Pride and prejudice

合集下载

傲慢与偏见(英文版)

傲慢与偏见(英文版)

@ 宾利先生突然离开了简,伊莉莎白认为是达西先生造成的, 又更是讨厌达西先生了。
@ 两人在科林斯庄园相遇,达西先生决定向伊莉莎白告白.求
婚。然而…达西先生告白的态度,依旧不改他的傲慢,伊莉
莎白生气的向达西先生说:“you were the last man in the
world whom I could eve精r选b可e编p辑rpeptvailed on to marry."
精选可编辑ppt
24
At the second dancing party.Wickham,however,doesn’t come.
Darcy invites Elizabeth to dance
But…
精选可编辑ppt
25
She refuses!!!!!!!!
精选可编辑ppt
26
On a raining day…
• 达西先生:你是...你是在嘲笑我吗?
• Elizabeth Bennet: No. 伊丽莎白:不。
精选可编辑ppt
35
经典语录
• It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
精选可编辑ppt
15
Elizabeth came home from outing
And…
精选可编辑ppt
16
The beginning
精选可编辑ppt
17
This is her house:
Longbourn !!
精选可编辑ppt

傲慢与偏见(共16张PPT)

傲慢与偏见(共16张PPT)

• 附近小镇的民团联队里有个英俊潇洒的青年军官威克姆,人人都夸他 ,伊丽莎白也对他产生了好感。一天,他对伊丽莎白说,他父亲是 达西家的总管,达西的父亲曾在遗嘱中建议达西给他一笔财产,从 而体面地成为一名神职人员而这笔财产却被达西吞没了。伊丽莎白 听后,对达西更加反感。

• 柯林斯夫妇请伊丽莎白去他们家作客,伊丽莎白在那里遇到,并且被邀去她的 罗辛斯山庄做客。不久,又见到了来那里过复活节的达西。达西无法抑制自己
• 班纳特先生没有儿子,根据当时法律,只有男性可以继承财 产,而班纳特家的女儿们仅仅只能得到五千英镑作为嫁妆, 因此他的家产将由远亲柯林斯(Collins)继承。柯林斯古板平庸 又善于谄媚奉承,依靠权势当上了牧师。他向伊丽莎白求婚 ,遭拒绝后,马上与她的密友夏洛特(Charlotte)结婚,这也给 伊丽莎白带来不少烦恼。
作者简介
• 奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇, 接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒 适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾 。她以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了 她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱 情风波。她的作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突, 深受读者欢迎。在英国小说的发展史上有承上启下的 意义,被誉为地位“可与莎士比亚平起平坐”的作家。
傲慢与偏见
《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作。这部作品以 日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的 内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末 到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活 和世态人情。这部社会风情画式的小说不仅在当时 吸引着广大的读者,时至今日,仍给读者以独特的 艺术享受。 也有根据书本改编的电影.
先后两次求婚的不同态度,实际上反映了女性对人格独立和 平等权利的追求。这是伊丽莎白这一人物形象的进步意义。

Pride-and-Prejudice-傲慢与偏见中英文双语简介

Pride-and-Prejudice-傲慢与偏见中英文双语简介

Pride and PrejudicePride and Prejudice is a novel by Jane Austen, first published in 1813. The story follows the main character Elizabeth Bennet as she deals with issues of manners, upbringing, morality, education, and marriage in the society of the landed gentry of early 19th-century England. Elizabeth is the second of five daughters of a country gentleman living near the fictional town of Meryton in Hertfordshire, near London. Though the story is set at the turn of the 19th century, it retains a fascination for modern readers, continuing near the top of lists of 'most loved books' such as The Big Read.[1] It has become one of the most popular novels in English literature and receives considerable attention from literary scholars. Modern interest in the book has resulted in a number of dramatic adaptations and an abundance of novels and stories imitating Austen's memorable characters or themes. To date, the book has sold some 20 million copies worldwidePlot summaryThe narrative opens with Mr Bingley, a wealthy, charming and social young bachelor, moving into Netherfield Park in the neighbourhood of the Bennet family. Mr Bingley is soon well received, while his friend Mr Darcy makes a less favorable first impression by appearing proud and condescending at a ball that they attend (this is partly explained in that he detests dancing and is not much for light conversation). Mr Bingley singles out Elizabeth's elder sister, Jane, for particular attention, and it soon becomes apparent that they have formed an attachment to each other. By contrast, Darcy slights Elizabeth, who overhears and jokes about it despite feeling a budding resentment.On paying a visit to Mr Bingley's sister, Jane is caught in a heavy downpour, catches cold, and is forced to stay at Netherfield for several days. Elizabeth arrives to nurse her sister and is thrown into frequent company with Mr Darcy, who begins to perceive his attachment to her, but is too proud to proceed on this feeling.Mr Collins, a clergyman, pays a visit to the Bennets. Mr Bennet and Elizabeth are much amused by his obsequious veneration of his employer, the noble Lady Catherine de Bourgh, as well as by his self-important and pedantic nature. It soon becomes apparent that Mr Collins has come to Longbourn to choose a wife from among the Bennet sisters (his cousins) and Elizabeth has been singled out. At the same time, Elizabeth forms an acquaintance with Mr Wickham, a militia officer who claims to have been very seriously mistreated by Mr Darcy, despite having been a ward of Mr Darcy's father. This tale, and Elizabeth's attraction to Mr Wickham, adds fuel to her dislike of Mr Darcy.At a ball given by Mr Bingley at Netherfield, Mr Darcy becomes aware of a general expectation that Mr Bingley and Jane will marry, and the Bennet family, with theexception of Jane and Elizabeth, make a public display of poor manners and decorum. The following morning, Mr Collins proposes marriage to Elizabeth, who refuses him, much to her mother's distress. Mr Collins recovers and promptly becomes engaged to Elizabeth's close friend Charlotte, a homely woman with few prospects. Mr Bingley abruptly quits Netherfield and returns to London, and Elizabeth is convinced that Mr Darcy and Mr Bingley's sister have conspired to separate him from Jane.In the spring, Elizabeth visits Charlotte and Mr Collins in Kent. Elizabeth and her hosts are frequently invited to Rosings Park, home of Lady Catherine de Bourgh, Darcy's aunt; coincidentally, Darcy also arrives to visit. Darcy again finds himself attracted to Elizabeth and impetuously proposes to her. Elizabeth, however, has just learned of Darcy's role in separating Mr Bingley from Jane from his cousin Colonel Fitzwilliam. She angrily rebukes him, and a heated discussion follows; she charges him with destroying her sister's happiness, with treating Mr Wickham disgracefully, and with having conducted himself towards her in an ungentleman-like manner. Mr Darcy, shocked, ultimately responds with a letter giving a good account of (most of) his actions: Wickham had exchanged his legacies for a cash payment, only to return after gambling away the money to reclaim the forfeited inheritance; he then attempted to elope with Darcy's young sister, thereby to capture her fortune. Regarding Mr Bingley and Jane, Darcy claimed he had observed no reciprocal interest in Jane for Bingley. Elizabeth later came to acknowledge the truth of Darcy's assertions.Some months later, Elizabeth and her Aunt and Uncle Gardiner visit Pemberley, Darcy's estate, believing he will be absent for the day. He returns unexpectedly, and though surprised, he is gracious and welcoming. He treats the Gardiners with great civility; he introduces Elizabeth to his sister, and Elizabeth begins to realise her attraction to him. Their reacquaintance is cut short, however, by news that Lydia, Elizabeth's sister, has run away to elope with Mr Wickham. Elizabeth and the Gardiners return to Longbourn, where Elizabeth grieves that her renewed acquaintance with Mr Darcy will end because of her sister's disgrace.Lydia and Wickham are soon found, then married by the clergy; they visit Longbourn, where Lydia lets slip that Mr Darcy was responsible for finding the couple and negotiating their marriage—at great expense to himself. Elizabeth is shocked but does not dwell further on the topic due to Mr Bingley's return and subsequent proposal to Jane, who immediately accepts.Lady Catherine de Bourgh later bursts in on Longbourn; intending to thwart local rumour, she warns Elizabeth against marrying Mr Darcy. Elizabeth refuses her demands. Disgusted, Lady Catherine leaves and drops by to inform her nephew on Elizabeth's abominable behaviour. However, this lends hope to Darcy that Elizabeth's opinion of him may have changed. He travels to Longbourn and proposes again; and now Elizabeth accepts.Major themesMany critics take the novel's title as a starting point when analysing the major themes of Pride and Prejudice; however, Robert Fox cautions against reading too much into the title because commercial factors may have played a role in its selection. "After the success of Sense and Sensibility, nothing would have seemed more natural than to bring out another novel of the same author using again the formula of antithesis and alliteration for the title. It should be pointed out that the qualities of the title are not exclusively assigned to one or the other of the protagonists; both Elizabeth and Darcy display pride and prejudice."[5]A major theme in much of Austen's work is the importance of environment and upbringing on the development of young people's character and morality.[6] Social standing and wealth are not necessarily advantages in her world, and a further theme common to Jane Austen's work is ineffectual parents. In Pride and Prejudice, the failure of Mr and Mrs Bennet as parents is blamed for Lydia's lack of moral judgment; Darcy, on the other hand, has been taught to be principled and scrupulously honourable, but he is also proud and overbearing.[6] Kitty, rescued from Lydia's bad influence and spending more time with her older sisters after they marry, is said to improve greatly in their superior society内容简介说故事最主要是围绕着18世纪末19世纪初,英国地主乡绅贵族的求爱和婚姻问题。

傲慢与偏见(Pride and Prejudice)中英文对照

傲慢与偏见(Pride and Prejudice)中英文对照

..that the whole party will have left Netherfield by now, for London.
And without any intention of coming back again.
而且不打算再回来
(MISS BINGLEY): Charles first thought that his business in London Would only take a feW days,
傲慢与偏见 Pride and Prejudice BBC版本 中英文剧本3
Lizzy! Jane!
丽西,瑾
What do you think? Mr Collins has made an offer of marriage to Charlotte Lucas!
你们说呢? 科林斯先生 跟夏洛蒂洛克斯求婚了
但她无法说服坠入情网的人 相信自己爱的是别人
If Bingley is not back by your side and dining at Longbourn within two weeks,
若宾莱先生两周内 没回你身边到龙柏园晚餐
I shall be very much surprised.
我衷心渴望这一件 会让许多人都幸福的事
in indulging the hope of an event Which Would secure the happiness of so many?
Is it not clear enough?
这还不够清楚吗?
Caroline Bingley believes her brother is indifferent to me and she means to put me on my guard.

傲慢与偏见

傲慢与偏见

剧情简介
班纳特太太最大的人生目标就是给她的五个女儿找到 如意郎君。可惜天不从人愿,二女儿伊丽莎白偏能找 出100个不愿结婚的理由。 100个不愿结婚的理由。 The biggest goal in life of Mrs. Bennet is to find Mr. Right for her five daughters . Unfortunately, Heaven declines to accept people's wish, the second daughter, Elizabeth, partial to find out 100 reasons not to get married.
简·奥斯汀

她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智与情感》是她的 20岁左右开始写作 共发表了6部长篇小说。1811年出版的 理智与情感》 岁左右开始写作, 年出版的《 处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814) )、《 处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》 1813)、 曼斯菲尔德花园》 1814) 和《爱玛》(也译《艾玛》)(1815)。《诺桑觉寺》(又名《诺桑觉修道院》)和 爱玛》 也译《艾玛》)(1815)。 诺桑觉寺》 又名《诺桑觉修道院》 )。《 《劝导》(1818)是在她去世后第二年发表的,并署上了作者真名。 劝导》 1818)是在她去世后第二年发表的,并署上了作者真名。
影片介绍GROUP 影片介绍GROUP 6
《傲慢与偏见》英文名为Pride 《傲慢与偏见》英文名为Pride and Prejudice, Prejudice, 这部电影改编于著名英国女作家简· 这部电影改编于著名英国女作家简·奥斯汀的 代表作《傲慢与偏见》 《傲慢与偏见》 in English called Pride

Pride and prejudice英文介绍

Pride and prejudice英文介绍

• Mr.Bingley is newly from London and fall in love with the big daughter ,Jan ,who is gentle and beautiful
The marriage between Jane Bennet and Bingley is an example of successful marriage.
• 对这个世界看得越多 我就越不满
.After a range of interesting troubles,the misunderstanding is finally removed .With Darcy overcomes his pride ,and Elizabeth her prejudice ,they get together with each other finally
有些人即使没有存心做坏事可事实有些人即使没有存心做坏事可事实上事情仍会做错引起不幸的后果
Pride and prejudice
Jane Austen
•It is a truth well known to all the world that an unmarried man in possession of a large fortune must in need of a wife ----------- Pride and
• This is the power of love. loves This is the power of love. loves
can really create miracles.
can really create miracles.
• .If two people are meant to be

傲慢与偏见-Pride,and,Prejudice-有声英语名著

傲慢与偏见-Pride,and,Prejudice-有声英语名著

傲慢与偏见|Pride,and,Prejudice|有声英语名著篇一:Pride and Prejudice傲慢与偏见翻译译文一:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。

这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心目中根深蒂固,因此人们总是把他看作自己某一个女儿理所应得的一笔财产。

有一天,班纳特太太对她的丈夫说:“我的好老爷,尼日斐花园终于租出去了,你听说过没有?”班纳特先生回答道,他没有听说过。

“地确租出去了,”她说,“朗格太太刚刚上这儿来过,她把这件事的底细,一五一十地都告诉了我。

”班纳特先生没有理睬她。

“你难道不想知道是谁租去的吗?”太太不耐烦地嚷起来了。

“既是你要说给我听,我听听也无妨。

”这句话足够鼓励她讲下去了。

(王科一译【上海译文出版社 1980年6月版】)译文二:有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。

这条真理还真够深入人心的,每逢这样的单身汉新搬到一个地方,四邻八舍的人家尽管对他的性情见识一无所知,却把他视为自己某个女儿的合法财产。

“亲爱的贝纳特先生,”一天,贝纳特太太对丈夫说:“你有没有听说内瑟菲尔德庄园终于租出去了?”贝纳特先生回答到,没有听说。

“的确租出去了,”太太说道,“朗太太刚刚来过,她把这事一五一十地全告诉了。

”贝纳特先生没有回答。

“难道你不想知道是谁租去的吗?”太太不耐烦地嚷道。

“既是你想告诉我,我听听也无妨。

”这句话足以逗引太太讲下去。

(孙致礼译【译林出版社 1990年7月版】)篇二:傲慢与偏见(PrideAndPrejudice)英文读后感傲慢与偏见(Pride And Prejudice)英文读后感The feeling of 《Pride And Prejudice》Then man treat great event in one’s life with punishing, Demonstrate different attitudes to the love question of the marriage of young girl of the family origin of middle class of villages and towns, Thus reflected authors oneself’s marriage view: It is wrong to get married for the property, money and position; Get married and does not consider that above-mentioned factors are unwise too . So, she objects to getting married for money , objecting to regarding the marriage as a trifling matter . She emphasizes the importance of the ideal marriage , and regard men and women’s emotion as the foundation stone which concludes the ideal marriage .The woman protagonist in the book Elizabeth comes from the little landlord’s family, reaches the west to have deep love for for the rich and powerful people sons and younger brothers. Reach thedisparity of ignoring family status and wealth of the west, propose to her, but is refused. Elizabeth’s misunderstanding and prejudice to him are a reason, but a main one is the arrogance that she dislikes him. Reach the thes of the west in fact status’ the reflections of difference, exist this kind arrogant, Not having common thoughts and feelings between he and Elizabeth, the marriage that can not have lofty ideals . Elizabeth watches conducting oneselfin society and a series of behavior of reaching the west personally afterwards, See he change the proud conceited expressions of passing by, dispel misunderstanding and prejudice to him, Thus concluded the happymarriage with him.篇三:[傲慢与偏见].Pride.and.Prejudice.200585001:08:44,547 -- 01:08:46,174伊丽莎白小姐Miss Elizabeth.85101:08:46,341 -- 01:08:48,968我实在没有办法撑下去了I have struggled in vain and can bear it no longer.85201:08:49,135 -- 01:08:51,297这几个月对于我来说是一种折磨These past months have been a torment.85301:08:51,298 -- 01:08:53,306我来罗新斯只是为了见你I came to Rosings only to see you.85401:08:53,473 -- 01:08:56,643理智的想法和家族的期望阻挠着我I have fought against judgement, my family’s expectation, 85501:08:56,851 -- 01:08:59,687你卑微的出身和我爵位的悬殊也令我迟疑不决the inferiority of your birth, my rank.85601:08:59,854 -- 01:09:02,482但我要把这一切统统抛开,请你终结我的痛苦I will put them aside and ask you to end my agony.85701:09:02,649 -- 01:09:05,818- 我不明白你在说什么 - 我爱你- I don’t understand. - I love you.85801:09:07,946 -- 01:09:10,323最真挚的爱Most ardently.85901:09:13,326 -- 01:09:17,497请赐予我荣幸,接受我的手吧Please do me the honour of accepting my hand.86001:09:18,915 -- 01:09:22,835先生,我感激你的挣扎Sir, I appreciate the struggle you have been through, 86101:09:23,044 -- 01:09:25,588很抱歉引起你的痛苦and I am very sorry to have caused you pain.86201:09:25,797 -- 01:09:27,840我完全是无心的It was unconsciously done.86301:09:29,258 -- 01:09:31,052- 这就是你的回复? - 是的,先生- Is this your reply? - Yes, sir.86401:09:31,219 -- 01:09:33,930- 你是在嘲笑我吗? - 不- Are you laughing at me? - No.86501:09:34,097 -- 01:09:35,264你是在拒绝我?Are you rejecting me?86601:09:35,473 -- 01:09:41,020我确信,你心中阶级的门槛会帮助你克服痛苦I’m sure the feelings which hindered your regard will help you overcome it.86701:09:41,187 -- 01:09:44,357我能否问问,为什么我竟会遭受如此无礼的拒绝?Might I ask why with so little civility I am thus repulsed?86801:09:44,565 -- 01:09:45,868那么我能否问问I might enquire86901:09:45,869 -- 01:09:49,779为什么你说喜欢我是违背了你自己的理智?why you told me you liked me against your better judgement?87001:09:49,946 -- 01:09:50,683若说我是无礼的If I was uncivil,87101:09:50,684 -- 01:09:52,240那这就是我无礼的理由之一吧then that is some excuse.87201:09:52,407 -- 01:09:55,410- 但我还有别的理由 - 什么理由?- But you know I have other reasons. - What reasons?87301:09:55,576 -- 01:09:59,163一个毁了我最亲爱的姐姐幸福的人Do you think anything might tempt me to accept the man who has ruined 87401:09:59,330 -- 01:10:02,500怎么会打动我的心去爱他呢?the happiness of a most beloved sister?87501:10:02,667 -- 01:10:07,380你能否认你拆散了一对相爱的恋人Do you deny that you separated a young couple who loved each other, 87601:10:07,547 -- 01:10:09,924让你的朋友被大家指责为朝三暮四exposing your friend to censure for caprice87701:10:10,091 -- 01:10:12,927让我的姐姐被大家嘲笑为奢望空想and my sister to derision for disappointed hopes,87801:10:13,094 -- 01:10:15,138让他们双方都受尽了痛苦?involving them both in acute misery?87901:10:15,346 -- 01:10:18,766- 我并不否认 - 你怎么能做出这样的事情? - I do not deny it. - How could you do it?88001:10:18,933 -- 01:10:21,811我认为你姐姐觉得他无关紧要I believed your sister indifferent to him.88101:10:21,978 -- 01:10:24,647我觉得他的爱要比她更多I realised his attachment was deeper than hers.88201:10:24,814 -- 01:10:25,815那是因为她害羞!That’s because she’s shy!88301:10:26,023 -- 01:10:28,651我说服彬格莱认为,她的感觉并不强烈Bingley was persuaded she didn’t feel strongly.88401:10:28,818 -- 01:10:30,862- 那都是你说的 - 我这样做是为了他好- Because you suggested it. - For his own good.88501:10:31,028 -- 01:10:33,865我姐姐连对我都不吐露她的心声My sister hardly shows her true feelings to me.88601:10:38,077 -- 01:10:40,621我想你是担心她是看上了他的钱吧? I suppose his fortune had some bearing?88701:10:40,830 -- 01:10:43,374我无意使你姐姐难堪I wouldn’t do your sister the dishonour.88801:10:43,541 -- 01:10:45,585- 有迹象表明... - 什么?- It was suggested... - What was?88901:10:45,751 -- 01:10:48,212这门婚事明显是为了谋取利益的... It was clear an advantageous marriage...89001:10:48,379 -- 01:10:50,756- 我姐姐给你那种印象? - 不!- Did my sister give that impression? - No!89101:10:50,965 -- 01:10:53,601你姐姐没有, 然而你的家人...No. There was, however, your family...89201:10:53,602 -- 01:10:55,052你以为我们是为了攀高枝?Our want of connection?89301:10:55,219 -- 01:10:57,680- 不,比那更甚 - 怎样更甚,先生? - No, it was more than that. - How, sir?。

傲慢与偏见》(节选)翻译评析

傲慢与偏见》(节选)翻译评析
“既是你要说给我听,我听听也无妨。” 这句话足以逗引太太讲下去。 “哦,亲爱的,你得知道,朗格太太说,租尼日斐花园的是个阔少爷, 他是英格兰北部的人;听说他星期一那天,乘着一辆驷马大轿车来看房 子,看得非常中意,当场就和莫里斯先生谈妥了;”
改译:就不那么难以琢磨了(保持上下文连贯)
Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humor, reserve, and caprice, that the experience of three and twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. Her mind was less difficult to develop. She was a woman of mean understanding, little information, and uncertain temper. When she was discontented, she fancied herself nervous. The business of her life was to get her daughters married; its 改译:他太太积二十三年之 改译 :另一方面 solace as visiting and news. 改译:加上“他”(保持 (保持句子连贯性)
V1.其实她们都是很出色的 女性,高兴起来也会谈笑风 •生,适宜的时候还讨人喜欢, 这是一段介绍彬格莱 要点:在译文里增加了 但是为人骄傲自大。(王 姐妹的话语,原文里 “问题是在要碰到……”、 科一译) “问题在于……是否乐 作者的反讽味道特别 V2. 事实上,她们都是些非 意……”和“可惜的是,她 明显。这里的“very 常好的小姐她们:并不是不 们一味……”等原文字面 fine”把反讽的味道 会谈笑风生,问题是在要碰 上本无而在涵义上却含有 调浓了很多。 到她们高兴的时候;她们也 的词语,使译笔确切而传 不是不会待人和颜悦色,问 神 题是在于她们是否乐意这 样做,可惜的是,她们一味骄 傲自大。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Plot—remove prejudice



Darcy is strong-minded, he did not give up. Actually, he was a good man, he helped Elizabeth solve the problems of the Bennet Family . Finally,he became very polite and kind to Elizabeth and her family members. Because of Darcy’s up-straight character and tenacious love, he finally married Elizabeth and lived happily.
Charlotte and Mr. Collins

Their marriage seemed very bright, it was also a tragedy in deed. Charlotte disliked Mr. Collins and did not think he will give her love as he promised, she still chose him as her husband. Charlotte gave up the love marriage and chase stable material marriage.
Elizabeth
The heroine Elizabeth is the second daughter of Mr. Bennet. She is a clever, brave and far-slighted girl who has strong self-esteem, and is good at thinking. She had her own attitude towards marriage which was unpopular in that time.
Pride and prejudice
---Jane Austen
Jane Austen
Jane Austen (1775-1817) is an English novelist whose realism, biting social commentary and masterful(专横的) use of free indirect speech, burlesque(滑稽幽默 的) and irony have earned her a place as one of the most widely read.
Lydia and Wickham

Lydia and Wickham’s marriage is bad. Because their marriage is based on appearances, good looks and youthful vivacity. Once these qualities can no longer be seen by each other, the once strong relationship will slowly fade away.

plot (the generation of prejudice)

3. That Mr. Bingley left Jane suddenly, which Elizabeth thought was caused by Darcy. So she more hated Darcy.

4. They were met in the Collins estate, and Mr. Darcy decided to propose to Elizabeth. However, the tone and attitude is still arrogant that made Elizabeth very angry, she said, “you were the last man in the world whom I could ever be prevailed on(说服) to marry.”
Bingley and Jane

There is a flaw(缺陷) in their relationship. The flaw is that both of them are gullible(easy to believe), and too good-hearted to ever act strongly against external forces that may attempt to separate them. However, they love each other. They will have a happy life.
Sense and sensibility(1811) Pride and Prejudice(1833) Mansfield Park(1813) Emma(1815)
Characters



Mr. and Mrs. Bennet Their four daughters: Jane, Elizabeth, Mary, Kitty and Lydia. Mr. Darcy Mr. Bingley and Miss. Bingley Mr. Wickham Mr. Collins
marriages


The marriage between Darcy and Elizabeth reveals the characteristics which constitutes a successful marriage. In the beginning, Elizabeth and Darcy were distant from each other because of the arrogant and prejudice. But the feeling cannot be brought by appearance, and must gradually develop between the two people as they get to know each other.
(the generation of prejudice)

plot
1. Mr. Darcy firstly showed in the local ball, but he was so arrogant that not willing to dance with the local girl. And he said, “she is tolerant, but not handsome enough to tempt me.” These behaviors made Elizabeth consider him as a arrogant person. 2.Elizabeth heard the fake words about Mr. Darcy from Wickham, “A thorough, determined dislike of me –a dislike which I cannot but attribute in some measure to jealousy.” libel Mr. Darcy, that made Elizabeth’s dislike of Mr. Darcy to a deeper level.
Darcy
Mr. Darcy is an arrogant man. He owned fine, tall person, handsome feature and noble mien.
Brief introduction

This novel based on daily life and depicted (描述) the emotional entanglement (纠缠) between Mr. Darcy and Miss Elizabeth as well as Mr. Bingley and Miss Jane.

Thank you!
summery

Байду номын сангаас

Love and marriage is a constant topic among human, In Pride And Prejudice, the author explains the truth of marriage: love. Marriage should be based on love, while it can’t have access to happiness when just based on money or appearance. A deeper knowledge is needed when we start our affection . Exclude vanity(虚荣心) and prejudice, and think about each other's moral character objectively, and we can
相关文档
最新文档