中西文化差异和跨文化交际

合集下载

跨文化交际中西文化差异

跨文化交际中西文化差异
高语言环境————— →低语言环境
秀才请客
“该来的人还没来!”
“怎么不该走的走了!”
开门见山的原则
和北美的老外交往,一定要学会采 用他们所需熟悉和能够理解的低语 言环境法,直入主题和直言不讳。
让你猜猜我是谁?
低语言法应用时注意的事项
一、并不是一切都可以直言 (一)出于文化差异的考虑,尽量不要直言
中 西 文化差 异
文化差异概述
不同的文化,具有不完全相同的价值观 和理念。即使是在语言表达和应用的方 式上,各种文化之间也不是能够完全一 一对应翻译和转化的;同时在不同的文 化影响下,也形成了人们不同的为人处 事原则和喜好憎恶。
例:龙(dragon)
中西文化差异
中国 崇尚权威、敬老
西方(主要是北美) 相信自己、提倡创新
老当益壮;老谋深算;廉颇老矣,尚能饭否? 虎老雄风在;姜还是老的辣;老奸巨滑;老而 不死是为贼
北美:没用(useless) 累赘(burden)
养老院称为“Senior Citizen′s Home”
爱因斯坦26时就发表了相对论。
里根先生在七十多岁时当选美国总
统。
谦虚VS外显
什么时候该谦虚?
¤你去哪儿了,为什么才来? ¤你好像感冒了!多喝水、多穿衣服。 ¤刚才你在给谁打电话? ¤你吃的东西没有营养,别吃了! ¤为什么坐地铁,乘出租车多方便。 ¤你的衣服颜色太艳了! ¤吃点儿吧,对身体有好处! ¤你该减肥了! ¤你太胖/瘦了! ¤你的发型不好看。 ¤天太冷了,多穿衣服。 ¤你显得很疲倦。
无论是对待老外还是穷人,都要平等对待,才能真 正体现一个人的礼貌。
风能进,雨能进,国王不能进。
在一个法制的国度里,没有搜查证,警察破
门而入取得的任何证据都是无效的,法院将不予采

pdf跨文化交际中英文化对比

pdf跨文化交际中英文化对比

pdf跨文化交际中英文化对比
跨文化交际中英文化对比可以从多个方面进行,以下是一些主要的对比点:
1.语言和沟通方式:英语和中文在语言表达和沟通方式上存在显著的差异。

英语通常更直接和明确,而中文则更加含蓄。

这种差异会影响人们如何表达自己的观点和感受,以及如何理解和接受他人的观点和感受。

2.社会价值观:英国文化通常强调个人主义、独立和自我实现,而中国文化则更加强调集体主义、家庭和社会稳定。

这些不同的社会价值观会影响人们的行为、决策和人际交往方式。

3.礼仪和礼节:英国和中国在礼仪和礼节方面也有所不同。

例如,英国人通常更注重礼貌和绅士风度,而中国人则更加注重谦虚和敬老。

这些差异会影响人们在交往中的行为和表现。

4.教育方式:英国和中国在教育方式上也存在差异。

英国通常注重个体发展和创造力培养,而中国则更加注重集体主义和知识积累。

这些不同的教育方式会影响人们对学习和成长的态度和方式。

5.饮食文化:英国和中国在饮食文化方面也存在显著的差异。

英国人通常更喜欢简单明了的菜肴,而中国人则更加注重菜肴的色香味俱佳。

这种差异反映了两个国家在生活方式和文化传统方面的不同。

通过了解这些英文化对比,人们可以在跨文化交际中更好地理解和适应不同的文化背景和行为方式,从而更好地沟通和交流。

跨文化交际中的中西文化差异——以霍夫斯泰德文化维度理论为视角

跨文化交际中的中西文化差异——以霍夫斯泰德文化维度理论为视角

跨文化交际中的中西文化差异——以霍夫斯泰德文化维度理论为视角近年来,全球化的进程推动了不同文化之间的交流与融合。

在跨文化交际中,了解和尊重不同文化之间的差异尤为关键。

霍夫斯泰德文化维度理论为我们提供了一个有益的视角,帮助我们理解中西文化之间的差异和相似之处。

首先,霍夫斯泰德的文化维度理论认为,不同文化在权力距离、个人主义与集体主义、男女角色的分工、不确定性规避和长期短期导向等方面存在着差异。

在权力距离方面,西方文化通常倾向于较小的权力距离,比如欧美国家,而中国等东方文化则更倾向于较大的权力距离。

这意味着西方文化更加注重平等和个人权利,而东方文化则更加尊重长幼有序和权威。

其次,个人主义与集体主义是另一个重要的文化差异维度。

西方文化普遍倾向于个人主义,强调个体的独立性和个人权利。

相反,东方文化倾向于集体主义,注重团队合作和社区意识。

这种差异在日常生活和工作中都能体现出来。

比如,西方人更加注重个人的自我实现和个人空间,而东方人更注重与他人的关系和社会团体的稳定。

男女角色的分工也是文化差异的重要方面。

在西方社会,男女平等的观念很普遍,男女在就业、家庭和社会地位等方面享有相对的平等。

而在东方文化中,男女角色的分工往往更加传统和明确,男性主导社会和家庭的决策,女性则承担起照顾家庭和子女的责任。

不确定性规避是另一个与文化相关的差异。

西方文化通常更加接受不确定性,并乐于接受新鲜事物和风险。

相比之下,东方文化更加注重稳定和安全,并倾向于避免不确定和风险。

最后,长期短期导向是文化差异的另一个维度。

长期导向的文化更加注重未来、节制和远见,而短期导向的文化则更注重当下和即时满足。

中国文化倾向于长期导向,注重家族和社会的延续;而西方文化通常倾向于短期导向,追求即时的成功和满足。

这些在霍夫斯泰德文化维度理论中提到的差异只是一部分,且并不是所有文化都与这些差异完全吻合,但它们可以帮助我们理解不同文化之间的差异和相似之处,并有助于我们更好地进行跨文化交际。

跨文化交际与中西文化冲突

跨文化交际与中西文化冲突

跨文化交际与中西文化冲突【摘要】这篇文章探讨了跨文化交际与中西文化冲突的重要性及研究意义。

首先介绍了跨文化交际的定义及特点,然后详细分析了中西文化差异的具体表现。

接着探讨了在跨文化交际中可能出现的冲突,并提出了解决这些冲突的建议。

最后通过案例分析展示了中西文化冲突的典型案例。

在结论部分总结了跨文化交际与中西文化冲突研究所带来的启示,并展望了未来研究的方向。

本研究对于加深跨文化交际理解,促进不同文化之间的和谐相处具有重要意义。

【关键词】跨文化交际、中西文化冲突、定义、特点、差异、冲突、建议、案例分析、研究启示、未来展望1. 引言1.1 跨文化交际与中西文化冲突的重要性跨文化交际与中西文化冲突的重要性在当今全球化的背景下变得愈发重要。

随着国际间交流与合作不断增加,不同文化背景的人们之间的交往也变得日益频繁。

了解跨文化交际及中西文化冲突,有助于提高个人与团体的文化适应能力,减少误解与矛盾,促进跨文化交际的顺利进行。

文化是人类生活的重要组成部分,不同的文化背景影响着人们的思维方式、价值观念、行为习惯等方方面面。

跨文化交际涉及多个文化之间的互动与沟通,要求参与者具备跨文化意识与跨文化沟通技巧。

而中西文化冲突作为跨文化交际中常见的问题之一,更是需要引起我们的重视与研究。

中西文化之间存在着许多差异,如思维方式、交际方式、价值观念等方面的不同,这些差异可能会导致误解与冲突的产生。

深入探讨跨文化交际与中西文化冲突,有助于我们更好地应对全球化带来的文化碰撞,促进不同文化间的相互理解与尊重,实现跨文化交际的良好发展。

1.2 本文研究的意义本文的研究旨在探讨跨文化交际与中西文化冲突的重要性,以及探讨这一问题的意义。

跨文化交际已经成为当今社会中不可避免的现象,随着全球化进程的加剧,不同国家、不同文化之间的交流越来越频繁和密切。

在这种背景下,了解和研究跨文化交际与文化冲突如何影响个体和社会,对于促进文化间的理解、促进交流和合作具有重要意义。

跨文化交际中西方文化差异课件

跨文化交际中西方文化差异课件

语境:高语境与低语境文化
高语境文化:中国文化属于高语境文化, 即沟通中大量信息是通过非言语手段( 如表情、动作、背景等)传递的。在这 种文化中,人们更注重察言观色,理解
对方的言外之意。
低语境文化:西方文化属于低语境文化, 了解这些文化差异对于跨文化交际至关 即沟通中更注重言语本身的信息传递。 重要,有助于避免因文化差异造成的误 在这种文化中,人们更倾向于直接表达 解和冲突,促进更有效的沟通和合作。 观点,不过多依赖非言语手段。
在中东和拉丁美洲的一些国家,人们更可 能采用“弹性时间”,即计划和安排常常 可以根据具体情况和人际关系进行调整。
空间观念:私密性与开放性
私密性空间观念 • 例子
开放性空间观念 • 例子
重视个人隐私和独立。在西方文化中,人们往往尊重个人的隐 私权和空间需求。
美国的办公室和住宅通常设置有独立的办公室或工作空间,以 及独立的卧室和洗手间,强调个人的隐私和独立性。
• 全球性问题:气候变化、 国际政治等全球性问题需 要各国合作,对跨文化交 际提出更高要求。
个人行动计划:如何提升跨文化交际能力
学习与积累
不断学习新知识,积累跨文化 交际经验,提高自身文化素养。
反思与总结
定期反思跨文化交际过程中的 得失,总结经验教训,不断完 善自己的交际技巧。
实践与交流
积极参与跨文化交际实践,如 参加国际会议、文化交流活动 等,提高实战能力。
重要性
随着全球化的加速,跨文化交际已成为日常生活和工作的重要组成部分。在跨文 化交际中,不同文化背景的人常常会遇到文化差异带来的困扰和误解,因此了解 文化差异对于促进有效交流和避免冲突具有重要意义。
为什么要了解中西方文化差异
避免文化误解

文化差异与跨文化交际

文化差异与跨文化交际

文化差异与跨文化交际在当今全球化的时代,跨文化交际变得越来越常见和重要。

不同的文化背景经常导致人与人之间的交流障碍和误解。

因此,了解文化差异并学会有效的跨文化交际成为了必备的能力。

本文将探讨文化差异对跨文化交际的影响以及如何有效地进行跨文化交际。

一、文化差异对跨文化交际的影响1.1 语言差异语言是文化交流的基础,不同的语言背后承载着不同的文化内涵和价值观。

因此,当我们与其他文化背景的人交流时,语言差异是首要的问题之一。

一方面,语言的语法、词汇和发音等方面的差异可能会导致误解和沟通障碍。

另一方面,不同的文化也可能具有不同的言辞和交流方式,比如,对于直接表达还是间接暗示的偏好、对于谦虚或者自我推销的态度等。

1.2 礼仪与礼节差异不同文化的礼仪与礼节习惯也是文化差异的一部分。

比如,有些文化注重个人隐私与空间,认为过于接近他人是一种不尊重;而另一些文化普遍接受接近的方式。

此外,不同文化对于交谈中的目光接触、手势使用以及身体动作等也可能存在差异。

如果在跨文化交际中没有意识到这些差异,就容易产生误解和冲突。

1.3 价值观与信仰差异每个文化都有自己独特的价值观和信仰体系。

比如,西方文化重视个人主义、竞争和独立思考,而东方文化则强调集体主义、合作和尊重传统。

这些不同的价值观和信仰很容易导致在交际中的误解、理解的偏差和冲突。

二、有效的跨文化交际技巧2.1 提升文化意识了解并尊重不同文化的价值观、信仰和习俗是跨文化交际的第一步。

我们应该主动学习并尊重其他文化的特点,避免带着偏见或者成见去相互交流。

通过阅读、观察和交流等方式,提升我们对于文化多样性的认识和理解。

2.2 学习跨文化沟通技巧学习跨文化沟通技巧可以帮助我们更好地理解其他文化,并提高我们与其他文化背景人士的交流能力。

比如,在交流中要注意非语言表达,如面部表情、姿势和手势,以及语言的选择和措辞。

此外,也要学会倾听他人的观点和理解,并通过合适的方式表达自己的意见。

跨文化交际视域中的中西文化差异

跨文化交际视域中的中西文化差异
– 在中西文化中“以一贯之”
中华文化: “天人合一”
建立在群体社会结构基础之上的“天人合一” 强调
– 人与自然的统一,道德理性与自然理性的一致
“天人合一”理念的体现:和谐
– 与人的和谐: 尊老爱幼、亲仁善邻、安分守己、谦虚谨慎
– 与自然的和谐:建筑追求人与自然浑然无痕的境界与意趣
• 风水学、园林艺术
– 服饰、饮食、建筑、戏曲等
中层文化:社会关系/制度
– 礼仪习俗、行为方式等
深层文化:精神/观念文化
– 价值观念、思维方式、社会心理等
2、如何理解跨文化交流
不同文化背景的人之间的交流与沟通
– 正式的、直接的
• 国际交流、商贸谈判、社会交往
– 非正式的、间接的
• 阅读外国小说、欣赏他国艺术、观看外国电影、 电视节目、国外观光等
– 在积淀中形成,发展变化缓慢、文化内核不 变
继承性
– 在社会发展中发展,源远流长
文化的分类
从文化对语言 运用的影响看
交际文化
蕴含在语言系统中 反映一个民族的价 值观念、社会习俗 、心理状态、思维 方式等的文化因素
知识文化
不直接影响准确传 递信息的文化背景 知识,如政治、历 史、伦理、宗教等 方面的文化因素
– 穿小鞋、对台戏、狗皮膏药等 – A lucky dog , to be top dog
字义上 (两语言:重合、空缺、半空缺、冲突词汇)
– 中文
• 一音多义字多,容易宽泛、笼统,易造成表义模 糊现象
– 英语
• 表义准确度高
7、 交际风格差异
中国人
– 重礼仪、言语含蓄委 婉,方式谦虚和蔼, 常用谦词 (e.g.,开场白)
从文化自身看

浅谈中西方文化差异对跨文化交际的影响

浅谈中西方文化差异对跨文化交际的影响

浅谈中西方文化差异对跨文化交际的影响跨文化交际是人类社会不可避免的一部分,它涉及到不同文化之间的交流和互动。

中西方文化差异广泛存在于语言、价值观和行为模式等方面,对跨文化交际有着深远的影响。

本文将从语言差异、价值观差异和行为模式差异三个方面讨论中西方文化差异对跨文化交际的影响。

首先,语言差异是中西方文化差异之一、语言反映了文化的价值观、思维方式和沟通习惯。

中西方的语言差异在语音、文法和词汇等方面表现得尤为明显。

中文是一种象形文字,强调对上下文的依赖,而英语则是一种拼音文字,强调语义和逻辑的准确性。

这种差异导致了在跨文化交际中的误解和困惑。

比如,在商务会谈中,中方谈判者可能更倾向于使用隐蔽、间接的语言表达方式,而西方谈判者习惯于直接、明确地表达自己的观点。

因此,在跨文化交际中,语言差异需要双方的理解和适应,才能有效地进行沟通。

其次,价值观差异是中西方文化差异的重要方面。

中西方文化在价值观念上存在着显著的差异。

中方注重团队合作、家庭感情和社会秩序,西方更加重视个人自由、竞争和个人权利。

这种差异在跨文化交际中经常导致误解和冲突。

例如,在商务谈判中,西方方面可能会强调个人利益和竞争,而中方方面更注重合作和共赢。

这种价值观差异可能导致双方在商务谈判中的理解不一致和合作的困难。

因此,了解并尊重不同文化的价值观,是实现有效跨文化交流的关键。

最后,行为模式差异是中西方文化差异对跨文化交际的另一个显著影响。

中西方在行为习惯、礼仪规范和交际方式上存在差异。

例如,在社交场合,中方可能更注重面子和社交禁忌,而西方则更注重个人自由和表达。

这些差异可能导致在交流中的误解和冲突。

此外,中方可能更注重非语言交流,比如面部表情、身体语言和姿态,而西方则更注重语言表达。

这种行为模式差异需要双方的互相理解和适应,才能促进有效的跨文化交流。

总结起来,中西方文化差异对跨文化交际产生了重要的影响。

语言差异、价值观差异和行为模式差异是中西方文化差异的主要方面,它们在跨文化交际中经常导致误解、冲突和困惑。

中西文化差异与跨文化交际能力

中西文化差异与跨文化交际能力

中西方文化差异
深远。 中国的传统经济是典型的自给自 足的自 题, 觉得都理所当然。 而在西方国家, 特别重视 父子等级观念在中国人的头脑中仍根深蒂固。 然经济。 这种小农经济的特征使人们缺乏对外 对方的隐私权, 凡是涉及到个人 隐私的都不能 父亲在儿子的眼中、 教师在学生的眼中有着绝 界的联系, 视野狭窄 , 思维闭塞 。 而西方文化随 直接过问。中国人的空间距离相对较近 , 中 对的权威, 而 家庭背景在人的成长中仍起着相当 着手工业的发展, 特别是工业革命以来, 由于 国人又会觉得西方 人过于冷淡、 傲慢 , 过分疏 重要的作用。 在西方国家, 特别在美国, 崇尚人 受到大工 业生产方式所特有 的组织性 、科学 远。 东方人非常重义、 重情 , 西方人则崇尚个人 人平等,很少有人以自己显赫的家庭背景为 性、民主性的陶冶,公平理论” 我实现理 独立 。 “ 、 “自 荣, 也很少有人以自己贫寒出身为耻, 因为他 1个人荣誉感与谦虚谨慎. 、 西方人崇拜个 们 都知道, 只要 自己努 力 , 任何人 都能取得成 特征。 这种工业文明性格造就了西方人有较强 人奋斗, 尤其为个人取得的成就而自豪, 从来 功。正如美国一句流行的谚语所言:只要努 “ 的斗争精神和维护自身利益的法律意识, 以独 不掩饰 自己的 自 信心和荣誉感。相反, 中国文 力 , 牛仔也能当总统 ” 。 立、 自由、 平等为处世原则。 中华 民族与英美 民 化却不主张炫耀个人荣誉 ,而提倡谦虚谨慎。 三、 制定有效的英语教学策略

謦识 鼹镶 觥 ●
中西 文化差 与 跨文化交 际能 力 升 后 即使情况偶尔相反 , 倚, 走中庸之道, 中国人善于预见未来的危险 中西方 文化存在 很大差 这导 衔接的例证句, 收尾。 异,
每个句子也都与主题句有着 性, 更愿意维护现状 , 保持和谐.当然, 近年来 致英 汉两种语 言在语 法结构和思维 方式上的 主题句置于段尾 ,

中西方价值观差异与跨文化交际

中西方价值观差异与跨文化交际

中西方价值观差异与跨文化交际在全球化的背景下,中西方的文化交流日益频繁,跨文化交际也成为现代社会中不可忽视的重要话题。

中西方文化之间存在着明显的差异,这种差异不仅体现在语言、风俗习惯等方面,更深层次的体现在价值观念上。

了解和尊重不同文化间的价值观差异显得尤为重要。

本文将从中西方价值观的差异入手,探讨跨文化交际中的挑战与应对策略。

一、中西方价值观差异之源1.宗教与哲学观念在中西方文化中,宗教与哲学观念对价值观念产生了深远的影响。

在西方,基督教对文化的塑造产生了深刻的影响,普世价值观的根源可以追溯到基督教文化。

而中国传统的儒家思想、道教、佛教等哲学观念对于东方文化的形成也产生了深刻的影响。

在道德观念、人际关系、生死观等方面存在着明显的差异。

2.个人主义与集体主义在价值观念上,西方文化倾向于个人主义,注重个体的发展和独立性;而东方文化倾向于集体主义,重视整体和公共利益。

这种差异体现在人际关系、社会组织、政府治理等方面,造成了文化交流中的一些挑战。

3.时间观念西方文化注重时间的准时性和高效率,强调“时间就是金钱”;而东方文化则更加强调随遇而安,注重人情味和灵活性。

这种时间观念的差异也会在跨文化交际中产生摩擦和误解。

二、跨文化交际中的挑战与策略1.尊重和理解在跨文化交际中,尊重和理解是最基本的原则。

双方应该尊重对方的文化传统和价值观念,理解差异的存在是跨文化交际的第一步。

尊重和理解可以缓解文化之间的矛盾,为进一步的沟通打下基础。

2.学习和适应在了解和尊重的基础上,双方还需要学习对方的文化和习惯,适应对方的价值观念。

这需要双方在交流中保持开放的心态,愿意尝试和适应对方的文化方式,从而化解文化差异所带来的矛盾。

3.积极沟通在跨文化交际中,积极的沟通是解决问题的关键。

通过积极的沟通,双方可以及时发现文化差异所带来的问题,及时调整自己的交流方式,避免冲突和误解的发生。

双方可以通过沟通来解释自己的价值观念,增进对方的理解和认同。

中西文化、跨文化交际

中西文化、跨文化交际

中西文化差异及提高跨文化交际能力跨文化交际是“Intercultural communication”或“cross-cultural communication”,它指的是不同文化背景的个人之间的交际,也就是不同文化背景的人之间所发生的相互作用。

由于不同的民族所处的生态、物质社会及宗教等环境的不同,因而各自的语言环境产生了不同的社会文化、风土人情和语言习惯等诸语境因素,造成人们不同的说话方式或习惯话语。

这就可能使交际双方对对方的话语做出不准确地推论,从而产生冲突、误会或交际的故障。

跨文化交际能力就是一种在理解、掌握外国文化知识与交际技能的基础上,灵活处理跨文化交际中出现的实际问题的能力。

一、语言与文化的关系交际离不开语言,交际离不开文化。

语言是文化的载体,交际则是用语言将文化外现。

因此,外语教学的目的不仅要使学生掌握某种语言,而且还要使他们了解该种语言所依附的文化,使语言知识和文化知识得到同步发展。

否则,如果学生忽视这种文化差异,或者对这种差异缺乏敏感性,他们在交际过程中,特别是在与使用该种语言的人的交际过程中,即使具有较深厚的语言功底,他们也很可能不自觉地运用本民族的文化标准来判断和理解对方的话语,从而产生语用或社会语言迁移的错误。

不同的文化通过不同的语言来反映。

英汉两种语言是属于迥然不同的语系,所以它们的语言形式差别很大,所负载的文化也各不相同。

语言学习的本身十分枯燥,它因为有了文化而生动;语言学习本身难于理解,它因为有了文化背景而鲜活。

鉴于语言与文化有着如此密切的相互依存关系,如果我们没有对文化知识的深入了解,只局限地以自己母语文化中所形成的个性思维方式、行为方式、习俗观和世界观去和外国人交往,必然会形成不同文化观念在某个话题或论点方面的误解。

因此,我们在交际中必须注意中西文化的差异,有意识地对中西文化进行分析比较,排除各种干扰,提高对文化差异的敏感性,培养跨文化交际的能力。

二、跨文化交际中的文化差异1.价值观念的差异东西方文化有着不同的源头,也就衍生出不同的价值观念。

《2024年跨文化交际视角下的中西文化差异简论——以电影《别告诉她》为例》范文

《2024年跨文化交际视角下的中西文化差异简论——以电影《别告诉她》为例》范文

《跨文化交际视角下的中西文化差异简论——以电影《别告诉她》为例》篇一一、引言跨文化交际,指不同文化背景的个体之间通过符号、语言或非语言信息进行的交流。

在全球化的今天,理解不同文化间的差异显得尤为重要。

电影作为一种艺术形式,常常是反映和传播文化的媒介。

本文以电影《别告诉她》为例,从跨文化交际的视角出发,探讨中西文化差异。

二、中西文化的差异1. 家庭观念在中国文化中,家庭观念十分强烈。

家庭成员之间的相互关心、支持、依存度较高,是维系社会和谐的基础。

而西方家庭观念中更加强调个体的独立性和自由性。

在电影《别告诉她》中,家庭观念的差异在剧情发展中表现得淋漓尽致。

中国家庭在面对重大事件时,往往选择以家庭为中心,共同面对困难。

而西方家庭则更倾向于尊重个体的选择和决定。

2. 社交礼仪中西方的社交礼仪存在显著的差异。

中国人重视谦逊和面子,通常采用含蓄的交流方式,尊重他人,表达谦逊;而西方人则更加直接、坦率。

在电影中,我们可以看到中西方在社交礼仪上的差异如何影响人物之间的交流和互动。

3. 价值观中西方的价值观也存在差异。

中国文化注重集体主义,强调社会和谐、尊重长辈、重视传统等;而西方文化则更加注重个人主义,强调个人权利、自由和平等。

这些价值观的差异在电影中通过人物的行为、语言和思想等方面得以体现。

三、电影《别告诉她》中的文化差异体现电影《别告诉她》通过讲述一个关于家庭、亲情和文化的故事,展示了中西方文化差异的多个方面。

影片中的主人公们在面对家庭、社会和文化的压力时,展现了不同的价值观和行为方式。

这些差异不仅体现在人物的行为和语言上,还体现在影片的叙事方式和视觉风格上。

通过这部电影,我们可以更加深入地了解中西方文化的差异。

四、跨文化交际的重要性在全球化背景下,跨文化交际的重要性日益凸显。

了解不同文化间的差异和共同点,有助于我们更好地与不同文化背景的人进行交流和合作。

通过跨文化交际,我们可以增进相互理解和尊重,避免误解和冲突。

从文化维度视角解读跨文化交流中的中西文化差异

从文化维度视角解读跨文化交流中的中西文化差异

3、宗教信仰
3、宗教信仰
中国传统文化以儒释道为主,注重修身养性、崇尚自然。而西方文化则受基 督教影响较大,强调信仰和救赎。宗教等方面存在明显差异。
4、社会习俗
4、社会习俗
中国传统文化中的节庆、婚丧嫁娶等习俗富含仪式感,体现了对传统和祖先 的敬仰。而西方文化中的节日和习俗则更注重实用性和娱乐性。这种差异在跨文 化交流中可能导致对对方文化的误解和排斥。
内容摘要
最后,培养跨文化意识和能力也至关重要。人们需要通过学习和实践,提高 自己在跨文化环境中的适应能力和沟通能力。
内容摘要
总之,跨文化交际中的中西文化差异是一个不容忽视的重要问题。只有通过 深入了解和分析这些差异,并采取有效的应对方法,才能避免误解和冲突,促进 和谐的跨文化交流与合作。在全球化的背景下,提高跨文化意识和能力已经成为 个人和组织成功的关键因素之一。因此,我们应该在日常生活和工作中注重培养 跨文化交际能力,以更好地适应全球化时代的发展要求。
内容摘要
在跨文化交际中应用霍夫斯泰德文化维度理论,可以帮助我们更好地理解和 处理文化差异。通过理解不同文化背景的人的价值观和行为方式,我们可以更好 地调整自己的沟通方式,建立更为紧密的。也需要承认并尊重不同文化的多样性, 避免将一种文化维度视为普遍适用于所有情况的标准。
内容摘要
总的来说,霍夫斯泰德文化维度理论为我们提供了理解和解决跨文化交际中 的障碍的重要工具。通过深入理解这些维度背后的含义和应用,我们可以更好地 适应全球化的环境,促进更为有效的跨文化交流。
内容摘要
在全球化日益加深的今天,跨文化交际越来越成为日常生活和工作的重要组 成部分。在这个背景下,分析中西文化差异及其在跨文化交际中的重要性变得尤 为重要。本次演示将探讨中西文化差异的主要表现、成因及其对跨文化交际的影 响,并提出一些应对方法。

跨文化交际中中西方社会文化差异的表现

跨文化交际中中西方社会文化差异的表现

跨文化交际中中西方社会文化差异的表现跨文化交际是指在跨越国界、地域、民族以及语言的前提下,不同文化之间的交流和交往。

中西方社会文化存在着诸多差异,跨文化交际中这些差异不仅在语言和礼仪方面表现出来,更涉及到思维方式、价值观念、社会习惯等多个层面。

在这篇文章中,我们将探讨在跨文化交际中中西方社会文化差异的表现。

一、言语交流中西方社会在言语交流上存在着明显的差异。

中西方语言之间的语法结构、句式成分、表达方式等都存在着巨大的差异。

在中文中,我们通常不会用“你怎么不……”的质问句来表达询问,而是采用“为什么不……”的陈述句。

在西方社会中,大多数人在交流中更加直接,而中国人在言语交流中则更多地使用委婉的说法或者间接表达方式,这不仅反映了东西方社会的不同,也影响了跨文化交际的畅通。

二、身体语言在西方社会中,人们更倾向于通过肢体语言、面部表情来表达自己的情绪和意图。

而在中国社会中,人们更重视言语和文字的表达方式。

西方人可能会频繁地使用手势和面部表情来交流,而中国人则更注重身体的位置、眼神交流、肢体动作等非言语性的交流方式。

在跨文化交际中要想准确地理解对方的意思,就需要对不同文化的身体语言有所了解。

三、社会礼仪中西方社会在社会礼仪方面也存在着不同。

在西方社会中,人们更注重个人空间的尊重,对陌生人或者上司常常采取握手、拥抱等行为来表示尊重和亲切。

而在中国社会中,人们更注重身份的尊重、尊卑的礼节,对于长辈或者上层领导,通常会采取鞠躬、轻声、小动作等行为来表示尊重。

四、思维方式中西方社会在思维方式上也存在着不同。

在西方社会中,人们更加注重直观、逻辑和个人主义的思维方式;而在中国社会中,人们更重视隐喻、象征和群体主义的思维方式。

这种不同的思维方式在跨文化交际中往往会导致理解的障碍,因为对方可能会基于自己的文化和思维方式来表达观点和看待问题,而导致对方难以理解。

五、价值观念中西方社会的价值观念也存在着巨大的差异。

在西方社会中,人们更加注重个人权利、自由和平等;而在中国社会中,人们更加注重家庭、团队和社会的整体利益。

《2024年跨文化交际视角下的中西文化差异简论——以电影《别告诉她》为例》范文

《2024年跨文化交际视角下的中西文化差异简论——以电影《别告诉她》为例》范文

《跨文化交际视角下的中西文化差异简论——以电影《别告诉她》为例》篇一一、引言随着全球化的推进,跨文化交际日益成为人们生活中不可或缺的一部分。

电影作为一种重要的文化载体,能够直观地反映出不同文化背景下的社会现象、价值观念和生活方式。

本文以电影《别告诉她》为例,从跨文化交际的视角出发,探讨中西方文化差异的体现及其对跨文化交流的影响。

二、中西文化差异的体现1. 家庭观念的差异在电影《别告诉她》中,我们可以看到中西方家庭观念的差异。

中国家庭注重家庭观念、亲情关系,强调家庭成员之间的相互扶持和责任。

而在西方社会中,个人主义价值观更为突出,家庭成员之间的独立性相对较强。

这种差异在电影中通过家庭成员对待重要事件的态度和行为体现出来。

2. 价值观的差异中西方在价值观上存在明显的差异。

中国社会重视和谐、尊重长辈、注重集体利益。

而西方社会则更加强调个人主义、自由、平等和竞争。

这些价值观的差异在电影中通过人物的行为选择、社会现象等方面得以体现。

3. 社交方式的差异中西方在社交方式上也存在差异。

中国人在社交中注重礼貌、谦虚、含蓄,而西方人则更直接、坦率。

在电影中,这种社交方式的差异表现在人们与他人交流的方式、表达情感的方式等方面。

三、《别告诉她》中的跨文化交流体现电影《别告诉她》以一种细腻的方式展示了中西文化的碰撞与融合。

在影片中,主人公们在面对家庭、亲情、爱情等重要事件时,不仅展现了各自的文化背景和价值观,还通过交流与沟通,逐渐理解和接纳彼此的文化。

这体现了跨文化交际的重要性,帮助我们认识到在跨文化交流中,尊重和理解对方的文化是建立有效沟通的关键。

四、跨文化交际的意义与挑战1. 跨文化交际的意义跨文化交际有助于增进不同文化背景的人们之间的相互理解和尊重,促进全球范围内的交流与合作。

在电影《别告诉她》中,主人公们通过跨文化交流,不仅解决了他们面临的问题,还增进了彼此的友谊和信任。

这体现了跨文化交际在促进人类社会和谐发展中的重要作用。

中西文化差异对跨文化交际的影响

中西文化差异对跨文化交际的影响

中西文化差异对跨文化交际的影响本文阐述了文化、文化差异和跨文化交际的内涵,分析了中西文化差异对跨文化交际影响的表现:称谓用语文化差异;问候语文化差异;社交礼仪上的差异;价值观方面的差异。

要想正确地有效地交流,彼此了解对方的差异和文化特点是很重要的。

标签:文化差异;跨文化交际一、文化、文化差异和跨文化交际的内涵文化大师霍夫斯坦特对文化下了这样一个定义:所谓“文化”,是在同一个环境中的人民所具有的“共同的心理程序”。

因此,文化不是一种个体特征,而是具有相同社会经验、受过相同教育的许多人所共有的心理程序。

不同的群体,不同的国家或地区的人们,这种共有的心理程序之所以会有差异,是因为他们向来受着不同的教育、有着不同的社会和工作,从而也就有不同的思维方式。

文化差异即是指因地区异同,各地区人们所特有的文化异同而产生的差异。

而跨文化交际是指不同文化背景的人们之间的交际,实际上是语言的交融及文化整合过程。

了解中西文化差异,可以尽可能避免跨文化交际失误,消除国际交流中的误解,促进国际交流与合作,有着很重要的作用。

从称谓用语文化差异、问候语文化差异、社交礼仪差异、价值观等方面解析了中西文化差异及其对跨文化交际的影响。

二、中西文化差异对跨文化交际影响的表现1、称谓用语文化差异对于不同文化背景的人,如何正确运用称呼语,关系着跨文化交际的成功与否。

在西方家庭中,子女可以直接称呼父母的名字。

而且英美命名文化还有一种习俗,用祖父母或父母的名字给孩子命名,以表记念。

西方人中还有少数人用名人的名字给自己的孩子命名,也不会引起麻烦,反而引以为豪。

而在中国,子女不能叫父母的名字,而且忌讳晚辈的名字与长辈的相同,或者有同音字、谐音字也不行。

这样起名,会被认为是不尊敬长辈的行为。

至于使用伟人、名人的名字的更为少见,人们怕引起不必要的麻烦。

在西方,公司里,不论你的职务高低,都可以直呼上司的名字。

只有少数官衔可作称呼语,不像汉语用头衔称呼那样的普遍。

跨文化交际视角下的中西文化差异简论——以电影《别告诉她》为例

跨文化交际视角下的中西文化差异简论——以电影《别告诉她》为例

跨文化交际视角下的中西文化差异简论——以电影《别告诉她》为例跨文化交际视角下的中西文化差异简论——以电影《别告诉她》为例导言:在当今全球化的时代背景下,不同国家和文化之间的交流日趋频繁。

跨文化交际作为一门研究人类文化差异的学科,对于促进不同国家间的相互理解和合作具有重要意义。

本文将以电影《别告诉她》为例,通过分析中西文化在交际方式、价值观和情感表达等方面的差异,探讨跨文化交际视角下的中西文化差异,并提出相应的交际策略。

一、交际方式的差异中西方文化在交际方式上存在显著差异。

在电影《别告诉她》中,西方文化以直接表达和传达信息为主,注重直接对话和自由交谈。

而中国文化则更注重间接表达和非言语交际,善于运用暗示和隐喻的表达方式。

例如,在电影中,女主角一直对男主角暗示自己的感情,而男主角始终无法领会这些暗示,直到最后才意识到女主角的爱意。

这体现了中西文化在交际方式上的差异。

针对这种差异,跨文化交际中应采取相应的策略。

当西方人与中国人交流时,应学会倾听和解读非言语信号,以更好地理解对方的意图。

而中国人在与西方人交往时,应尽量明确自己的意图,不宜过多采用暗示和间接表达方式,以避免误解。

二、价值观的差异中西方文化在价值观念上也存在明显的差异。

西方文化注重个人主义、竞争和自由;而中国文化则强调集体主义、和谐和稳定。

在电影《别告诉她》中,正是因为女主角强调“十年来都是此情此景”,一味追求个人感情的自由表达,导致了与中国传统观念的冲突,无法获得对方的理解和接纳。

跨文化交际中,我们要理解并尊重不同文化的价值观差异,避免将自己的观念强加于他人。

对于西方人来说,他们应主动适应中国人的集体主义和稳定价值观,尊重中国人注重家庭和社会关系的做法。

而中国人在与西方人交往时,应更加开放和包容,尊重他们的个人主义和自由精神。

三、情感表达的差异中西方文化在情感表达上也存在一些差异。

西方文化讲究直接表达情感,而中国文化更注重内敛和克制。

在电影《别告诉她》中,女主角向男主角诉说自己的感情,提出与其相伴一生的愿望,而男主角却不敢表达自己的真实感受,反而通过行动来暗示自己的爱意。

文化差异与跨文化交际

文化差异与跨文化交际

文化差异与跨文化交际跨文化交际是在不同文化背景的人之间进行沟通和交流的过程。

当人们面对不同的文化背景和价值观时,往往会面临一些困难和挑战,这些困难和挑战来自于文化差异。

因此,要理解不同文化之间的差异以及如何应对这些差异,就显得尤为重要。

不同的文化背景之间存在着巨大的差异。

每个人所处的文化背景不同,受到的教育也不同,来自不同的家庭、社区、国家和大陆。

文化背景的差异会影响到个人的价值观、信仰、观念、语言、行为和思维方式等方面。

比如,在西方国家,人们通常崇尚个人主义和自由,注重个人的权利和自我实现;而在亚洲国家,人们普遍崇尚集体主义和家庭观念,注重家庭和社会的和谐。

这些文化差异表现在人们的行为和思维方式中,会影响到沟通和交流的效果。

在跨文化交际中,面对文化差异,我们需要学会适应和包容。

首先,我们需要了解对方文化的背景、价值观和行为准则等方面。

通过深入了解,我们可以更好地理解对方行为和决策的原因,从而更好地与对方进行沟通和协商。

其次,我们需要尊重对方文化的差异并学会适应。

不同的文化背景下,人们的行为和思维方式有所不同,我们需要学会理解和接受这些差异,并在交流中进行调整和适应。

最后,我们需要注重沟通和交流效果,尽可能地避免文化冲突和歧义。

在跨文化交际中,我们需要理性地表达自己的观点和需求,并积极听取和理解对方的意见和需求,从而实现双方的共同利益。

总之,文化差异是跨文化交际中不可避免的难题。

了解和适应文化差异是跨文化交际的基本要求,通过沟通和交流来促进文化交流和跨文化理解。

我们应该以开放的心态去接触不同文化,尊重、理解和包容他人的文化差异,以促进跨文化交流和合作的发展。

在跨文化交际中,还需要注意一些跨文化交流的技巧和方法。

首先,需要注意语言和文化的关系。

语言和文化是联系紧密的,不同语言和文化之间存在很多差异和难以理解的词汇、语法和表达方式。

因此,在跨文化交流中,需要注意语言的选择和表达方式的适应,避免出现文化歧义和误解。

跨文化交际中西方文化差异

跨文化交际中西方文化差异
中西方文化差异
地理空间的距离阻碍了中西方文化的交流 和传播,但客观上也为中西方文化独立发展提 供了便利条件,因此便产生了文化差异。
中国延续了几千年孔、孟等古代哲学家的 思想精华及伦理道德观念,而西方人则将黑格 尔、康德等现代哲学家的思想发扬光大。这种 传统文化的差异,直接影响了中西方人民的世 界观、价值观和生活观。
❖ 团团圆圆
聚会
❖ 热热闹闹
在餐厅
❖ 西方:看
旅游
中国:纪录
排队
❖ “仓廪实而知礼节”,同时也折射出资源的丰裕状况。
人际关系
❖ “多个朋友多条路”,也反映法律制度的健全与否。
时间观念
❖ 西方:时间观念强
中国:相对较弱
意见
❖ 多思、慎言、慎行。Fra bibliotek末的街景❖ 精神文化生活丰富与否。
❖ “父母官”
领导
❖ 西方:个性张扬
自我
中国:谦虚、含蓄
❖ 经济发展的水平和发展的层次不同。
处理问题
❖ “不撞南墙不回头” , “不可直中取,只可曲中 求”。
❖ 西方:率直
对待愤怒
中国:隐忍
生活方式
❖ 很早实现工业化,注重自我价值实现,人格独立。 ❖ 农业大国,群居意识强,注重集体力量。
对待孩子
❖ 于丹说“距离和独立是对人格的尊重,这种尊重 即使在最亲近的人中间,也应保有。”
想象中的对方
❖ 清朝的装束,喝的是茶水,吃的是大米饭; ❖ “卓别林”,吃的是火腿,喝的是啤酒。
❖ 边际效用递减。
时尚
三餐
❖ 西方:喜欢吃冷餐
中国:喜欢吃热餐
胃疼时的饮品
❖ 西方:可乐
中国:热茶水
❖ 西方:白天
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中西文化差异和跨文化交际张瑞芳(安阳师范学院外语学院。

河南安阳455000)摘要:由于生存环境、宗教信仰和历史的影响.中西方文化存在着很大的差异。

在跨文化交际中只有了解这些文化差异.才能从容得体地跨越文化沟壑。

成功交际。

本文就社交礼仪、体态语及比喻用语三个方面简单谈谈中西文化的差异,以及它们对跨文化交际的影响。

关键词:文化差异跨文化交际社交礼仪体态语比喻用i l-文化是一种历史现象,具有民族性。

通过民族形式的发展.形成民族的传统。

它包括能代表一个地区、民族或者国家特色的艺术、信仰、价值观念、传统、习俗和政治制度等。

(辞海。

1989年版,173l页)因此文化可以有许多分支。

比如科技文化、饮食文化、服饰文化、甚至于具体到茶文化、京剧文化。

这当中有些文化形式是任何一个民族的人都可能会接受的。

比如科技文化.只要你有先进的科技。

没有哪个国家会拒绝接受。

所以中国的四大发明很早就传入欧洲.而现代西方先进的科技我们也一直在积极学习。

但有些文化形式大家会觉得很奇怪,甚至于滑稽可笑.从而有意无意地排斥。

殊不知这些东西是跨文化交际所必需的。

不懂得往往就会闹笑话甚至于冒犯他人。

下面本文就社交礼仪、体态语及比喻用语的差异.以中西方为例,谈谈如何从容跨越文化沟壑。

一、社交礼仪由于各国的历史与文化底蕴不同。

各国人民在进行交往时的习惯也有不少差异。

特别是中西方之间.礼仪上的差别很大.因为不了解这些差异而引起的误会和笑话并不少见。

近代历史上有则故事,相信大家会比较熟悉。

一个国民党军官携夫人去机场迎接来自美国的顾问。

双方见面后。

美国顾问出于礼貌说:“您的夫人真漂亮!”军官不免客套一番:“哪里,哪里!”在中国。

这本是一句很普通的客套话.可是蹩脚的翻译却把这句话译成:“W her e?W her e?”美国顾问听了莫明其妙.心想:我只是礼貌地称赞一下他的夫人.他居然问起我他的夫人哪里漂亮?于是他只好说:。

从头到脚都漂亮!”这个故事就是由于中西文化差异闹出的礼仪上的笑话。

由此可见.了解中西方交往之间的习惯差异是很有必要的。

一般来说,中国人讲究谦虚,即使你成就再大,也不能自吹自擂。

别人说出来,你也要说:“过奖。

过奖。

”但与西方人交往时,就没必要过度谦虚,因为在他们看来你的谦虚不仅是对自己的否定、不自信。

同时也是对他们眼光的否定。

再有,中国人热情好客,在人际交往中饱含热情,问寒问暖。

似乎没有什么可保留的。

对于了解有关年龄、职业、收入、婚姻状况、子女等问题。

觉得都理所当然。

而在西国家人们特别重视对的隐私权。

个人隐私主要包括:个人状况(年龄、工作、收入、婚姻、子女等)、政治观念(支持或反对何种党派)、宗教信仰(信仰什么宗教)、个人行为动向(去何种地方。

与谁交往、通信)等。

凡是涉及个人隐私的都不能直接过问。

比如,中国人见面打招呼通常问:“忙什么呢?”或者是“你去哪?”其实我们对对方的回答也不见得多感兴趣,只是打个招呼而已。

但如果你问老外:“w her e a r e yo u goi ng.'?”或“w hat a r e yo u bu s y w i t h?”他们就会很反感。

觉得你怎么这么爱打探别人的隐私。

没准他会很不客气地回敬你:“N oneofyour bus i nes s.”(不关你的事)。

此外。

各国文化中都有一些特殊的禁忌。

中国人不喜欢4这个数字。

因为它与“死”谐音。

在喜庆的场合反复提到这个数字.会遭人厌。

同样,西方人不喜欢数字13,甚至于有些建筑12层后就直接是14层.了解了这个文化禁忌.我们在西方朋友面前就要少提及13这个“会带来厄运的数字”。

二、体态语体态语是人类交际中最常见的一种非语言交际手段.在特定情况下比有声语言和文字语言更富有表现力。

它包括人的眼神、面部表情、手势、身姿运用及人与人之间的距离等来表情达意、交换信息、交流思想的方法和手段。

不同文化中体态语也有不同的含义。

中国是礼仪之邦.这种礼仪在体态语中亦可体现。

比如在送人礼物或者接受礼物时我们都喜欢用双手以示尊重,外国人则对此毫不在意。

中国人含蓄内敛,西方人热情奔放。

这反映在双方见面时.中国人是微笑握手,西方人则是拥抱甚至亲吻脸颊。

西方文化推崇个人主义。

特别注重个人隐私。

即使在两个人交谈时也要保持一定远的距离。

以防给对方带来不安全感。

而中国人在交往时喜欢亲密无间,以表示关系要好。

所以在中国,我们经常看见女同胞胳膊挽着胳膊聊天。

或是男同胞脑袋碰脑袋地商量事情。

此外.大家常用的一些手势在中西方的含义也很是不同。

用手势表示数字时,中围人伸出食指表示“l”,欧美人则伸出大拇指表示“l”;中国人伸出食指和中指表示“2”.欧美人伸出大拇指和食指表示“2”,并依次伸出中指、无名指和小拇指表示“3”、“4”、“5”。

中国人用一只手的5个指头还可以表示6一l O的数字,而欧美人表示6一10要用两只手,如展开一只手的五指,再加另一只手的拇指为…6’,以此类推。

中国人表示“10”的手势是将右手握成拳头,在英美等国则表示“祝好运”。

或示意与某人的关系密切。

中国人可能会指着自己的鼻子说:“你是说我吗?”而西人则指着自己的胸口表达同样的意思。

在中国.。

人们把手指朝下微曲起来,做摆手的动作.以招呼别人47《艺文类聚》分类体系所反映的传统文化观念韩建立(吉林大学文学院,吉林长春130012)摘要:本文论述了《艺文类聚》分类体系所反映的唐代社会对“人”的重视、由天道推演人事的思维模式、唐代社会对人文知识的重视与对科技知识的忽视等三方面的问题。

关键词:《艺文类聚》类书分类体系传统文化从《艺文类聚》类目的划分、类目的名称和内容的选择上.都能够反映出编者的编纂理念和蕴涵其中的传统文化观念。

这个问题广博而复杂,在此,只择要谈三点:第一,《艺文类聚》的分类体系,反映了唐代社会对“人”的重视。

可将《北堂书钞》与《艺文类聚》的有关类目做一比较。

《北堂书钞》虽然把“人”这个大类置于全书之首:卷一——卷二十二.帝王部一——帝王部二十二;卷二十三——卷二十六,后妃部一——后妃四:但是在一百六十卷中。

“人”这个大类只占二十六卷,且只有“帝王部”和“后妃部”,而没有反映普通百姓内容的“庶民部”。

《艺文类聚》“人”这个大类共有:卷十,符命部;卷十一——卷十四。

帝王部一——帝王部四;卷十五,后妃部;卷十六,储宫部;卷十七——卷三十七.人部一——人部二十一;在一百卷中,“人”这个大类占二十八卷。

与《北堂书钞》相比,增加了“人部”这个以普通百姓为主要内容的部类。

且“帝王部”由《北堂书钞》的二十二卷,减少为四卷,“后妃部”由《北堂书钞》的四卷,减少为一卷。

这些类目设置上的变化,说明在唐初“人”受到了格外的重视。

稍后即位的唐太宗对此是深有体会的。

《贞观政要君道》载:“贞观初,太宗谓侍臣日:‘为君之朝自己走过来,而有些北美人用该动作向孩子们道别。

北美人用差不多的手势招呼别人走过来.但是他们的手指是向上弯曲。

总之。

与不同的国家、地区、民族的人交往,需懂得他们的体态语.以免闹出笑话。

造成误解。

三、比喻用语的差异中西方人在说话时都会时常用到比喻这种修辞方法,以增强语言的形象性。

但由于生存环境、宗教信仰及风俗习惯等因素的影响。

在拿事物作比喻时很多时候又往往存在着较大的差别。

拿“龙”这个大家想象中的动物为例。

在中国“龙”象征着吉祥、权威、高贵。

封建时代.帝王把自己美化作“真龙天子”;今天我们中华民族称自己为龙的传人。

而在西方国家“龙”则是邪恶的代表.是恶魔的化身,英语中称凶暴的女人为“D ragon”。

不了解这个文化差异的西方人,在听到中国人说我们是龙的子孙时往往大吃一惊。

而知道的西方朋友则知道我们说的是“C hi ne s e D r a gon”。

再有.日常生活中你去做某件事前。

外国朋友可能会对你说:“W i shyO U al uckydog.”不明就里的中国朋友可能就要生气了。

怎么能把我说成狗呢?殊不知狗在中西方的地位是大不相同的。

欧洲大陆是英语的发源地,受当地气候、环境因素影响。

欧洲人民以渔猎、游牧为主,而狗就成为了重要的劳动工具和生产工具.于是就出现了猎犬、牧羊犬。

狗对于英国人来说,既可以看门或打猎,也可视做人的伴侣和爱物。

因此.英国人对狗不但没有厌恶感,反而有爱怜之情。

于是,在英语中就有许多含有褒义的有关狗的习语,如:aga ydog(生性活跃、喜欢欢乐的人),a l uckydog(幸运儿),t opdog(优胜者),E ve r ydoghashi s day.(人人皆有得意日)。

另外,在西发达国家,由于其生活水平已处于相当高的阶段。

西人把宠物狗看成了自己不可缺少的一部分。

他们把狗看成了家庭成员之一。

他们养狗的目的已不再是为自己看房子。

而是陪伴自己,视为忠实的朋友,因此就有了L ovem e,l ovem ydog.(爱屋及乌)。

西方人享受狗的跟随与忠诚,喜爱它,赞美它,把它比喻为人.亲切地称之为“he”。

压根就没有在汉语文化中,如狗急跳墙、狗仗人势、鸡鸣狗盗、狼心狗肺、狗嘴吐不出象牙等这些比喻坏人坏事的贬义。

其它如:bi r ds of a f eat her(一丘之貉),bl ack s heep (害群之马),as t i m i d as a r abbi t(胆小如鼠),as st r on g a s a hor s e(力壮如牛),l i ke a ca t o n a hot r oof(热锅上的蚂蚁),ast hi n as a shadow(瘦得像猴)等这些习语都能体现出中西比喻存在的巨大差别。

了解这些日常生活里常见的比喻能帮助我们更好地在跨文化交际中沟通交流。

总之.中西方之间有各自的文化习俗。

由此也产生了不少不同的交往习惯。

虽然现代高度发达的通讯和交通已经使世界缩小为一个“地球村”。

但各国文化中仍有许多我们还不了解的文化形式。

因此,随着我国经济的发展和对外交流、贸易的不断增加,我们有必要在与外国人交往或者前往别的国家去之前.了解对方的礼仪习惯。

这不仅是对对方的尊重。

也给我们自己带来了便利,不但能避免不必要的麻烦与误会,而且能在现代社会的多方竞争中争取主动,取得良好的结果或效益。

参考文献:[1]印晓红.英汉动物习语比喻形象的文化差异[J].重庆大学学报,2001,第7卷第1期:66—68.[2]刘俊.从动物词的比喻形象看词语与文化[J].湖北农学院学报。

2002,第22卷第4期:364.[3]唐德根.跨文化交际学[M].长沙:中南工业大学出版社.2000:384.[4]魏光奇.天人之际:中西文化观念比较[M].北京:首都师范大学出版社,2000:103.。

相关文档
最新文档