陶庵梦忆序词类活用 陶庵梦忆序重点实词解释
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
陶庵梦忆序词类活用陶庵梦忆序重点实词解释
精品文档,仅供参考
陶庵梦忆序词类活用陶庵梦忆序重点实词解释《陶庵梦忆序》是明代文学家张岱为自己的著作《陶庵梦忆》创作的一篇序文。本站为大家整理的相关的陶庵梦忆序词类活用,供大家参考选择。
陶庵梦忆序词类活用
一、通假字:
止:通只。
原文中的句子:止有剩骨。
白话译文:只剩下骨头。
二、一词多义:
1、积薪:
(1)堆积柴草。
原文中的句子:场主积薪其中。
白话译文:麦场的主人把柴草堆积在里面。
(2)堆积在那里的柴草。
原文中的句子:转视积薪后。
白话译文:转身看柴草堆后面。
2、意:
(1)神情、态度。
原文中的句子:意暇甚。
白话译文:神情悠闲的很。
(2)意图。
原文中的句子:意将隧入以攻其后也。
白话译文:想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。
3、敌:
(1)攻击。
原文中的句子:恐前后受其敌。
白话译文:担心前后受到狼的攻击。
(2)敌人。
原文中的句子:盖以诱敌。
白话译文:原来是用来诱引敌人的。
4、前:
(1)前面。
原文中的句子:恐前后受其敌。
白话译文:担心前面后面受到狼攻击。
(2)向前。
原文中的句子:狼不敢前。
白话译文:狼不敢上前。
三、词类活用:
1、前:名词作动词,上前。
2、敌:名词作动词,攻击、
3、洞:名词作动词,打洞。
4、隧:名词作状语,从通道的意思。
5、犬:名词作状语,像狗一样地。
四、古今异义:
1、去:
古义:离开。
今义:到某地方。
原文中的句子:一狼径去。
白话译文:一只狼径直走开了。
2、少:
古义:稍微。
今义:数量小。
原文中的句子:少时,一狼径去,其一犬坐于前。
白话译文:一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。
3、几何:
古义:多少。
今义:几何学的简称。
原文中的句子:禽兽之变诈几何哉。
白话译文:禽兽的欺骗手段能有多少啊。
4、耳:
古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为罢了。
今义:耳朵。
原文中的句子:止增笑耳。
白话译文:只是增加笑料罢了
5、股:
古义:后腿。
今义:大腿,自胯至膝盖的部分。
原文中的句子:屠自后断其股,亦毙之。
白话译文:屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。
6、盖:
古义:原来是。
今义:遮蔽、覆盖。
原文中的句子:乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
白话译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。
五、特殊句式:
1、倒装句:
(1)投以骨:就是以骨投之状语后置。
白话译文:把骨头扔给狼。
2、省略句:
(1)顾野有麦场中省略主语屠,可补充为屠顾野有麦场。
白话译文:他往旁边看了看发现田野中有个麦场。
(2)乃悟前狼假寐,盖以诱敌。中省略主语屠,可补充为屠乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
白话译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来
诱引敌人的。
(3)投以骨中省略了投的宾语之,代狼,可补充为投之以骨。
白话译文:把骨头扔给狼。
(4)一狼仍从中省略宾语之,可补充为一狼仍从之。
白话译文:另一只狼仍然跟从。
陶庵梦忆序词类活用
陶庵梦忆序
陶庵国破家亡,无所归止。披发入山,駴駴为野人1。故旧见之,如毒药猛兽,愕窒不敢与接2。作《自挽诗》,每欲引决3,因《石匮书》未成,尚视息人世4。然瓶粟屡罄5,不能举火6。始知首阳二老7,直头饿死8,不食周粟,还是后人妆点语也。
饥饿之余,好弄笔墨。因思昔人生长王、谢9,颇事豪华,今日罹此果报10:以笠报颅11,以蒉报踵12,仇簪履也13;以衲报裘14,以苎报絺15,仇轻煖也16;以藿报肉17,以粝报粻18,仇甘旨也19;以荐报床20,以石报枕,仇温柔也;以绳报枢21,以瓮报牖22,仇爽垲也23;以烟报目,以粪报鼻,仇香艳也;以途报足,以囊报肩,仇舆从也24。种种罪案,从种种果报中见之。
鸡鸣枕上25,夜气方回26。因想余生平,繁华靡丽,过眼皆空,五十年来,总成一梦。今当黍熟黄粱27,车旋蚁
穴28,当作如何消受?遥思往事,忆即书之,持问佛前,一一忏悔。不次岁月29,异年谱也;不分门类,别《志林》也30。偶拈一则,如游旧径,如见故人,城郭人民31,翻用自喜。真所谓痴人前不得说梦矣。
昔有西陵脚夫为人担酒,失足破其瓮。念无以偿,痴坐伫想曰:得是梦便好。一寒士乡试中式,方赴鹿鸣宴32,恍然犹意未真33,自啮其臂曰34:莫是梦否?一梦耳,惟恐其非梦,又惟恐其是梦,其为痴人则一也。
余今大梦将寤35,犹事雕虫36,又是一番梦呓。因叹慧业文人37,名心难化,政如邯郸梦断38,漏尽钟鸣39,卢生遗表,犹思摹榻二王40,以流传后世。则其名根一点41,坚固如佛家舍利42,劫火猛烈43,犹烧之不失也。
陶庵梦忆序词类活用
陶庵国破家亡,无可归宿之处。披头散发进入山中,形状可怕地变成了野人。亲戚朋友一看到我,就象看到了毒药猛兽,愕然地望着,不敢与我接触。我写了《自挽诗》,屡次想自杀,但因《石匮书》未写完,所以还在人间生活。然而瓮中经常无米,不能煮饭疗饥。我这才懂得首阳山的伯夷、叔齐二老实在是饿死的,说他们不愿吃周粟,还是后人夸张、粉饰的话。
由此而想到以前生长于王、谢之家,很享用过豪华的生活,今日遭到这样的果报:以竹笠作为头的报应,以草鞋作