通信工程专业英语教学内容

合集下载

第2章信息与通信工程专业英语(第2版)_韩定定

第2章信息与通信工程专业英语(第2版)_韩定定

Signal Processing
New Words and Expressions
algorithm n. 算法 n. 声纳 ,声波定位仪 心电图 傅立叶变换 adj.可编程的 多路复用技术 n.放大器 n.传感器,变频器
Lesson One
Modern Digital Design & Digital Signal Processing
比较而言,DSP可以将音频信号转变为数 据流。由于数字比特易于组合与分离,因 There are approximately one billion 此,多路电话信号可以通过一条信道实现 telephones in the world. At the press of a 传输,这种技术称为复用。 few buttons, switching networks allow Lesson One any one of these to be connected to any Modern Digital Design & other in only a few seconds. … In Digital comparison, DSP converts audio signals Signal Processing into a stream of serial digital data. Since bits can be easily intertwined and later Text A separated, many telephone conversations Introduction to Digital can be transmitted on a single channel. Signal Processing This technology is called multiplexing.

通信工程专业英语教学大纲

通信工程专业英语教学大纲

《通信工程专业英语》教学大纲一、课程基本信息课程代码:01ANK604 课程名称:通信工程专业英语总学时:28学时理论学时:28学时实践学时:0学时总学分:2学分授课方式:理论课程性质:必修适用专业:通信工程开课单位:人工智能学院二、课程性质与作用本课程是通信工程本科专业高年级学生的一门专业外语课,它的目的在于使学生掌握专业技术英语,促进技术交流和学术交流以及成果推广。

通过在校期间不间断的英语教学,使学生掌握一定量的专业英语词汇及术语,了解科技文献的表达特点,提高阅读和理解原始专业英语文献的能力与速度,掌握英语翻译技巧,开阔视野。

通过对通信工程专业相关英语文章的系统阅读,系统地阐述了现代通信专业所涉及的一般知识、词汇、术语和语法等。

通过本课程的学习,可以使学生掌握通信工程专业最基本的英语词汇,可以系统地培养和提高学生阅读和翻译现代通信专业英语科技资料及文献的能力,为学生从事本专业工作及后继的毕业设计工作打下良好的基础。

三、教学目标通过本课程教学,学生应:1. 掌握科技英语在用词、语法结构及表达方式上的特点(即科技英语的语言特点、科技文章的文体特点);2. 理解专业英语词汇构词方法:派生法(Derivation)复合法(Composition)、转化法(Conversion)、拼缀法 (Blending)及缩略法(Shorting);3.掌握科技英语中数量的表示:数字的表示、不确定数字的表示及倍数增减的表示;4. 掌握科技英语中常用的介词与其他词类的习惯搭配:by、in、of、for及on的应用;介词与动词、名词、形容词的搭配;5.了解科技英语大量使用被动语态结构的原因;6.掌握名词性从句的分类(主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句)、应用及翻译;7.通信原理的英文表达;定语从句的分类及应用;8.了解科技英语的常见语法错误:主语与谓语不一致、代词与其先行词不一致时态与时间不一致、用词不当、句子成分残缺、位置颠倒、非同类并列、悬垂修饰语;9.科技英语的翻译的基本方法(转换法、增词法、省略法、次序调整、长句拆分翻译);10.学会运用英文写作科技论文,掌握TITLE,KEY WORDS, TEXT,CONCLUSION/SUMMARY,REFERENCES的写作。

通信与信息工程专业英语教程

通信与信息工程专业英语教程

-------------------------------------- 14课-----------------------------------------------------------------------------1、configuration 配置Topologies拓扑结构2、multidrop插头式ring or loop 环状或回路型the mesh 网状3、simultaneously 同时intelligence 情报4、perpheral equipment 外围终端5、essentially /in nature 本质上6、vary considerable 在很大程度上7、hotel reservation systems 宾馆预订系统8、telecommunications network 电信网络9、plural 复数mass media 大众媒体10、ATM = automatic teller machine11、simplex 单工,duplex 双工,HDX = half duplex, FDX= full duplex, F/FDX= full/full duplex12、unidirectional 单向的,two-way alternate or either-way lines 双向交替或任一方向电路13、citizens band 民用波段14、postal system 邮政系统15、indefinitely 不确定的16、vice verse反之亦然17、error control 差错控制,error detection 检错,error correction 纠错,echoplex回送18、Trade-off 平衡,折中考虑,serial-parallel transmission串行和并行传输19、between the source and destination 在源地和目的地之间20、short-distance communications 近距离通信21、and serial transmission is used for long-distance communications 远距离通信22、To insure an ordly flow of data between the line control unit and the modem,a serial interface is placed between them .23、in data communications,there are four types of synchronization<同步>that must be achieved:bit or clock synchronization,modem or carrier synchronization,characteraynchronization,and message synchronization.1、Innovation 进步2、optical feeder links 光馈,digital compression techniques 数字压缩技术3、service integration 综合服务4、频分复用frequency-division multiplexing5、utilize 利用6、in this implementation 在这种实现方式中7、fiber-to-the-curb<FTTC>光纤到路边8、视频点播video on demand<VOD>9、telephony , industry 行业10、the CATV industry is deploying bidirectional networks —CATV 行业有必要拓展双向网络11、noted above 前面提到的12、atenuates衰减13、nonadjacent 不毗连的,turn over 移交,subscribers 订户14、packet-switched wireless network 分组交换无线网络15、with the sponsorship 在---的资助下16、hub 中心17、on the order of 大约,在---数量级18、penetration 渗透无线局域网WLAN=wireless local area networktoehold 立足点notebook 笔记本backbone 骨干,integrated services 综合服务,multimedia Web access 多媒体网页访问公共信道信令common channel signaling用户subscriber telephone远程监控remote monitoring同步传输synchronous transmissionSDLC 同步数据链路控制=synchronous data link controlHDLC 高级数据链路控制=high-level data link control信息包packet自同步码self-aynchronizing code存储转发分组交换store-and-forward packet-switchingLAN 局域网=local area networkWAN 广域网= wide area network异步传输模式<ATM>= Asynchronous Transfer modecell 信元,feeder 馈电线有线电视CATV= community antenna television障碍物obstructionunidirectional 单向的nonadjacent 不相邻的,turn over 反复考虑with the sponsorship of 在----的资助下on the order of 与----相似的toehold 立足点,notebook 笔记本掌上电脑palm-sized computerbackbone 骨干,脊椎机顶盒set-top TV boxmultiplex 多路复用ISDN = integrated services digital network分组交换packet-switch数字用户线路DSL = digital subscriber linestore and forward 存储转发计算机串口the serial port of computer devices它是短距离〔少于30米〕的低速率〔为38kbps〕传输标准This standard is for low bit rate<up to 38kbps>transmission over short diatances<less than 30m> 每次一个字符one character at a time可以添加一个奇偶校验比特用于检错they can add a parity bit for error detection连续字符successive characters时间间隔time interval当接收器检测到一个新字符的开始时When the receiver detects the beginning of a new character非双绞线untwisted wires随着速率和距离的增加as the rate and the distance increase---------------------------------------------- 17课-----------------------------------------------------1、simultaneously 同时的2、facsimile3、audio 音频4、severe terrain 恶劣的地形5、composite 合成6、preemphasis network 预加重网络7、deviator 偏差器8、precede 在-----之前9、amplitude 丰富10、artificial boost 人为的提升11、IF = intermediate frequency12、Conventional 常见的13、Mixer 混频器14、Oscillator 振荡器15、Multiply 倍频16、Heterodyning 外差作用17、Crystal oscillator 晶体振荡器18、Factor 指数19、Noncoherent非相关的20、Detector 检波器21、Amplitude-versus-frequency characteristics幅频特性22、载波比carrier-to-noise ratio23、信噪比signal-to-noise ratio24、Modulated 调制器25、Deemphasis network 去加重网络26、In digital microwave communications systems,phased shift keying is usually used tomodulate the HF carrier by baseband signal27、The receive module down-converts the Rf carrier to IF ,the IF AMP /AGC and equalizercircuits amplify and reshape the IF28、The received RF signal enters the receiver through the channel separation network andbandpass filter29、The term "digital radio"is used to refer to any microwave radio that transmits PCMcarrier signals ,regardless of how or at what point the signals are inserted into the radio equipment.30、The equalizer compensates for gain-versus-frequency nonlinearities and envelop delaydistortion introduced in the system.18课1、celestial body 天上的2、space vehicle 太空交通工具3、military 军事4、GPS = global positioning system 全球定位系统5、Navigation 航海,航行6、Incorporate 合并7、Frame 设计8、Sector 部门9、Aeronautical航空10、Geostationary orbital 同步轨道11、Highly elliptical orbital 高椭圆轨道12、Sole 基础13、Briefcase 公文包14、Significantly 值得一提的是15、Alphanumeric pagers 文字数字寻呼机16、Exploits 发射17、Dual-mode phone 双模18、蜂窝网络cellular network19、Multi-spot-beam coverage 多点波束覆盖技术20、Inversely proportional to 反比于21、Collective 集中地22、Cruise liner 巡航船23、Aircraft 飞机24、Fixed 固定的25、同步卫星geostationary satellite26、赤道equator27、近赤道卫星equatorial orbit28、The satellite link is probably the most basic in microwave communications since aline-of-sight path typically exists between the earth and space .29、The ground segment consists of three main network elements :gateways,sometimescalled fixed earth stations ,the network control center and the satellite control center . Multiplexing of signals 信号复用Multiple-access system多址系统Allocated to 分配Simultaneously 同时Transponder 转发器Inherent 内在的Self-interference 自干扰Critical 更关键的Throughput 吞吐量Multi-spot-beam 多点波束Spot beam 波束Contemporary 当代的Pedestrian 步行者Hence因此Municipal agencies 市政部门By virtue of 利用Intriguing 巧妙地。

通信工程专业英语Unit18:Bluetooth

通信工程专业英语Unit18:Bluetooth
通过蓝牙与智能手机连接,实现对智 能家居设备的控制,如智能灯泡、智 能插座、智能门锁等。
家庭自动化
通过蓝牙技术,家庭中的各种设备可 以相互连接并进行自动化控制,提高 生活便利性。
Medical equipment data tra技术可以用于医疗设备之间的数据传输,如心率监测器、血压计等。
Communication Engineering Professional English Unit18: Bluetooth
目录
• brief introduction • Bluetooth Technology Principles • The main technical features of
Smart home devices
Bluetooth can be used to connect smart home devices, such as thermostats, lighting systems, and security cameras, to enable remote control and automation.
Application scenarios of Bluetooth
Bluetooth technology is widely used in various application scenarios, including
Wireless headsets: Bluetooth headsets allow users to make phone calls or listen to music without being tethered to their mobile devices.
Application in the Internet of Things

网络通信专业英语教案

网络通信专业英语教案

网络通信专业英语教案
一、教学目标
1. 掌握网络通信专业的基本词汇和专业术语。

2. 学会运用英语进行网络通信相关的日常对话和交流。

3. 培养学生阅读和理解网络通信专业文献的能力。

二、教学内容
1. 网络通信基础知识
- 网络通信的定义和基本原理
- 网络通信的组成和网络拓扑结构
- 网络协议和标准
2. 网络通信技术
- TCP/IP协议族
- 数据传输与网络安全
- 无线通信技术
3. 网络通信应用
- 互联网和移动互联网的发展
- 网络通信与智能设备的关系
- 人工智能和大数据在网络通信中的应用
三、教学方法
1. 课堂教学结合案例分析,让学生通过实际案例了解网络通信应用和技术。

2. 小组讨论,促进学生之间的互动和思维碰撞,提高学生的研究兴趣和思维能力。

3. 制定小组项目,要求学生在实践中应用所学知识,提升实践能力和问题解决能力。

四、教学评估
1. 课堂测验:检查学生对网络通信基础知识的掌握程度。

2. 小组项目评估:评价学生在实践中的表现和能力。

3. 期末考试:综合评估学生对网络通信专业英语的掌握情况。

五、教学资源
1. 教材:网络通信专业英语教程
2. 多媒体设备:计算机、投影仪等
3. 图书馆和网络资源:用于学生自主研究和扩展知识的资料
六、教学进度安排
七、参考资料。

通信工程专业英语教程

通信工程专业英语教程

通信工程专业英语教程The field of communication engineering has experienced remarkable advancements in recent years, driven by the rapid technological progress and the ever-increasing demand for efficient and reliable communication systems. As the world becomes more interconnected, the role of communication engineers in shaping the future of global communication networks has become increasingly crucial. To meet the evolving needs of this dynamic industry, the development of a comprehensive and well-structured English curriculum for communication engineering majors is of paramount importance.The primary objective of an English curriculum for communication engineering students should be to equip them with the necessary language skills and technical knowledge to effectively navigate the global landscape of communication technologies. This curriculum should be designed to not only enhance their proficiency in English but also to provide them with a deep understanding of the specialized terminology, concepts, and methodologies relevant to their field of study.One of the core components of such a curriculum should be a strong emphasis on technical writing and communication. Communication engineers are often required to prepare technical reports, proposals, and presentations, which necessitate the ability to convey complex information in a clear, concise, and professional manner. The English curriculum should therefore include courses that focus on technical writing, report writing, and professional communication, providing students with the opportunity to develop these essential skills.In addition to technical writing, the curriculum should also incorporate language training that caters to the specific needs of communication engineers. This may include courses on academic English, scientific and engineering English, as well as English for specific purposes (ESP) courses that cover topics such as telecommunication systems, signal processing, and network protocols. By providing students with a solid foundation in the language used in their field, they will be better equipped to engage in discussions, read and comprehend technical literature, and collaborate with international colleagues.Another crucial aspect of the English curriculum for communication engineering majors should be the integration of project-based learning. This approach allows students to apply their language and technical skills in real-world scenarios, fostering their ability to work in teams, solve complex problems, and communicate effectively withdiverse stakeholders. Such projects may involve the design and implementation of communication systems, the analysis of network performance, or the development of innovative communication technologies.Furthermore, the curriculum should incorporate opportunities for students to engage in international collaborations and exchanges. This could include student exchange programs, virtual international team projects, or participation in global communication engineering conferences and workshops. These experiences not only enhance students' language proficiency but also expose them to different cultural perspectives and industry practices, preparing them for the global nature of the communication engineering field.To ensure the effectiveness of the English curriculum, it is essential to incorporate ongoing assessment and feedback mechanisms. This may include regular evaluations of students' language proficiency, technical knowledge, and communication skills, as well as feedback from industry partners and alumni to ensure the curriculum remains relevant and responsive to the evolving needs of the communication engineering sector.In conclusion, the development of a comprehensive English curriculum for communication engineering majors is a crucial step in preparing the next generation of communication professionals. Bycombining language instruction with technical knowledge and practical application, this curriculum will equip students with the necessary skills and competencies to thrive in the dynamic and globally interconnected world of communication engineering. As the demand for efficient and innovative communication systems continues to grow, the importance of a well-designed English curriculum cannot be overstated, as it will contribute to the development of highly skilled and globally-minded communication engineers who can drive the future of the industry.。

通信工程专业英语Unit2:DigitalCommunicationSystem.ppt

通信工程专业英语Unit2:DigitalCommunicationSystem.ppt
Specialized English for Communication Engineering
First, if digital rather than analog signals are transmitted, then the system remains nearly immune to noise as long as it is below a threshold level. rather than :而不是 immune to :可避免的,不受影响的 as long as :只要, 在...的时候 threshold level:门限电平 第一,如果传输的是数字信号而不是模拟信号,则只要噪声电 平低于门限电平,系统就几乎不受影响。
Specialized English for Communication Engineering
专业英语的翻译
English
句子结构上有差异 词汇上很少对等
Chinese
直译:基本上保硬留译原文的表达形式死及译内容,不做大的改 动,同时译出的文字又明白易懂; 意译:在正确理解原意的基胡础译上,重新遣词造句,把原 文的意思用通顺的汉语表达出来。
itezadnu Q
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
0111
1 f
S
1100
1001 0101
Signal
1000
0111
4 digit binary code
Sampling intervals
Specialized English for Communication Engineering
The miniature receiving antenna was developed as an alternative to that larger one.

通信工程专业英语教案

通信工程专业英语教案

Ancient systems and optical telegraphy
Early telecommunications included smoke signals and drums. Talking drums1 were used by natives in Africa, New Guinea and South America, and smoke signals in North America and China. Contrary to what one might think, these systems were often used to do more than merely announce the presence of a military camp.
Telephone
The electric telephone was invented in the 1870s; it was based on earlier work with harmonic (multi-signal) telegraphs. The first commercial telephone services were set up in 1878 and 1879 on both sides of the Atlantic in the cities of New Haven and London. Alexander Graham Bell held the master patent for the telephone that was needed for such services in both countries. All other patents for electric telephone devices and features flowed from this master patent.

通信工程专业英语unit1

通信工程专业英语unit1

electromagnetic carrier电磁载波
radio frequencies无线电频率 analog modulation模拟调制 packet switching分组交换 fixed telephone servic固定电话业务 spectrum allocation频谱分配
multi-access多址存取
(5) 文体上,大多是论述性、指南性的,多用陈述句、祈
Unit 1 & 2 科技英语基础知识
(6) 句子结构上,力求简练严谨,因此常采用省略手法
和图表表示法。为了使结构严谨,常常用短语。 (7) 词语上,力求短小精悍,常用复合词。 (8) 文章结构上,力求层次分明,多用连接词。 (9) 用词较正规,多为技术性用词。
so on,until the horizontal lines into which it is
desired to break or split the picture have been scanned in the desired sequence.
电子束以均匀的速率扫描每一行,然后飞速返回去扫描下一行,直到
CAI Computer-Aided Instruction CPU Central Processing Unit 中央处理器(单元)
Unit 1 & 2 科技英语基础知识
Unit 1 & 2 科技英语基础知识
Electron电子 radio无线电
diode二极管 anode阳极
transistor三极管oscillator振荡器field-effect transistor场效应管 Ohm’s law欧姆定律 microprocessor微处理器 electromagnetic wave电磁波 phase- shift keying相位键控 codec编解码器 rayleigh fading瑞利衰落

《通信专业英语》Unit 6 Telecommunication engineer

《通信专业英语》Unit 6 Telecommunication engineer
❖ Telecom equipment engineer ❖ A telecom equipment engineer is an electronics engineer that designs
equipment such as routers, switches, multiplexers, and other specialized computer/electronics equipment designed to be used in the telecommunication network infrastructure.
❖ 电信工程师们,和绝大多数工程师们一样,企业通常希望他们以最小的成本 提供最优的解决方案。这通常会激励出创造性解决方案,而如果没有现代社 会所附加的预算限制,工程师可能会设计出其它不同的解决方案。在电信产 业发展的早期,铺设的大量电缆从未发挥过作用,或者已被新技术产品所取 代,如光缆、数字多路技术。
❖ The CO engineer is also responsible for providing more power, clocking, and alarm monitoring facilities if there isn't currently enough available to support the new equipment being installed. Finally, the CO Engineer is responsible for designing how the massive amounts of cable will be distributed to various equipment and wiring frames throughout the wire center and overseeing the installation and turn up of all new equipment

《通信工程专业英语》教学大纲

《通信工程专业英语》教学大纲

《通信工程专业英语》理论课教学大纲
一、课程基本信息
二、课程目标与任务
通过课堂讲授、课堂讨论、习题等环节教学。

实现下列教学目标:
(1)使学生获得专业英语词汇、阅读技巧、专业英语常见语法现象和表达方法、常见专业英语文体等方面的知识、理论与方法;
(2)使学生获得阅读和翻译专业英语文献的能力,以及撰写学术论文的技能;
(3)培养学生专业英语方面的综合素质。

三、课程主要内容、要求及学时分配
四、主要教学组织形式与方法手段
1.组织形式
主要采用班级授课的组织形式。

2.教学方法
主要采取讲授法、讨论法、练习法、任务驱动法、自主学习法五、课程考核和成绩评定。

通信工程专业英语Unit 3:Pulse Code Modulation

通信工程专业英语Unit 3:Pulse Code Modulation

modulator 调节者
flip-flop 翻跟斗
调制器
触发器
Specialized English for Communication Engineering
NEW WORDS AND PHRASES
Pulse Code Modulation(PCM)
regenerate impair recognition beyond recognition deterioration n. v. v. n n.
incorporate v.
同步数字网
(使)结合,包括,插(编) 入
Specialized English for Communication Engineering
NEW WORDS AND PHRASES
multi-frame bipolar 复帧 adj. 两极的,双极(性)的,双向 的
consecutive
Specialized English for Communication Engineering
With modern digital switching systems it is possible to make more efficient use of the signaling channel by using it simply as a message transmission facility,the formatting of the signaling information being the responsibility of the exchange equipment. “it”为形式主语,“to make more…facility”是真正的主语 “the signaling channel”作宾语,“efficient” 是“use’’的定语; the formatting…equipment:分词独立结构,作伴随状语. 利用现代数字交换系统,把信令信道仅仅作为信息传输工具(设 备)使其利用率更高是可能的,信令信息的初始化是交换设备的 功能。

“通信工程专业英语”Unit10_Introduction to Computer Networks

“通信工程专业英语”Unit10_Introduction to Computer Networks

WangChengyou © Shandong University, Weihai
Specialized English / 专业英语
6
A user may retrieve a program from one place, run it on any of a variety of processors, and send the result to a third location. retrieve:取回,找回,获得,恢复 run:运行 processor:处理器 用户可以从一个地方获得程序,在任何一个处理器上运行,并 将结果输送到第三方。
Specialized English / 专业英语
1
Specialized English
——Unit10 Introduction to Computer Networks
王成优 博士、讲师 wangchengyou@
WangChengyou © Shandong University, Weihai
WangChengyou © Shandong University, Weihai
Specialized English / 专业英语
14
A good analogy is a street layout in a large city. With only one person driving it matters little where the streets are, which ones are one-way, where the traffic signals are, or how they are synchronized. with:当(有)...情况下 analogy:类似,类推 one-way:单行道的 synchronized:同步的 一个很好的比喻就是大城市的街道布局。当只有一个人驾驶时,街道 在哪,哪些是单行道,交通信号在哪里,或者如何同步,这些都是无 关紧要的。

通信工程专业英语教学大纲英文版

通信工程专业英语教学大纲英文版

English for CommunicationEngineering Course SyllabusCourse code: 24040120 Student Targeted at: Communication EngineeringDuration: 30 hours Credit: 2.0I.Course description & AimsThis course is a major elective course for undergraduates who major in communication engineering. Through studying this course, students will learn about the technical English terminologies in information and telecommunication engineering, and will master the grammar and usages of scientific English. Moreover, this course will help students improve their abilities in reading, translating and writing English professional literatures.II.Basic RequirementsBe familiar with the technical English terminologies in information and telecommunication engineering; Master the grammar and usages of scientific English; Be skillful at reading and translating English professional literatures; Master the basic writing skills of scientific English.III.C ourse Contents1.ContentsChapter 1 Brief Introduction to Scientific English GrammarChapter 2 State of the Art of Information and Communication TechnologiesChapter 3 Digital Representation of InformationChapter 4 Image Processing and Multimedia SystemsChapter 5 Introduction to Communication SystemsChapter 6 History of Digital CommunicationsChapter 7 Optical Fiber CommunicationsChapter 8 Mobile Personal Communications and GSMChapter 9 Third-Generation (3G) Mobile Communication SystemsChapter 10 Fourth-Generation (4G) Mobile Communication SystemsChapter 11 Introduction to Fifth-Generation (5G) Mobile Communication SystemsChapter 12 Internet and Telecommunications2.AssignmentsSome problems or exercises will be assigned after class to help students develop their abilities in translating and writing English professional literatures.3.ExperimentsNot required4.PracticeNot requiredIV.Schedule1.Schedule2.Teaching methodThis course’s contents focus on both the fundamentals of information and communication engineering and emerging communication technologies. Therefore, thecourse materials should not be limited to the contents of textbook and just need tofollow the state-of-art of related technology fields.3.Course EvaluationAt the end of this course, students will be evaluated on their classroom participation, assignments, and the final examination. The formula is: Classparticipation (10%) + Assignments (10%) + Final test (80%) = Course result (100%). V.Textbooks & Reference Books1.Textbooks[1] Xiulan Xu, et al., English for Information and Communication Engineering, Post & Telecom Press, 2010.[2] Yilin Chang, et al., English for Communication Engineering, Xidian University Press, 2001.2.References[1] Jeffrey G. Andrews, et al., “What Will 5G Be?”, IEEE Journal on Selected Areas in Communications, vol. 32, no. 6, Jun., 2014, pp. 1065-1082.[2] Gerhard Fettweis, et al., “5G: Personal Mobile Internet beyond What Cellular Did to Telephony”, IEEE Communications Magazine, vol.52, no. 2, Feb., 2014, pp. 140-145.[3] Zukang Shen, et al., “Overview of 3GPP LTE-advanced carrier aggregation for 4G wireless communications”, IEEE Communications Magazine, vol.50, no. 2, Feb., 2012, pp. 122-130.[4] P. W. C. Chan, et al., “The evolution path of 4G networks: FDD or TDD?”, IEEE Communications Magazine, vol.44, no. 12, Dec., 2006, pp. 42-50.Prepared by:Liang ZhonghuaDepartment Chair:______School Dean:___________。

通信工程专业英语

通信工程专业英语

通信⼯程专业英语1数字表⽰形式的信息数字表⽰的主要优势在于普遍性的表⽰形式。

由于任何形式的媒体,将它的⽂本、图像或声⾳,唯⼀的形式,相同的⽅式和相同类型的设备最终处理结果序列中的位数,所有种类的信息编码。

此外,转换的数字信息是免费的错误⽽模拟转换介绍扭曲和噪⾳。

1.存储相同的数字数据存储设备可⽤于所有的媒体。

唯⼀的区别可能在于⼤⼩要求。

仍图像和视频的议案要求⼤量⽐⽂本或图形。

声⾳也苛刻虽然不如成像。

因此,适当的数字设备可能是必需的例如光盘只读记忆(光盘)。

但关键的⼀点是,单个类型的数字设备可能会存储所有种类的信息。

2、传输任何能够携带bits 的数据通信系统具有传输任何多媒体数字信息的潜⼒。

因此,单⼀的通信⽹络,⽀持数字传输可以在理论上,设想。

这⼀概念称为是旨在整合所有信息传播媒介的运输设施的综合的服务数字⽹络。

困难可能出现的某些应⽤程序,特别是要求那些需要尊重⾼保真的数字信号的时间依赖。

甚⾄当潜在的整合不同类型的单个通信系统上的信息不利⽤此漏洞,数字与模拟传输的好处很多。

第⼀,数字信号是传输噪声⽐模拟信号不太敏感。

第⼆,再⽣的信号,是加强减毒的信号,该进程的更容易。

第三,可以实现错误检测和更正。

第四,加密的信息也是更容易。

3.处理像所有的信息存储在计算机上,它可以将处理、分析、修改、更改或辅之以计算机程序的任何其他数据⼀样。

这可能是潜⼒在哪⾥的最⾼⽔平。

可能会试图识别语义内容(语⾳、⼿写、表单和模式识别)。

⾼级的内容识别的⼀个⽰例是削减议案视频⾃动识别和索引视频序列的检测。

数据结构,链接使⽤指针之间信息的元素,可能会创建更快和灵活的检索。

通过剪切和粘贴函数来创建monomedia 强⼤编辑(例如声⾳只)或多媒体⽂档是可能。

可去除噪⾳或错误的改进信息的质量,按所⽰的旧的⼄烯基记录数字化来创建⾼质量⾳频光盘。

信息相似但创建通过不同类型的流程─如议案影像合成的电脑和摄像机拍摄到的视频五⽉将混在⼀起。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、二、十一、汉译英时分多址:TDMA (Time Division Multiple Address/ Time Division Multiple Access)2、通用无线分组业务:GPRSGeneral Packet Radio Service3、国际电报电话咨询委员会:CCITT4、同步数字体系:SDH Synchronous Digital Hierarchy (同步数字序列)5、跳频扩频:FHSS frequency hopping spread spectrum6、同步转移模块:STM synchronous transfer module7、综合业务数字网:ISDNIntegrated Services Digital Network8、城域网:MAN Metropolitan Area Network9、传输控制协议/互联网协议:TCP/IPTransmission Control Protocol/Internet Protocol10、服务质量:QOS Quality of Service11、中继线:trunk line12、传输速率:transmission rate13、网络管理:network management14、帧结构:frame structure15、移动手机:Mobile Phone 手机 Handset16、蜂窝交换机:(Cellular switches)(电池开关cell switch)(cell 蜂房)17、天线:Antenna18、微处理器:microprocessor19、国际漫游:International roaming20、短消息:short message21、信噪比:SNR(Signal to Noise Ratio)22、数字通信:Digital communication23、系统容量:system capacity24、蜂窝网:cell network(cellular network)(Honeycomb nets)25、越区切换:Handover26、互联网:internet27、调制解调器:modem28、频谱:spectrum29、鼠标:Mouse30、电子邮件:electronic mail E-mail31、子网:subnet32、软件无线电:software defined radios33、网络资源:network resources 十二、英译汉1、mobile communication:移动通信2、Computer user:计算机用户3、Frame format:帧格式4、WLAN:wireless local area network 无线局域网络5、Communication protocol:通信协议6、Transmission quality:传输质量7、Remote terminal:远程终端8、International standard:国际标准9、GSM:全球移动通信系统Global System for Mobile Communications10、CDMA:码分多址Code Division Multiple Access11、ITU:国际电信联盟International Telecommunication Union12、PCM:pulse code modulation 脉冲编码调制13、WDM:波分复用Wavelength Division Multiplex14、FCC:联邦通信委员会Federal communications commission15、PSTN:公用电话交换网Public Switched Telephone Network16、NNI:网络节点借口Network Node Interface17、WWW:万维网World Wide Web18、VOD:视频点播Video-On-Demand19、VLR:访问位置寄存器Visitor Location Register20、MSC:移动交换中心Mobile Switching Centre21、HLR:原籍位置寄存器Home Location Register22、VLSI:超大规模集成电路Very Large Scale Integrated Circuits23、Bluetooth technology:蓝牙技术24、Matched filter:匹配滤波器25、ADSL:非对称数字用户环路Asymmetrical Digital Subscriber Loop非对称数字用户线路(Asymmetric Digital Subscriber Line)26、GPS:全球定位系统Global Position System27、ATM:异步传输模式Asynchronous Transfer Mode三、汉译英1、脉冲编码调制(PCM)依赖于三个独立的操作:抽样、量化和编码。

PCM is dependent on three separate operations: sampling, quantizing and coding。

2、像TCP和IP那样的协议已经被设计出来,当然,它们还需要被更新和维持。

Protocols like TCP and IP have already been designed,of course,but they need to be updated and maintained。

3、码分多址是一种前景广阔的宽带数字工作系统。

One form of digital wide band operation which has good future potential is CDMA。

4、互联网是可提供很多网络资源的最大的信息库。

The internet is the largest repository of information which can provide very large network resources.5、开发蜂窝式移动电话系统并将其在许多城市中推广应用的原因之一是传统的移动电话系统存在容量有限、服务性能差、频谱利用率低的缺点。

One of many reasons for developing a cellular mobile telephone system and deploying it in many cities is the operational limitations of conventional mobile telephone system; limited servile capability,poor service performance,and inefficient frequency spectrum utilization.6、来自发端借口不见的定时新号被加到数据调制解调器上,以使计算机与数传机同步。

在接收端,从数据流中取出同步脉冲式计算机同步。

Timing signals from the interface assembly at the transmitter are applied to the data modem to synchronize the computer and the data set. At the receivers synchronization pulses are derived from the data stream to synchronize the computer.7、我们正处于通信网络革命的开始,越来越大的容量需求,各种各样的应用,以及服务质量正在对光网络提出巨大的需求。

We are at the beginning of a revolution in communications networks, where increasing capacity, variety of applications, and quality of service are placing enormous demands on the optical network.8、目前在欧洲正在开发第三代移动通信系统,其目的是要综合第二代系统的所有不同业务并覆盖更广泛的业务(话音、数据、视频、多媒体)范围,而且还要与固定电话网络的技术发展保持一致和兼容。

The third generation mobile communication system currently being developed in Europe, intended to integrate all the different services of the second generation system and cover a much wider range of broadband services (Voice、data、video、multimedia)consistent and compatible with technology developments taking place within the fixed telecommunication networks.9、在现代对多媒体的描述中,我们所具有的技术已开始向人类具有的能力迈进;通过使用计算机技术、软件和其他技术,如CD-ROM。

不仅能将视频图像和音频综合在一起,而且可以与其他计算机用户进行交互工作。

In the modern presentation multimedia we now have the technology that can begin to move towards an ability already held by the human beings in that by using computer, technology, software and other technology, such as CD-ROM not only can we bring together audio and visual images but interactive with other computer users.10、为弥补这些问题,要在基本结构中加入大量的高效中继线。

高效中继线用于直接连接有大量的节点间通信业务量的各交换中心。

通信量常常是通过网络中可用的最低层次传送的。

To compensate for these problems, a large number of high usage trunks augment the basic architecture. High-usage trunks are used for direct connection between switching centers with high volumes of internodes traffic. Traffic is always routed through the lowest available level of the work.11、光纤网络的革命刚刚开始,并正快速向未来的带宽无线、可靠和低费用的在线世界发展。

相关文档
最新文档