。

【4】影印版法学基础系列,武汉大学出版社,这套教材最突出的特点是价格便宜,想不到目前还有10块钱左右的书可买,而且还是法律书籍!另一个特点是有配套的案例教材,不过配套的案例教材太过于简明了,原案的面貌变得粗线条。

不过法律基础系列对了解英国法律还是很不错的。

【5】法律英语核心教程,对外经贸大学出版社,我没仔细看这套教材,个人感觉不好,可能是因为编得内容太杂,“诸法合体”,只能略窥一斑,而不能见全身,甚至是有点断章取义。

【6】法学专业英语教程,中国人民大学出版社,共三本,好像这套书不好买。

作为入门教材还行。

【7】法律英语——中英双语法律文书制作,陶博(美国)著,复旦大学出版社。

【8】法律文本与法律翻译,李克兴、张兴红著,中国对外翻译出版公司。

这本和【7】,想学法律翻译的人应该看看。

【9】涉外法律经济英语,陈庆柏著,法律出版社。

这本书有点杂。

还有一些原版的美国案例汇编,如合同法、公司法等,书很厚,也很好,不过国内是没得买的,因此不列明了。

此外还有一些,一时想不起来。

以后添上。

法律英语翻译的工具书:
法律英语翻译的工具书,市面上有很多,但良莠不齐,许多法律英语词典很有问题。

因此,只列最重要的几本。

【1】元照英美法词典,法律出版社。

我强烈推荐这一本词典,这本书有一个传奇的故事,书做得很精致,词条翻译得也很地道、很精湛、很详细。

我认为他是目前国内唯一一本可以称得上法律词典的词典。

【2】Black Law Dictionary,只知道很权威,没见过。

以后一定要把他买回来。

【3】Merriam-Webster's Dictionary of Law,封面说"the legal terms you need today"。

书是很好,不过就是词条不够丰富。

有很多词查不到,不过要是能把他和元照结合起来使用,可谓是如虎添翼啊。

哈哈。

相关文档
最新文档