(教学课件)考研英语长难句分析

合集下载

考研英语二长难句讲解

考研英语二长难句讲解

考研英语(二)长难句讲解lennials wanted more flexibility in their lives, "notes Tanya Michelsen, Associate Director of Youthsight, a UK-based brand manager that conducts regular 60-day surveys of British youth, in findings that might just as well apply to American youth.【翻译】青春视野是一家位于英国的品牌公司,它定期对英国青年进行了60天的调查。

其副总监(联合董事)Tanya Michelsen在同样可能适用于美国青年的研究发现中指出,“千禧一代希望在生活中有更大的灵活性。

”2.Restrictions that keep highly polluting cars out of certain areas—city centres, “school streets”,even individual roads—are a response to the absence of a larger effort to properly enforce existing regulations and require auto companies to bring their vehicles into compliance.【翻译】限制高污染汽车驶入某些地区,——如市中心、学区街道等,甚至是个别道路,这一限制措施是因为我们没有付出更大努力来严格执行现有法规和要求汽车公司生产合格车辆。

3.Madrid’s back and forth on clean air is a pointed reminder of the limits to the patchwork,city-by-city approach that characterises efforts on air pollution across Europe, Britain very much included.【翻译】马德里(西班牙政府)在治理空气问题上的反复不定,明确提醒人们整个欧洲(在很大程度上也包括英国)为努力治理空气污染所采取的逐个城市拼凑的方式是有其局限性的。

(教学课件)考研英语长难句分析

(教学课件)考研英语长难句分析
• 安东尼·肯尼迪法官,以及约翰·罗伯茨大法官和 最高法庭的自由党们,裁定亚利桑那州过于靠近 联邦政府的权力中心。关于被推翻的条款,大多 数法官认为国会已有意“占地盘”,因此亚利桑 那州侵犯到了联邦政府的特权。
精品 PPT 模板
• Justice Anthony Kennedy, joined by Chief Justice John Roberts and the Court’s liberals, ruled that the state flew too close to the federal sun. On the overturned provisions the majority held the congress had deliberately “occupied the field” and Arizona had thus intruded on the federal’s privileged powers.
• 听到有人指控研究环境下动物遭到残酷对 待,很多人都感到很困惑,竟会有人故意 伤害动物。
精品 PPT 模板
• To those who are unaware that animal research was needed to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines, animal research seems wasteful at best and cruel at worst.
• 如果从更广阔的视角看看人类在宇宙中的 位置,就会明白我们就算不能存活数十万 年,也大可以存活个数万年。
精品 PPT 模板
• The potential evolution of today's technology, and its social consequences, is dazzlingly complicated, and it's perhaps best left to science fiction writers and futurologists to explore the many possibilities we can envisage. That's one reason why we have launched Arc, a new publication dedicated to the near future.

2024版考研长难句分析课件

2024版考研长难句分析课件

考研长难句分析课件•引言•长难句的句法结构分析•长难句的词汇特点与应对策略•长难句的翻译技巧与实践目•长难句的仿写与创作•长难句在考研英语写作中的应用录引言提升阅读理解能力长难句是考研英语阅读中的难点和重点,掌握长难句的分析技巧有助于提升阅读速度和准确性。

增强翻译能力长难句的翻译是考研英语翻译部分的重要考点,通过学习和练习长难句的翻译,可以提高翻译水平。

拓展写作思路掌握长难句的表达方式和写作技巧,可以丰富英语写作的表达手段,提升写作水平。

考研英语长难句的重要性长难句的定义与特点定义特点学习目标与要求学习目标通过本课程的学习,学生能够熟练掌握长难句的分析方法,提高阅读、翻译和写作能力。

学习要求学生需要具备一定的英语语法基础,能够识别和分析句子的基本成分和语法结构,同时需要具备一定的词汇量和阅读理解能力。

在学习过程中,学生需要积极参与课堂讨论和练习,认真完成课后作业和练习,不断巩固和加深对长难句的理解和掌握。

长难句的句法结构分析01020304主语和谓语的基本构成主语和谓语的扩展形式主谓一致的原则和特殊情况主语和谓语的省略与倒装主谓结构及其扩展02030401并列句与复合句并列连词及其用法并列句的结构和分类从属连词及其用法复合句的结构和分类定语从句与状语从句定语从句的结构和分类关系代词和关系副词的用法插入语与同位语01插入语的定义和用法02同位语的定义和用法03插入语与同位语的辨析04插入语与同位语在句子中的作用长难句的词汇特点与应对策略高级词汇的识别与理解识别高级词汇01理解高级词汇的引申义02积累高级词汇031 2 3一词多义的应对熟词僻义的应对积累一词多义和熟词僻义的例子一词多义与熟词僻义的应对词组搭配与习惯用法的积累词组搭配的积累习惯用法的积累长难句的翻译技巧与实践直译与意译的选择直译意译根据汉语表达习惯,对原句语序进行适当调整,如将时间、地点状语放在句首,将长定语放在被修饰词之后等。

增词减词为了更准确地表达原文含义,有时需要增加或减少一些词语,如补充主语、宾语、连词等,或删除重复、冗余的词语。

《长难句分析》PPT课件

《长难句分析》PPT课件

理解意群
对每个意群进行单独理解,明确其 含义和作用。
整合全句
将各个意群的含义整合起来,理解 全句的意思。
上下文推测法
联系上下文
阅读长难句时,要联系其所在的 段落和文章,理解句子的背景和
语境。
推测词义
根据上下文中的线索和提示,推 测生词或短语的含义。
理解言外之意
通过上下文中的暗示和隐喻,理 解句子的深层含义和作者的言外
《长难句分析》PPT课件
• 引言 • 长难句的定义与特点 • 长难句的分析方法 • 长难句的翻译技巧 • 长难句的实例分析 • 长难句的学习与提高
01
引言
目的和背景
提高学生阅读理解能力
通过分析长难句,帮助学生掌握阅读 技巧,提高阅读速度和准确性。
应对考试需求
拓展语言知识
通过长难句分析,让学生了解更多语 言现象和表达方式,丰富语言知识储 备。
有时候,原文中的一些词语在译文中并不需要翻译出来,可以省略不译。例如,一些重复 的词语、无实际意义的词语等。
词义引申
在翻译长难句时,有时候需要根据上下文语境对词义进行引申或转换,以便更好地表达原 文的意思。例如,可以将某个词汇的抽象含义转化为具体含义,或者将某个具体词汇转化 为抽象含义。
05
长难句的实例分析
学习句子结构分析
掌握各种复杂句型,如并列句、复合句、倒装句等,以便正确理解 句子结构和逻辑关系。
学习文化背景知识
了解不同国家的文化背景和语言表达习惯,避免文化差异造成的误解 。
多做练习,熟能生巧
长难句翻译练习
选取具有代表性的长难句进行翻译练习,通过对比原文和自己的 译文,找出不足并加以改进。
写作练习
限制性定语从句与非限制性定语从句的区别

考研英语真题典型长难句解析结构分析附译文

考研英语真题典型长难句解析结构分析附译文

考研英语真题典型长难句解析结构分析附译文We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War II, at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared.词汇突破:ornament [ˈɔːnəmənt]n. 装饰;[建][服装] 装饰物;教堂用品vt. 装饰,修饰结构分析:本句的主干结构是We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews。

published in England 是newspaper reviews 的后置定语。

between the turn of the 20th century and the eve of World War II 是主句的时间状语,at a time是between the turn of the 20th century and the eve of World War II 的同位语,进行解释说明,后面紧跟一个when 引导的定语从句,其中还含有一个介词加which 的定语从句修饰修饰the publications。

参考译文:从20世纪初到第二次世界大战前夕,英国报纸上发表的评论更加散乱,那时新闻纸非常便宜,时尚的艺术评论被视为出版物的点缀。

It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers.词汇突破:criticism [ˈkrɪtɪsɪzəm]n. 批评;考证;苛求结构分析:本句是一个主从复合句,其主干结构是It is difficult to imagine a time。

考研英语长难句阅读-100句ppt课件

考研英语长难句阅读-100句ppt课件
其中一些原因完全是社会需求的必然结果, 其它原因则是科学领域当中一些特定发展 的必然结果,科学在某种程度上是自我发 展的。
在整堂课的教学中,刘教师总是让学 生带着 问题来 学习, 而问题 的设置 具有一 定的梯 度,由 浅入深 ,所提 出的问 题也很 明确
3.多重后置定语——后浪推前浪
the insights of great men of genius the evidence from experience concerning comparative
位置:定语从句置于被修饰词之后。
例:Those who are willing to attend the party , sign
your names here please.
在整堂课的教学中,刘教师总是让学 生带着 问题来 学习, 而问题 的设置 具有一 定的梯 度,由 浅入深 ,所提 出的问 题也很 明确
定语的翻译方法
(一)前置定语——直来直去
ordinary things 普通的东西(事物)形容词 作定语
scientific revolution 科技革命,形容词作定语
Driving force 驱动力
现在分词作定语
在整堂课的教学中,刘教师总是让学 生带着 问题来 学习, 而问题 的设置 具有一 定的梯 度,由 浅入深 ,所提 出的问 题也很 明确
Over the years, tools and technology themselves as a source of fundamental innovation have largely been ignored by historians and philosophers of science.
但更为重要的是,这是科学家们所能观察 到的最遥远的过去的景象,因为他们看到 的是150亿年前宇宙云的形状和结构。

《长难句分析》课件

《长难句分析》课件
《长难句分析》ppt 课件
THE FIRST LESSON OF THE SCHOOL YEAR
目录CONTENTS
• 长难句的定义与特点 • 长难句的构成元素 • 长难句的分析方法 • 长难句的翻译技巧 • 长难句的实例分析 • 练习与巩固
01
长难句的定义与特 点
什么是长难句
定义
长难句通常是指句子结构复杂、 词汇难度较高、信息量大且层次 复杂的句子。
感谢观看
THANKS
THE FIRST LESSON OF THE SCHOOL YEAR
意译
根据原文的含义和精神进行翻译,不 拘泥于原文的词序和结构,更注重译 文的自然流畅和符合目标语言的表达 习惯。
被动句的翻译
被动句的翻译方法
将被动句翻译成中文时,可以采用“ 被”、“由”、“受”等词语来表示 被动语态,也可以通过调整语序和改 变表达方式来使译文更加自然流畅。
被动句的翻译技巧
在翻译被动句时,需要注意时态和语 态的变化,以及主被动之间的转换, 同时还需要根据上下文语境进行适当 的调整和补充说明。
成分定位法
总结词
根据句子成分的语义功能,确定各个成分在句子中的作用。
详细描述
成分定位法是一种基于语义功能的分析方法,它根据句子中各个成分的语义功 能,确定它们在句子中的作用。这种方法有助于理解句子中的复杂信息,把握 句子的重点和逻辑关系。
逻辑推理法
总结词
根据句子的语境和上下文关系,推断句子的深层含义。
特点
长难句通常由多个从句、短语和 修饰语组成,使得句子结构变得 复杂,难以理解。
长难句的特点
信息量大
词汇难度高
长难句中通常包含了大量的信息,需 要读者花费更多的时间和精力去理解 和消化。

考研英语长难句 (2)ppt课件

考研英语长难句 (2)ppt课件
died; we laugh(ed); 2. 主谓宾
谓语:实意动词 3. 主谓表
谓语:系动词
4
系动词: 1. be 2. 感官动词:look smell taste sound feel; 3. 变化:become get go turn; 4. 保持:keep stay remain;
19
三)完成的时态 I have been to europe many times I have been a student. My mother had slept when I got home. I had learned 5000 words by the end of last year.
5
4 主谓双宾 5 主谓宾宾补 I bought him a dog; It makes him happy; We elect him our monitor;
6
三 句子的成分; 1 谓语: 1)谓语的成分; your mother must very beautiful; 2)动词能不能多? beat you is my fault. I enjoy watch tv My dream is become a teacher.
14
4 表语 I am a teacher; I am in chongqing I am beautiful My dream is to become a poet My dream is becoming a poet.
15
四 时态 一)一般的时态 二)进行的时态 三)完成的时态
16
一)一般的时态 1.一般现在时: I enjoy learning english The earth revolves around the sun.

考研英语长难句精析(全)

考研英语长难句精析(全)

考研英语长难句精析第一部分长难句基本句型近几年,考研英语出现了很多难句。

并且这些难句主要是长难句。

长难句的形成主要通过以下四种方式:复合从句、成分省略、使用插入语和改变句序。

这四种方式往往可以相互结合,从而形成更长的难句。

虽然形成长难句之方法有四,但是目的却只有一个,就是打断和打乱考生正常的阅读习惯和思维习惯,从而达到考察考生阅读能力和翻译能力的目标。

下面分别对这四种方式一一解析。

一、复合从句在考研中,复合从句中的从句最常见的是定语从句。

复合从句可分为简单复合从句和复杂复合从句。

本文将分词作状语和定语也归入从句范畴,当作一种更为灵活的从句形式。

这种语法处理,并不是从语言学研究角度进行的,而是从教学角度出发做出的从简处理。

(一)简单复合从句简单复合从句可以分为套用从句和并列从句两种。

套用从句,其实是最简单的长难句。

这类句子就像一根锁链,只要抓住句子的各个连接点,理出句子层次,就完全可以把握住。

在翻译定语从句时,“这(些/个)”常用来作为拆分句子的必用手段。

阅读时,定语从句一般可以跳过,实在不放心可以略读。

一般情况下,考研基本上不会在这种从句中有出题点。

并列从句大致有四种情况:并列从句修饰主语、谓语和宾语。

也就是说并列从句一般作定语或状语。

其实,并列从句和并列短语在语法功能上完全相同,只不过并列从句一般较长,会使考生在阅读中渐忘句子结构。

并列从句修饰主语,就是说并列从句作状语。

这种句子很简单。

翻译时,可以直译,把从句作定语,直接放在主语前面。

如果从句很长,可以使用复指代词。

另外,翻译从句先行词时,要注意词性的转换,比如hope/ suggest之类的词有名动两种译法。

考生要切忌拘于词性。

并列从句修饰谓语就是说这些从句作状语。

一般情况下,这些从句都不完整,多为现在分词短语和过去分词短语。

事实上,现在分词短语和过去分词短语作状语或者定语,都可以看作是从句的一种更加灵活的表达方式。

并列从句修饰宾语。

宾语有两种,一种是单纯宾语,另一种是介宾结构中的准宾语。

考研长难句分析PPT课件

考研长难句分析PPT课件
制定详细计划
将复习目标分解为具体的每日、每周任务,合理安排时间,确保计划的可 行性。
精选优质模拟题进行练习
针对性练习
针对自己薄弱的长难句类型,进行有针对性 的练习,提高解题技巧。
选择高质量模拟题
从权威出版社、历年真题等渠道获取高质量 的模拟题,确保练习的有效性。
及时反馈与调整
在练习过程中,及时总结错误和不足,调整 复习策略和方法。
总结归纳经验教训,持续改进
记录错题与难点
将练习中出现的错题和难以理 解的长难句记录下来,便于后 续复习。
分析原因与总结规律
对错题和难点进行深入分析, 找出根本原因,并总结长难句 的规律和特点。
不断改进与优化
根据总结的经验教训,调整复 习计划和方法,不断优化长难 句分析的技巧和能力。
THANKS
感谢观看
补语识别与处理
确定句子中的补足语成分,如不定式、分词等,完善 句子的意义。
并列结构与从句处理
01
并列结构识别与处 理
分析句子中的并列连词,如 “和”、“或”等,确定并列关 系的成分。
02
从句类型识别与处 理
识别句子中的从句类型,如定语 从句、状语从句等,并对其进行 相应的处理。
03
主从句关系分析
明确主句与从句之间的逻辑关系, 如因果、转折等,以便更好地理 解句子意义。
长难句的翻译实践
通过具体的翻译实践,让考生掌握长难句的翻 译方法和技巧,提高翻译能力和水平。
06
长难句分析在备考中的应用建议
制定个性化复习计划
评估自身英语水平
根据自身英语基础和长难句理解能力,制定适合自己的复习计划。
明确复习目标
设定清晰、可量化的复习目标,如每天分析一定数量的长难句,提高阅读 速度和理解能力等。

长难句分析法PPT课件

长难句分析法PPT课件

定语
定语
V-ing分词短语作原因状 语,后接一个宾语从句
宾语从句 系表结构
宾语从 句主语
But they waited because they knew the driver was weak. 但是他们没有生气也没有失去耐心,而只是等待,因为他 们知道前面的司机在某个第方16页面/共处29页于弱势。
通常,要是我们在无助时不要逞强,惊慌时不要假装勇敢就好了。
第13页/共29页
高考英语阅读文章中的长难句通常是解题的关键!
例证 2011 广东卷 A篇
29. In this passage, the author advises us to ______.
A. handle problems by ourselves B. accept help from others C. admit our weakness D. show our bravery
第8页/共29页
高考英语阅读文章中的长难句通常是解题的关键!
例证 2011 广东卷 A篇
27. The author feels sad sometimes because ______.
A. he has a soft heart B. he relies much on others C. some people pretend to be kind D. some people fail to see the kindness in others
第9页/共29页
长句分析:
But only when we stop pretending we’re brave or strong do we allow people to show the kindness that’s

长难句分析ppt课件

长难句分析ppt课件

倒装句
常见类型及示例
重要性
长难句是语言表达的高级形式,能够准确、精炼地表达复杂的思想和概念。掌握长难句的分析和理解技巧,对于提高语言素养和阅读能力具有重要意义。
应用场景
长难句广泛应用于文学、科技、法律等领域,尤其在学术论文、新闻报道、公文写作等文体中更为常见。掌握长难句的分析方法,有助于更好地理解和运用这些文体。
关注时事
了解国内外新闻、社会热点和文化动态,增强对现实世界的感知和理解。
广泛阅读
涉猎不同领域、不同题材的书籍和文章,积累丰富的背景知识。
拓展学习
参加讲座、研讨会等活动,听取专家学者的讲解和讨论,拓宽知识视野。
背景知识积累途径
03
挖掘文化元素
关注句子中涉及的文化元素,如习俗、节日、地名等,探究其文化渊源和传承发展。
译文读者群体
考虑译文读者的文化背景、语言习惯和接受程度,选择适合的翻译策略。
翻译目的和要求
根据翻译的目的和要求,如忠实原文、传达信息等,灵活选择直译或意译。
直译与意译选择依据
词汇选择原则及策略
确保选词准确,符合原文意思,避免歧义和误解。
选用符合目标语言习惯和表达方式的词汇,使译文更加自然流畅。
注意源语和目标语之间的文化差异,避免选用可能引起文化冲突的词汇。
注重词汇短语的积累和运用,提高语言表达的准确性和丰富性。
推荐一些优质的长难句分析教程、视频讲解、在线课程等资源,帮助学生更好地理解和掌握长难句的分析方法。
THANKS
感谢您的观看。
重要性及应用场景
02
CHAPTER
语法结构分析
识别句子主语、谓语和宾语,确定句子核心意思。
注意省略和倒装等语法现象,还原句子主干。

考研英语高频长难句分析详解-全考点

考研英语高频长难句分析详解-全考点

考研英语高频长难句分析详解-全考点长难句Many consumers seem to have been influenced by stock-market swings, which investors now view as a necessary ingredient to a sustained boom.成分拆分主语Many consumers谓语seem宾语to have been influenced主语investors谓语view状语as a necessary ingredient定语to a sustained boom单词解释ingredient [ɪnˈgri:diənt] n. 因素boom [buːm] n. / v. 繁荣,轰鸣,激增swing [swɪŋ] vt. 挥舞,摆动n. 秋千语法分析本句是一个被动句型,逗号前面是句子的主干部分,逗号后面是which引导的非限定性定语从句,对stock -market swings 进行补充说明,其中as a necessary ingredient (to a sustained boom)作宾补。

译文许多消费者似乎受到了股市波动的影响,但投资者将此看作是持续繁荣的必要因素。

长难句At university graduation ceremonies, the ABCs proudly get their awards first; by the time they reach the Zysmans most people are literally having a ZZZ.成分拆分主语the ABCs谓语get宾语their awards first主语most people谓语are literally having宾语 a ZZZ单词解释award [ə'wɔrd] n. 奖品,奖励ceremony [ˈserɪmənɪ] n. 典礼,仪式,礼节语法分析本句是一个并列句,由两个并列分句组成,中间以分号连接。

考研英语长难句解析必考点详解

考研英语长难句解析必考点详解

考研英语长难句解析必考点详解第1句:让步状语从句,定语从句Although happiness is a door that is always open, we are the ones whohave to decide if we are going to walk through the door.长句分析:1.although 引导让步状语从句;在该从句中that引导了一个定语从句,修习先行词a door, 并且在定语从句中充当主语的成分;2.在主句中,who引导定语从句,修饰先行词the ones,并且在定语从句中充当主语的成分;3.在定语从句who have to decide中,if引导宾语从句,做decide宾语;长句翻译:虽然幸福是一扇永远敞开的门,但我们是决定是否要走进这扇门的人。

第2句:宾语从句,强调句型He suddenly realized that in the past it was his laziness that made him poor and unhappy长句分析:1. Realized是主句的谓语动词,后面的that是一个宾语从句;2. That引导的宾语从句是一个强调句型:去掉it wash…that…, 宾语从句的正常语序为his laziness made him poor and unhappy;重要词汇语法解析:1. suddenly :突然;忽然;猛然;骤然;2. realize: 实现;意识到;领悟;理解;3. laziness: 懒惰;4. make + somebody + 形容词:使某人处于某种状态。

形容词为宾语somebody的宾语补足语,对宾语进行补充说明5. 强调句型的结构:It is(was) + 被强调的部分+ that(who) + 其他剩余部分。

该句型可以用来强调主语,宾语,状语,但是不可以强调谓语;6. 强调句型判断标准:去掉it is(was), that(who), 句子仍然是一个完整的句子。

考研长难句划分技巧及实例分析

考研长难句划分技巧及实例分析

自主寻找并尝试划分长难句
05
备考策略与建议
Chapter
提高词汇量,增强阅读理解能力
扩大词汇量
提高阅读速度
通过大量的阅读练习,提高阅读速度和理解能力,能 够快速准确地抓住文章的中心思想和重要细节。
通过背诵单词、阅读英文文章等方式增加词汇 量,特别要注意一词多义和熟词僻义的现象。
学会猜词
在遇到生词时,可以通过上下文和构词法等方 法猜测词义,避免因为生词而影响对文章的理 解。
多做真题,总结归纳常见句型结构
熟练掌握基本句型
通过学习和练习,熟练掌握英语中的基本句型,如简单句、并列句、 复合句等。
分析长难句结构
在做真题时,注意分析长难句的结构,找出主句和从句,理解句子 之间的逻辑关系。
总结归纳常见句型
将真题中出现的长难句进行分类整理,总结归纳出常见的句型结构 和表达方式,以便在考试中能够快速识别和理解。
长难句特点
结构复杂,包含多个从句或非谓语动词等修饰成分; 内容层次丰富,包含多个信息点,需要考生仔细分 析理解。
考研英语中长难句出现频率
阅读理解
考研英语阅读理解中经常出现长难句, 考生需要能够快速准确地理解这些句 子的含义和逻辑结构。
翻译
在考研英语翻译中,也常常需要将长 难句翻译成中文,要求考生能够准确 理解并流畅表达。
其他复杂结构类型
省略结构
句子中省略了某些成分,需要读者根据上下文 进行推断和理解。
倒装结构
为了强调或保持句子平衡,采用倒装语序,将 谓语、宾语等提前。
插入语结构
在句子中插入一个短语或从句,对句子进行补充说明或评价。
03
划分技巧与方法讲解
Chapter
确定主干信息,找出主谓宾/主系表

考研英语长难句精析结构分析详解

考研英语长难句精析结构分析详解

考研英语长难句精析结构分析详解In fact, it isdifficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.词汇突破grasp [gra:sp]v.抓牢,握紧;试图抓住;理解,领悟;毫不犹豫地抓住(机会)n.抓,握;理解,领会;力所能及,把握;权力,控制competent ['kompitant]adj.胜任的;有能力的;能干的;足够的结构分析句子的主干结构是:it is difficult to see , 其中who引导定语从句修饰journalists z how journalists can do a competent job on political stories 是宾语从句。

Early promises to end Indian tribute and taxes on people of mixed origin came much slower because the new nations still needed the revenue such policies produced.词汇突破tribute ['tribju:t]n.礼物;[税收]贡物;颂词;(尤指对死者的)致敬,悼念,吊唁礼物revenue ['revsnju:]n.税收收入;财政收入;收益结构分析本句的主干是Early promises came muchslower o to引导的是不定式短语作后置定语,修饰promises o because引导原因状语从句,该从句中suchpolicies produced是定语从句,修饰revenue o Theymay teach very well, and more than earn their salaries,but most of them make little or no independentreflections on human problems which involve moraljudgment.词汇突破reflection [ri'flekjn]n.反射;沉思;映象结构分析此句相对简单,是由but连接的并列句:第——个分句的主干为they may teach and earn salaries, 后一个分句的主干为most of them make little or noreflections o on human problems which involvemoral judgment 是reflection 的后置定语,which involve moral judgment 是定语从句,修饰human problemso Even if a job's starting salary seems too small to satisfy an emerging adult's need for rapid content, the transition from school to work can be less of a setback if the start-up adult is ready for the move.词汇突破setback ['setbaek]n.挫折;退步;逆流start-up ['sta:t Ap]n.启动;初创企业adj.起动阶段的;开始阶段的结构分析句子主干是the transition can be less ofa setbacko Even if引导的是条件状语从句,修饰整个句子。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 这种长远的视角使对人类前景悲观的看法更加可 能是昙花一现。诚然,未来不可能一切都是美好 的。但是我们拥有足够的知识去减少威胁早期人 类生存的种种风险,去改善未来人类的命运。
精品 PPthree vote, the Supreme Court knocked out much of Arizona’s immigration law Monday — a modest policy victory for the Obama Administration. But on the more important matter of the Constitution, the decision was an 8-0 defeat for the Administration’s effort to upset the balance of power between the federal government and the states.
• 今天技术的潜在发展及其社会后果是极为复杂的, 或许最好还是让科幻小说作家和未来学家来探索 我们能够设想的众多可能性吧。这是我们最近出 版《弧形》杂志的原因之一,这个新出版物将专 注于探究不远的将来。
精品 PPT 模板
• This long perspective makes the pessimistic view of our prospects seem more likely to be a passing fad. To be sure, the future is not all rosy. But we are now knowledgeable enough to reduce many of the risks that threatened the existence of earlier humans, and to improve the lot of those to come.
• 《宪法》的原则是无可争议的,只有华盛 顿有权“制定统一的入籍规范”,联邦法 高于地方法。
精品 PPT 模板
• Justice Anthony Kennedy, joined by Chief Justice John Roberts and the Court’s liberals, ruled that the state flew too close to the federal sun. On the overturned provisions the majority held the congress had deliberately “occupied the field” and Arizona had thus intruded on the federal’s privileged powers.
• 白宫称亚利桑那州的法案与联邦政府的执法优先 权相矛盾,即便州法律与联邦法一字不差。事实 上,白宫声称如果不认同原本合法的地方法律, 就可以认定其无效。
精品 PPT 模板
• The administration was in essence asserting that because it didn’t want to carry out Congress’s immigration wishes, no state should be allowed to do so either. Every Justice rightly rejected this remarkable claim.
• 实质上,联邦政府是在主张,因为它不想执行国 会的移民管理意愿,所以各州也不允许这么做。 每位法官都公正地拒绝了这一异乎寻常的主张。
精品 PPT 模板
• Straitford’s briefs don’t sound like the usual Washington back-and-forthing, whereby agencies avoid dramatic declarations on the chance they might be wrong.
• 安东尼·肯尼迪法官,以及约翰·罗伯茨大法官和 最高法庭的自由党们,裁定亚利桑那州过于靠近 联邦政府的权力中心。关于被推翻的条款,大多 数法官认为国会已有意“占地盘”,因此亚利桑 那州侵犯到了联邦政府的特权。
精品 PPT 模板
• Justice Anthony Kennedy, joined by Chief Justice John Roberts and the Court’s liberals, ruled that the state flew too close to the federal sun. On the overturned provisions the majority held the congress had deliberately “occupied the field” and Arizona had thus intruded on the federal’s privileged powers.
• 斯特拉特福德的简报不像政府简报那样闪 烁其词,政府为了不出错而避免做出引人 注目的陈述。
精品 PPT 模板
• Hearing allegations of cruelty to animals in research settings, many are perplexed that anyone would deliberately harm an animal.
• 这种时装业自上而下的概念太过时了,与 伊丽莎白·克莱恩在《过度着装》一书中所 描绘的狂热世界不相一致,该书是她历时 三年对“快时尚”的控诉。
精品 PPT 模板
• Vanity is a constant; people will only start shopping more sustainably when they can’t afford not to.
• 虚荣心不会变,人只有负担不起的时候才 会在购物的时候考虑可持续性。
精品 PPT 模板
• Unable to tell whether someone really objects to behavioural ads or whether they are sticking with Microsoft’s default, some may ignore a DNT signal and press on anyway.
• 听到有人指控研究环境下动物遭到残酷对 待,很多人都感到很困惑,竟会有人故意 伤害动物。
精品 PPT 模板
• To those who are unaware that animal research was needed to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines, animal research seems wasteful at best and cruel at worst.
• 周一最高法庭以5:3的投票结果否决了亚利桑那州移民法 的大多数条款——这对奥巴马政府来说,是一次政策方面 的小胜利。但是在更重要的《宪法》方面,奥巴马政府试 图打破联邦政府与各州之间的权利平衡,而该法庭以8:0 的投票使其落空。
精品 PPT 模板
• The Constitutional principles that Washington alone has the power to “establish a uniform Rule of Naturalization ” and that federal laws precede state laws are noncontroversial.
• 由于不能确定用户是真的反对接收行为广 告,还是仅仅使用微软的默认设置,有些 广告公司可能会忽视“不要追踪”的信号, 而继续发送这类广告。
精品 PPT 模板
• Take a broader look at our species' place in the universe, and it becomes clear that we have an excellent chance of surviving for tens, if not hundreds, of thousands of years.
考研英语
长难句分析
精品 PPT 模板
• This top-down conception of the fashion business couldn’t be more out of date or at odds with the feverish world described in Overdressed, Elizabeth Cline’s three-year indictment of “fast fashion”.
• 如果从更广阔的视角看看人类在宇宙中的 位置,就会明白我们就算不能存活数十万 年,也大可以存活个数万年。
精品 PPT 模板
• The potential evolution of today's technology, and its social consequences, is dazzlingly complicated, and it's perhaps best left to science fiction writers and futurologists to explore the many possibilities we can envisage. That's one reason why we have launched Arc, a new publication dedicated to the near future.
• 三位投反对票中的两位——塞缪尔·阿利托和克拉伦斯·托 马斯认同宪法逻辑,但是在亚利桑那州哪些条款与联邦法 有冲突的问题上,未能达成一致意见。唯一的强烈反对意 见来自安东尼·斯卡利亚 法官,他甚至追溯到《客籍法和 政治叛乱发》,强烈维护州政府的特权。
相关文档
最新文档