文言翻译公开课-教案
文言文翻译教学设计公开课
高考文言文翻译教学设计公开课一、教学目标(一)知识与能力1、感知文言文句子翻译的考点、得分点和评分标准。
2、了解文言文翻译应该遵循的原则和标准。
3、掌握高考文言句子翻译的方法和翻译步骤。
(二)过程与方法学生翻译并小组讨论总结,老师适当点拨,从而让学生从中找出规律性的方法技巧。
(三)情感态度与价值观通过一些方法的指导,培养学生阅读和理解文言文的能力,体会文言文蕴涵的中华民族精神,为形成一定的传统文化底蕴奠定基础。
二、教学重点1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。
2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。
以翻译为切入口,让学生在练习中掌握方法技巧。
三、教学难点在具体的语境中,多种翻译方法的综合使用。
四、教学方法讨论法、讲授法、自主学习法、练习法五、课时安排一课时六、教学过程七、板书设计:高考文言文专题复习之翻译一种意识:得分点意识两个原则:直译为主,意译为辅三字标准:“信”“达”“雅”四个步骤:审、译、连、誊五种方法:留、换、删、补、调二、高中文言文阅读2.阅读下面的文言文,完成小题。
崔彭,字子彭,博陵安平人也。
祖楷,魏殷州刺史。
父谦,周荆州总管。
彭少孤,事母以孝闻。
性刚毅,有武略,工骑射。
善《周官》、《尚书》,略通大义。
周武帝时,为侍伯上士,累转门正上士。
及高祖为丞相,周陈王宇文纯镇齐州,高祖恐纯为变,遣彭以两骑征纯入朝。
彭未至齐州三十里,因诈病,止传舍,遣人谓纯曰:“天子有诏书至王所,彭苦疾,不能强步,愿王降临之。
”纯疑有变,多将从骑至彭所。
彭出传舍迎之察纯有疑色恐不就征因诈纯曰王可避人将密有所道纯麾从骑彭又曰将宣诏王可下马。
纯遽下,彭顾其骑士曰:“陈王不从诏征,可执也。
”骑士因执而锁之。
彭乃大言曰:“陈王有罪,诏征入朝,左右不得辄动。
”其从者愕然而去。
高祖见而大悦,拜上仪同。
及践阼,迁监门郎将,兼领右卫长史,赐爵安阳县男。
数岁,转车骑将军,俄转骠骑,恒典宿卫。
实用文言文翻译公开课教案
实用文言文翻译公开课教案第一章:文言文概述1.1 课程目标让学生了解文言文的基本概念和发展历程。
使学生认识到文言文的重要性和学习价值。
1.2 教学内容文言文的定义与特点文言文的发展历程文言文的价值与意义1.3 教学方法讲授法:讲解文言文的基本概念和发展历程。
讨论法:引导学生探讨文言文的价值和意义。
1.4 教学步骤引入话题:提问学生对文言文的了解程度,引导学生思考文言文的价值。
讲解文言文的基本概念和发展历程。
组织学生讨论文言文的价值和意义。
第二章:文言文词汇2.1 课程目标让学生掌握文言文的基本词汇和用法。
使学生能够正确理解和运用文言文词汇。
2.2 教学内容文言文基本词汇及其用法文言文词汇的活用现象文言文词汇的特殊用法2.3 教学方法讲授法:讲解文言文基本词汇和用法。
练习法:让学生通过练习巩固所学词汇。
2.4 教学步骤引入话题:回顾上一节课的内容,引导学生思考文言文词汇的重要性。
讲解文言文基本词汇和用法。
分析文言文词汇的活用现象和特殊用法。
组织学生进行词汇练习。
第三章:文言文句式3.1 课程目标让学生熟悉文言文的常见句式结构。
使学生能够正确理解和运用文言文句式。
3.2 教学内容文言文的句式结构特殊句式的用法和特点句式的活用现象3.3 教学方法讲授法:讲解文言文句式结构和特点。
练习法:让学生通过练习巩固所学句式。
3.4 教学步骤引入话题:回顾上一节课的内容,引导学生思考文言文句式的重要性。
讲解文言文句式结构和特点。
分析特殊句式的用法和特点。
组织学生进行句式练习。
第四章:文言文翻译技巧4.1 课程目标让学生掌握文言文翻译的基本技巧。
使学生能够准确翻译文言文。
4.2 教学内容文言文翻译的原则和方法翻译技巧的运用和实践翻译中常见的困难和解决方法4.3 教学方法讲授法:讲解文言文翻译的原则和方法。
实践法:让学生通过实际翻译练习掌握翻译技巧。
4.4 教学步骤引入话题:回顾上一节课的内容,引导学生思考文言文翻译的重要性。
文言文翻译教案
文言文翻译教案一、教案背景中文是一门古老而丰富的语言,其中的一种形式就是文言文。
作为传统文化的重要组成部分,文言文在中国历史上扮演着重要角色。
然而,对于现代学生来说,阅读和理解文言文常常是一项挑战。
因此,本教案旨在帮助学生更好地理解和翻译文言文,从而提升他们的语言能力和文化水平。
二、教学目标1. 理解文言文的基本语法和句式结构。
2. 掌握文言文的常用词汇和表达方式。
3. 学会运用合适的翻译方法和策略翻译文言文。
4. 培养学生对古代文化的兴趣和理解。
三、教学内容1. 文言文的基本语法和句式结构- 文言文的词序与现代汉语的异同- 文言文的虚词和实词- 文言文的主谓宾结构和状语的使用方式2. 文言文的常用词汇和表达方式- 常见词汇和词组的意义和用法- 常见的修辞手法和表达方式3. 翻译文言文的方法和策略- 直译和意译的区别和应用- 翻译中的困难和挑战- 借助现代汉语的表达方式进行翻译4. 古代文化的理解和欣赏- 文言文中的历史和文化背景- 学习与讨论相关的历史事件和文化现象- 鼓励学生作为文言文翻译者,去解读文学作品中的深层含义和价值观四、教学方法1. 教师讲授与学生互动相结合的教学方法,通过讲解基础知识、解读文言文经典作品和进行实践练习来提高学生的文言文翻译能力。
2. 鼓励学生积极参与课堂讨论,提出问题和分享学习心得。
3. 设计小组活动和角色扮演,以激发学生对文言文的学习兴趣和参与度。
4. 建议学生观看相关的文言文表演和演讲,以加深对古代文化的理解和欣赏。
五、教学评估1. 每节课结束时进行小测验,包括基础知识和翻译练习。
2. 布置书面作业,要求学生翻译一篇文言文文章,并对其中的修辞手法和文化内涵进行分析和解读。
3. 设计期末项目,要求学生选择一篇文言文作品进行翻译和讲解,并结合背景知识和文化理解进行展示。
六、教学资源1. 教材:传统文言文教材、古代文学作品选读等。
2. 电子资源:文言文翻译相关网站、文言文电子书和演讲等。
文言文翻译教案与学案
文言文翻译教案与学案一、教学目标1. 让学生掌握文言文的基本句式和词义。
2. 培养学生运用现代汉语翻译文言文的能力。
3. 提高学生对中华文化的理解和认同。
二、教学内容1. 文言文句式:判断句、被动句、省略句、倒装句等。
2. 文言文词汇:通假字、一词多义、古今异义、词类活用等。
3. 文言文翻译方法:直译、意译、对译等。
三、教学重点与难点1. 重点:文言文句式和词汇的识别与运用。
2. 难点:文言文翻译方法的运用和语言表达的准确性。
四、教学方法1. 讲授法:讲解文言文句式和词汇的识别方法。
2. 案例分析法:分析典型文言文翻译案例,引导学生运用翻译方法。
3. 实践操作法:让学生动手翻译文言文,提高翻译能力。
五、教学过程1. 导入:介绍文言文翻译的重要性和方法。
2. 讲解:讲解文言文句式和词汇的识别方法。
3. 案例分析:分析典型文言文翻译案例,引导学生运用翻译方法。
4. 实践操作:让学生动手翻译文言文,教师点评指导。
5. 总结:回顾本节课的内容,布置课后作业。
教学评价:通过课堂讲解、案例分析和实践操作,评价学生对文言文翻译方法和技巧的掌握程度。
关注学生在翻译过程中对中华文化的理解和认同。
六、教学案例案例一:判断句的翻译文言文:孔子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。
”现代汉语:孔子说:“君子心胸开阔,小人则斤斤计较。
”案例二:被动句的翻译文言文:韩信点兵,多多益善。
现代汉语:韩信点兵,越多越好。
七、课后作业A. 孟子曰:“人皆有不忍人之心。
”B. 荀子曰:“不食人间烟火者,谓之仙人。
”A. 诸葛亮《出师表》:“先帝创业未半而中道崩殂。
”B. 司马迁《报任安书》:“动心忍性,曾益其所不能。
”八、教学反思本节课通过讲解文言文句式和词汇的识别方法,分析了典型文言文翻译案例,让学生掌握了文言文翻译的基本技巧。
但在实践操作环节,部分学生对文言文翻译仍存在一定的困难,需要在今后的教学中加强练习和指导。
九、拓展阅读1. 《世说新语》:东晋时期的一部文言文小说集,反映了当时的社会风貌和人物性格。
《高考文言文翻译》公开课教案
《高考文言文翻译》公开课教案第一章:文言文翻译的基本原则1.1 忠实原文:准确传达作者的原意,不添加个人理解,不改变原文的表达方式。
1.2 符合现代汉语表达习惯:在忠实原文的基础上,使翻译后的文言文符合现代汉语的表达习惯,便于学生理解。
1.3 保持原文的语言风格:尽量保持原文的语言风格,体现文言文的特点。
第二章:文言文词汇翻译技巧2.1 词义辨析:通过对原文词语的上下文分析,准确理解词语的古代意义,并找到恰当的现代汉语对应词。
2.2 词类活用:掌握文言文中常见的词类活用现象,如名词活用为动词、形容词活用为动词等,并准确翻译。
2.3 一词多义:对于原文中的一词多义现象,根据上下文选择合适的义项进行翻译。
第三章:文言文句式翻译技巧3.1 省略句:在翻译时,根据上下文补全省略的成分,使句子完整。
3.2 倒装句:按照现代汉语的表达习惯,将倒装句调整为正常语序,便于学生理解。
3.3 被动句:在翻译时,将被动句调整为主动句,使句子更符合现代汉语的表达习惯。
第四章:文言文翻译实践4.1 选取一段高考真题的文言文,让学生现场进行翻译练习。
4.2 针对学生的翻译,进行点评和指导,指出其中的错误和不足之处,并给出正确的翻译示例。
第五章:高考文言文翻译策略5.1 熟悉高考文言文的命题规律和题型,了解高考文言文翻译的考查重点和难点。
5.2 掌握文言文翻译的基本技巧和策略,提高翻译速度和准确性。
5.3 进行系统的文言文翻译训练,提高学生的翻译能力。
第六章:文言文翻译中的特殊现象6.1 古今异义词:识别古今异义词,根据上下文选择合适的现代汉语词汇进行翻译。
6.2 通假字:识别通假字,并根据上下文找出其本字进行翻译。
6.3 特殊句式:分析判断文言文中的特殊句式,如判断句、疑问句等,并准确翻译。
第七章:文言文翻译中的文化因素7.1 古代文化常识:介绍古代文化常识,如官职、礼仪、天文等,帮助学生更好地理解文言文内容。
7.2 成语典故:讲解文言文中涉及到的成语典故,加深学生对文言文的理解。
《高考文言文翻译》公开课教案
《高考文言文翻译》公开课教案一、教学目标1. 让学生掌握文言文的基本句式和词汇。
2. 培养学生准确翻译文言文的能力。
3. 提高学生对文言文阅读的兴趣和信心。
二、教学重难点1. 掌握文言文的基本句式和词汇。
2. 准确翻译文言文句子。
三、教学方法1. 采用讲授法,讲解文言文的基本句式和词汇。
2. 采用案例分析法,分析并翻译典型文言文句子。
3. 采用互动教学法,引导学生积极参与翻译实践。
四、教学准备1. 教师准备文言文教学PPT。
2. 学生准备文言文课本和相关资料。
五、教学过程1. 导入(5分钟)教师通过引入文言文的趣味小故事,激发学生的学习兴趣,引导学生进入文言文学习氛围。
2. 讲解(20分钟)教师讲解文言文的基本句式和词汇,引导学生理解并掌握。
3. 案例分析(15分钟)教师展示典型文言文句子,引导学生进行分析,并翻译句子。
4. 互动教学(10分钟)学生分组进行翻译实践,教师巡回指导,解答学生疑问。
5. 总结与布置作业(5分钟)教师对本节课内容进行总结,布置相关作业,要求学生巩固所学知识。
6. 板书设计板书文言文基本句式和词汇,方便学生记忆和复习。
六、教学评价1. 课后收集学生的翻译作业,评估学生的翻译能力。
2. 在下一节课开始时,进行课堂测试,检验学生对文言文句式和词汇的掌握情况。
3. 关注学生在课堂上的参与程度和提问反馈,了解学生的学习效果。
七、作业布置1. 请学生根据所学内容,翻译一段文言文文本,要求准确无误。
2. 复习本节课所学的文言文句式和词汇,准备课堂测试。
八、教学反思1. 课后教师应对课堂教学进行反思,思考如何更好地引导学生掌握文言文翻译技巧。
2. 根据学生的反馈和作业表现,调整教学方法和策略,以提高教学效果。
九、课堂测试1. 测试内容:文言文句式和词汇的识别和运用。
2. 测试形式:选择题、填空题、翻译题。
3. 测试目的:检验学生对课堂所学内容的掌握情况,为后续教学提供依据。
十、课后拓展1. 推荐学生阅读一些经典的文言文作品,提高阅读能力。
文言文翻译教案
文言文翻译教案一、教学目标1、让学生了解文言文翻译的基本原则和方法。
2、帮助学生掌握常见的文言实词、虚词、句式的翻译技巧。
3、培养学生准确翻译文言文语句的能力,提高文言文阅读水平。
二、教学重难点1、重点(1)文言文翻译的“信、达、雅”原则。
(2)文言实词、虚词的含义及用法。
(3)常见文言句式的特点及翻译方法。
2、难点(1)一词多义、词类活用、古今异义等实词的准确翻译。
(2)宾语前置、状语后置、定语后置等特殊句式的正确转换。
三、教学方法1、讲授法讲解文言文翻译的基本知识和方法,使学生对翻译有初步的认识。
2、练习法通过课堂练习和课后作业,让学生在实践中巩固所学的翻译技巧。
3、讨论法组织学生讨论翻译中的难点和疑问,激发学生的思维,共同解决问题。
四、教学过程1、导入通过展示一段简单的文言文,如“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”让学生尝试翻译,从而引出文言文翻译的话题。
2、讲解文言文翻译的原则(1)“信”强调忠实于原文的内容和含义,不随意增减或改变。
举例:“沛公军霸上”,应翻译为“沛公的军队驻扎在霸上”,不能随意改变“军”的意思。
(2)“达”要求译文通顺流畅,符合现代汉语的表达习惯。
比如:“城北徐公,齐国之美丽者也”,翻译为“城北的徐公,是齐国的美男子”,语言表达要自然。
(3)“雅”注重译文的优美和文采,但这对于初学者来说是较高的要求,先保证“信”和“达”。
3、文言实词的翻译(1)一词多义讲解常见的一词多义现象,如“兵”,有“兵器”“士兵”“军事”等意思,要根据上下文确定其具体含义。
例如:“收天下之兵,聚之咸阳”中“兵”指“兵器”;“赵亦盛设兵以待秦”中“兵”指“士兵”。
(2)词类活用介绍名词用作动词、形容词用作动词、动词的使动用法等词类活用情况。
如“沛公军霸上”中“军”是名词用作动词,意思是“驻扎”;“春风又绿江南岸”中“绿”是形容词用作动词,意思是“使……变绿”。
(3)古今异义指出古今词义发生变化的词语,如“妻子”在古代指“妻子和儿女”,现在仅指“妻子”。
文言文翻译教案
文言文翻译教案文言文翻译教案一、教材分析:本教案设计是以文言文翻译教学为主线,采用《文言文教程》作为教材。
同时,根据学生的实际情况,教师应根据学生对文言文的掌握程度进行相应的调整,适应不同层次的学生。
二、教学目标:1.了解文言文的特点,学会运用文言文的常见句型;2.提升学生对文言文的理解能力,培养学生对文言文的兴趣;3.通过翻译练习,提高学生的翻译能力和运用文言文的能力。
三、教学重点:1.使学生了解文言文的特点和常见句型;2.训练学生的文言文翻译能力,提高学生对文言文的理解。
四、教学难点:1.使学生掌握文言文的基本句型,能够正确运用;2.提高学生对文言文词汇的理解和应用能力。
五、教学方法:1.讲授法:教师通过讲解文言文的特点和常见句型,帮助学生理解文言文的语言特点和句式结构。
2.练习法:通过大量的翻译训练,让学生熟悉文言文的词汇和句型,提高翻译能力和运用文言文的能力。
3.互动法:通过师生互动、同学互动,激发学生对文言文的兴趣和学习热情。
六、教学过程:1.导入:通过介绍文言文的特点和意义,引起学生对文言文的兴趣。
2.讲解:教师通过讲解文言文的常见句型和句子结构,帮助学生理解文言文的语言特点。
3.练习:让学生用文言文翻译一些简单的句子,检验学生对文言文的理解和运用能力。
4.讲解:针对学生在练习中出现的问题,进行相应的讲解和指导。
5.巩固:让学生再次进行翻译练习,查漏补缺,提高对文言文的翻译能力。
6.拓展:让学生进行一些文言文的阅读理解题,提高对文言文的阅读理解能力。
7.归纳:对本课内容进行归纳总结,帮助学生整理知识。
8.课堂小结:对本节课的内容进行总结和回顾。
七、教学评价:通过对学生翻译练习的观察和听课记录,对学生的翻译能力、对文言文的理解能力和对文言文句子结构的运用能力进行评价。
同时,可以给学生一些文言文的课外阅读材料,要求学生做相关的阅读练习,并定期进行总结和回顾。
实用文言文翻译公开课教案
实用文言文翻译公开课教案一、教学目标1. 让学生掌握文言文的基本语法和词汇。
2. 培养学生准确翻译文言文的能力。
3. 提高学生对中华传统文化的理解和鉴赏能力。
二、教学内容1. 文言文的基本语法和词汇。
2. 文言文句式的识别和翻译技巧。
3. 文言文翻译的实际操作。
三、教学方法1. 讲授法:讲解文言文的基本语法和词汇,分析文言文句式。
2. 实践法:让学生进行文言文翻译的实际操作,教师指导并及时纠正错误。
四、教学步骤1. 导入:介绍文言文的概念和特点,激发学生对文言文的兴趣。
2. 讲解:讲解文言文的基本语法和词汇,分析文言文句式。
3. 练习:让学生进行文言文翻译的实际操作,教师指导并及时纠正错误。
五、教学评价1. 课堂参与度:观察学生在课堂上的积极参与程度和提问回答情况。
2. 练习完成情况:检查学生完成文言文翻译练习的情况,对错误进行纠正和讲解。
3. 课后反馈:收集学生对课堂内容和教学方法的反馈意见,进行教学改进。
实用文言文翻译公开课教案六、教学目标1. 让学生掌握常见的文言文词汇和短语。
2. 培养学生准确翻译文言文句子的能力。
3. 提高学生对文言文翻译的技巧和方法的理解。
七、教学内容1. 常见的文言文词汇和短语。
2. 文言文句式的识别和翻译技巧。
3. 文言文翻译的实际操作。
八、教学方法1. 讲授法:讲解常见的文言文词汇和短语,分析文言文句式。
2. 实践法:让学生进行文言文翻译的实际操作,教师指导并及时纠正错误。
九、教学步骤1. 导入:回顾上节课的内容,引入新的文言文词汇和短语。
2. 讲解:讲解常见的文言文词汇和短语,分析文言文句式。
3. 练习:让学生进行文言文翻译的实际操作,教师指导并及时纠正错误。
十、教学评价1. 课堂参与度:观察学生在课堂上的积极参与程度和提问回答情况。
2. 练习完成情况:检查学生完成文言文翻译练习的情况,对错误进行纠正和讲解。
3. 课后反馈:收集学生对课堂内容和教学方法的反馈意见,进行教学改进。
文言文翻译教案
文言文翻译教案教案标题:《文言文翻译教案》教学目标:1. 了解文言文基本句式和语法结构;2. 培养学生对文言文的阅读和理解能力;3. 提高学生的翻译技巧,培养准确翻译文言文的能力。
教学内容:1. 文言文基本句式和语法结构的介绍;2. 基本的文言文翻译技巧;3. 阅读和翻译文言文文章。
教学过程:一、导入(5分钟)教师向学生展示一段简单的文言文,引导学生观察并讨论其特点,激发学生学习的兴趣。
二、文言文基本句式和语法结构的介绍(15分钟)1. 讲解文言文句子的基本结构,如主谓宾结构、并列句、状语等;2. 解释文言文中常见的修辞手法和表达方式,如比喻、双关等;3. 通过例句和语法分析,帮助学生理解文言文的特点和语法结构。
三、基本的文言文翻译技巧(15分钟)1. 引导学生理解文言文的意思,注重对关键词的理解;2. 介绍常用的翻译方法,如逐字翻译、意译等;3. 给学生提供一些翻译练习,帮助他们运用所学技巧进行文言文翻译。
四、阅读和翻译文言文文章(30分钟)1. 配发文言文文章,并让学生在课堂时间内进行阅读;2. 辅导学生进行翻译练习,提供必要的指导和帮助;3. 学生进行翻译实践后,教师提供评价和反馈,指导学生改进翻译技巧。
五、总结与拓展(10分钟)1. 教师与学生一起总结本节课所学的文言文翻译技巧;2. 鼓励学生积极参与文言文阅读,提供相关的练习和拓展资源。
教学资源:1. 文言文教材或文章;2. 文言文翻译练习题;3. 翻译工具书。
评估方式:1. 学生在课堂上进行的阅读和翻译练习;2. 对学生的翻译作品进行评价和反馈;3. 课后布置练习,检查学生对文言文的理解和翻译能力。
备注:此教案适用于高中阶段的文言文教学,具体的教学内容和时间安排可根据教学实际进行调整。
高考文言文翻译教案
高考文言文翻译教案一、教学目标1、让学生了解高考文言文翻译的重要性和考查特点。
2、帮助学生掌握文言文翻译的基本原则和方法。
3、通过练习,提高学生的文言文翻译能力,使其能够准确、流畅地翻译文言文句子。
二、教学重难点1、重点(1)文言文翻译的基本原则:信、达、雅。
(2)文言文翻译的基本方法:留、删、换、调、补、贯。
2、难点(1)准确理解文言文中的实词、虚词、句式等语法现象。
(2)根据语境灵活运用翻译方法,使译文符合现代汉语的表达习惯。
三、教学方法1、讲授法:讲解文言文翻译的知识和技巧。
2、练习法:通过练习让学生巩固所学知识,提高翻译能力。
3、讨论法:组织学生讨论翻译中的难点和问题,共同解决。
四、教学过程(一)导入在高考语文中,文言文翻译是一个重要的考点,分值较高。
但很多同学在翻译文言文时感到困难,得分不高。
今天,我们就来系统地学习一下高考文言文翻译的方法和技巧,帮助大家提高翻译水平。
(二)高考文言文翻译考查特点1、选材特点高考文言文翻译的选材一般来自于古代经典文献,如史书、散文等。
所选文段具有一定的思想性和文学性,同时包含了丰富的文言词汇和语法现象。
2、命题特点(1)句子简短,一般在 10 20 个字左右。
(2)重点考查实词、虚词、句式等语法知识。
(3)要求翻译的句子往往是文中的关键语句,对理解文意有重要作用。
(三)文言文翻译的基本原则1、信“信”就是要忠实于原文,准确无误地表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不随意增减内容。
例如:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
”(《烛之武退秦师》)译文:我不能早任用您,现在情况危急才来求您,这是我的过错。
2、达“达”就是要通顺流畅,符合现代汉语的表达习惯,没有语病。
例如:“蚓无爪牙之利,筋骨之强。
”(《劝学》)译文:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨。
3、雅“雅”就是要语言优美,富有文采,能反映原文的语言风格。
例如:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
高考文言文的翻译教案
一、教学目标1. 让学生掌握文言文的基本句式和词汇。
2. 培养学生准确翻译文言文的能力。
3. 提高学生对文言文的理解和鉴赏能力。
二、教学内容1. 文言文的基本句式:判断句、被动句、省略句、倒装句等。
2. 文言文的词汇:实词、虚词、通假字、一词多义等。
3. 文言文翻译的原则:信、达、雅。
4. 文言文翻译的方法:直译、意译。
三、教学重点与难点1. 重点:文言文的基本句式和词汇,文言文翻译的原则和方法。
2. 难点:一词多义、通假字的识别和翻译。
四、教学过程1. 导入:介绍文言文翻译的重要性和方法。
2. 讲解:讲解文言文的基本句式和词汇,举例说明。
3. 练习:让学生翻译一些简单的文言文句子,指导并纠正错误。
4. 讨论:让学生讨论文言文翻译的原则和方法,分享自己的翻译经验。
5. 总结:总结文言文翻译的要点,提醒学生注意常见的错误。
五、课后作业1. 翻译一篇短篇文言文。
2. 总结自己翻译文言文的心得体会。
3. 预习下一节课的内容。
六、教学案例分析1. 分析一篇典型的文言文,示范翻译过程。
2. 让学生尝试翻译另一篇文言文,分析并讨论其翻译难点。
3. 针对学生的翻译错误,进行讲解和指导。
七、翻译技巧训练1. 让学生练习翻译一些一词多义、通假字的文言文句子。
2. 引导学生运用上下文、词义推测等方法,准确翻译文言文。
3. 让学生互相交流翻译心得,分享翻译技巧。
八、文言文翻译实践1. 让学生翻译一篇中等难度的文言文。
2. 引导学生关注文言文中的文化背景和作者观点。
3. 分析并评价学生的翻译作品,提出改进意见。
九、古代文化常识讲解1. 讲解文言文中的古代文化常识,如官职、礼仪、器物等。
2. 让学生了解古代文化背景,提高翻译准确性和理解能力。
3. 举例说明古代文化常识在翻译中的应用。
十、课程总结与展望1. 总结本节课所学内容,强调文言文翻译的重要性和方法。
2. 让学生认识到文言文翻译的难度和挑战,激发学习兴趣。
3. 预告下一节课的内容,引导学生提前预习。
文言文翻译公开课教案(精选10篇)
文言文翻译公开课教案(精选10篇)文言文翻译公开课教案篇1教学目标1、落实《考试说明》阅读浅易文言文的能力的训练,集中训练学生翻译文言语句的能力。
2、在学生掌握翻译的原则和方法上,加强学生踩点得分的意识,通过对已学的难词难句的突破掌握翻译的方法和技巧。
教学重点和难点1、抓关键词句(关键词语、关键句子),强化得分点。
2、掌握解题方法,答题步骤。
3、调动积累(课内文言知识、成语、语法、语境)等巧解难词难句。
教学思路以练得法,以法导练。
充分调动学生的积极性和主动性,尽量提高课堂效率。
教学方法讲授法讨论法归纳法自主合作探究教学资源网络高三资料参考书课时安排一课时教学过程和步骤:一、导语设计由同学自主谈谈翻译的困惑和亮点以及平时采用什么方法去突破,由此归纳出翻译的原则标准。
译文标准:字字落实一一对应文从句顺二、自主探究,得出翻译的方法。
(温故知新)1、练一练:①此沛公左司马曹无伤言之。
不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)②庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
(《岳阳楼记》)归纳:留——人名、地名、官名、制度名词等2、练一练:①“夫六国与秦皆诸侯”,②“昼夜勤作息”归纳:删——无意义或没必要译出的衬词、虚词、同义互用等3、练一练:①愿伯具言臣之不敢倍德也②吾妻之美我者③今齐地方千里,百二十城。
归纳:换——单音节词、通假字、活用、古今异义词等1、练一练:①大王来何操?②求人可使报秦者,不得。
③青,取之于蓝,而青于蓝归纳:调——变序句(主谓倒装、宾前、定后、状语后置、省略等)5、练一练:①一鼓作气,再而衰。
②以相如功大,拜为上卿。
归纳:补——省略成分(主语、谓语、宾语、介词等)6、练一练:①杀人如不能举,刑人如恐不胜。
②有妾二人,其一人美,其一人恶③至七月,乃扶病入觐,奏对称旨。
归纳:猜——利用字形、句子结构、语境等揣摩三、归纳总结字字落实留删换三标准一一对应六方法文从句顺调补猜四、试一试行不行把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
文言文翻译教案
文言文翻译教案一、教案概述本教案旨在帮助学生提高文言文的阅读和翻译能力,通过学习文言文的语法、词汇和句式,培养学生对文言文的理解和运用能力。
通过本教案的学习,学生将能够熟悉文言文的特点,掌握文言文的基本翻译技巧,并能够翻译简单的文言文句子和短文。
二、教学目标1. 理解文言文的语法和句式结构;2. 掌握文言文的常用词汇和表达方式;3. 学会运用翻译方法将文言文翻译成现代汉语;4. 能够翻译简单的文言文句子和短文。
三、教学内容1. 文言文的特点介绍;2. 文言文的基本语法和句式结构;3. 文言文的常用词汇和表达方式;4. 文言文翻译的基本方法和技巧;5. 翻译练习。
四、教学步骤第一步:文言文的特点介绍(10分钟)通过简要讲解,介绍学生文言文的特点,如古老的语言形式、句式复杂、注重修辞和典故等,以增强学生对文言文的认知和兴趣。
第二步:文言文的基本语法和句式结构(20分钟)讲解文言文的基本语法和句式结构,包括主谓宾结构、定语和状语的使用、虚词的运用等。
并通过例句进行解析和讲解,帮助学生理解和掌握文言文的语法。
第三步:文言文的常用词汇和表达方式(20分钟)介绍文言文中常用的词汇和表达方式,如谦辞、敬辞、典故和古文常用词等。
通过例句讲解,帮助学生理解和运用这些词汇和表达方式。
第四步:文言文翻译的基本方法和技巧(20分钟)讲解文言文翻译的基本方法和技巧,如句子结构转换、词义理解和句意把握等。
通过实例和练习,让学生掌握翻译文言文的基本技巧。
第五步:翻译练习(30分钟)分发文言文短文或句子,让学生进行翻译练习。
学生可以根据所学的知识和技巧进行翻译,然后互相交流和讨论,提高翻译的准确性和流畅度。
第六步:总结和反思(10分钟)对本节课所学内容进行总结和反思,鼓励学生提出问题和意见,以促进下一节课的改进和完善。
五、教学辅助材料1. 文言文教材或短文;2. 文言文翻译练习题;3. 常用文言文词汇和表达方式的整理资料。
六、教学评估通过学生的翻译练习和课堂讨论,评估学生对文言文的理解和翻译能力。
文言文翻译(公开课)ppt课件[21张]
文言文中的倒装句、省略句和 被动句等特殊句式往往给译者 带来困扰。正确理解和转换这 些句式,需要译者具备扎实的 古汉语基础和翻译技巧。
采用“增、删、移、换”的翻 译策略。
针对文言文中的倒装句,可以 通过调整语序来还原其原意; 对于省略句,需要补充适当的 词语来使句子完整;被动句则 需将被动语态转换为现代汉语 的主动语态。
文言文与现代汉语的差异
词汇差异
文言文使用的词汇与现代 汉语有很大不同,有些词 汇的意义和用法也发生了 变化。
语法差异
文言文的语法结构与现代 汉语存在显著差异,如句 子成分的位置、词性的变 化等。
表达方式差异
文言文在表达方式上更加 含蓄、委婉,而现代汉语 则更加直白、简洁。
文言文中的特殊表达
倒装句
在翻译过程中,对于原文的语言风格,译 者应尽可能地进行再现和表达。这不仅要 求译者具备较高的语言表达能力,还需要 对文言文的语言特点有深入的了解。通过 准确的用词和流畅的句子结构,力求使译 文达到与原文相似的艺术效果。
06
文言文翻译的应用与价值
文学作品的翻译
总结词
文学作品的翻译是文言文翻译的重要应用之 一,它能够让现代读者更好地理解和欣赏古 代文学作品,促进文化传承和发展。
详细描述
在学术研究中,文言文资料往往涉及到重要的历史事 件、人物和思想等方面的情况,对于学术研究具有重 要的参考价值。通过对这些资料进行翻译和整理,学 术界可以更加全面地了解相关领域的研究现状和发展 趋势,为学术研究的进步和发展提供重要的支持和帮 助。同时,学术研究的翻译也有助于推动学术交流和 合作,促进学术界的共同进步和发展。
学习建议与展望
建议同学们在今后的学习中继 续加强文言文的阅读和理解, 提高自己的语言基础和素养。
文言文语句翻译教案
一、教案基本信息文言文语句翻译教案课时安排:每课时40分钟教学对象:高中一年级教学目标:1. 学生能够理解并运用文言文的基本句式和词汇。
2. 学生能够准确翻译文言文句子。
3. 学生能够分析并理解文言文中的文化背景和含义。
二、教学内容1. 文言文句式:主谓宾、定状补、判断句、被动句等。
2. 文言文词汇:一词多义、古今异义、通假字等。
3. 文言文翻译技巧:直译、意译、替换等。
4. 文言文文化背景:古代礼仪、历史事件、人物介绍等。
三、教学方法1. 讲授法:讲解文言文句式、词汇和翻译技巧。
2. 案例分析法:分析典型文言文句子,引导学生进行翻译练习。
3. 小组讨论法:分组讨论文言文句子翻译,促进学生互动交流。
4. 实践法:学生进行翻译练习,教师进行个别指导。
四、教学步骤1. 导入新课:介绍文言文翻译的重要性,激发学生学习兴趣。
2. 讲解文言文句式:通过案例分析,讲解各种文言文句式特点和用法。
3. 讲解文言文词汇:分析一词多义、古今异义、通假字等词汇现象。
4. 翻译技巧讲解:介绍直译、意译、替换等翻译方法。
5. 文言文文化背景介绍:讲解与文言文相关的历史事件、人物介绍等。
6. 翻译练习:学生进行文言文句子翻译练习,教师进行个别指导。
7. 小组讨论:分组讨论文言文句子翻译,分享翻译心得。
8. 总结反馈:教师对学生的翻译进行评价和反馈。
五、课后作业1. 复习课堂内容,整理学习笔记。
2. 完成课后翻译练习,加深对文言文句式和词汇的理解。
3. 预习下一节课内容,准备课堂讨论。
教学评价:通过课后作业、课堂表现和翻译练习,评价学生在文言文翻译方面的掌握程度。
六、教学资源1. 文言文教材、辅导书。
2. 多媒体教学设备。
3. 网络资源:文言文在线翻译工具、文言文学习网站等。
4. 参考资料:古代文学、历史、哲学等相关书籍。
七、教学评估1. 课堂参与度:观察学生在课堂上的发言和讨论情况。
2. 翻译练习:评估学生的翻译准确性和表达能力。
文言语句翻译教案
文言语句翻译教案一、教学目标1. 让学生掌握文言文的基本句式和语法结构。
2. 培养学生准确翻译文言语句的能力。
3. 提高学生对文言文的理解和鉴赏能力。
二、教学重难点1. 文言文句式的识别和理解。
2. 重点文言文词汇的掌握。
3. 文言语句的准确翻译。
三、教学方法1. 讲授法:讲解文言文句式和语法结构。
2. 案例分析法:分析典型文言语句的翻译。
3. 练习法:让学生通过翻译练习提高翻译能力。
四、教学准备1. 文言文教材或选文。
2. 相关文言文句式和词汇的学习资料。
3. 翻译练习题。
五、教学过程1. 导入:介绍文言文翻译的重要性和方法。
2. 讲解:讲解文言文句式和语法结构,举例分析。
3. 案例分析:分析典型文言语句的翻译,解释翻译过程中的注意事项。
4. 练习:让学生翻译给定的文言语句,并提供参考答案。
5. 总结:总结文言文翻译的要点和技巧。
六、教学活动1. 小组讨论:让学生分组讨论文言文句式的应用和翻译方法。
2. 角色扮演:让学生模拟翻译文言文句子,互相评价和纠正。
3. 小组竞赛:组织小组竞赛,看哪个小组能准确翻译更多的文言文句子。
七、课堂反馈1. 提问:在课堂上提问学生关于文言文翻译的问题,检查他们的理解程度。
2. 练习批改:批改学生的翻译练习,提供反馈和指导。
3. 学生评价:让学生互相评价对方的翻译,给予建设性的意见。
八、课后作业1. 翻译练习:布置适量的文言文翻译作业,让学生巩固所学内容。
2. 研究任务:让学生选择一篇文言文,进行翻译和研究,下次上课分享。
3. 复习资料:提供相关的复习资料,帮助学生巩固文言文翻译的知识。
九、教学评估1. 翻译测试:定期进行文言文翻译测试,评估学生的翻译能力。
2. 学生进步记录:记录每个学生的进步情况,及时给予鼓励和表扬。
3. 教学效果分析:分析教学方法和内容的效果,根据学生的反馈进行调整。
十、教学延伸1. 深入学习:引导学生深入学习文言文,阅读更多的文言文作品。
2. 文化探索:讲解文言文中的文化背景和习俗,帮助学生更好地理解文言文。
高考文言文翻译教案市公开课一等奖教案省赛课金奖教案
高考文言文翻译教案第一部分:教材解析一、教材概述高中阶段,文言文学习是语文教学的重要内容之一。
《高考文言文翻译教案》作为一本备考指导教材,旨在帮助学生掌握文言文翻译的基本技巧和方法,提高高考的文言文翻译水平。
二、教材特点《高考文言文翻译教案》选取了高考常见的文言文翻译题目,涵盖了各个考点,内容丰富、充实。
教材中的翻译练习题既有有提供了详细的翻译步骤和答案解析,帮助学生准确理解文言文的含义,又通过大量的例子演示翻译的技巧和方法,让学生能够熟练运用。
第二部分:教学目标一、知识目标1. 熟悉常见的文言文翻译题型,了解各种翻译技巧和方法;2. 掌握文言文的基本词汇、语法知识和句法结构;3. 提高对文言文的理解能力,准确把握文言文的意思;4. 培养学生独立翻译文言文的能力。
二、能力目标1. 能够熟练应用翻译技巧和方法,准确翻译文言文材料;2. 能够理解文言文的含义,恰当表达自己的翻译意译;3. 能够运用文言文的知识分析解决实际问题。
第三部分:教学内容和方法一、教学内容1. 常见的文言文翻译题型介绍:逐字翻译、意译、句子衔接等;2. 文言文基础知识:词汇、语法、句法结构等;3. 文言文理解和翻译技巧:上下文推测、词义辨析等;4. 文言文翻译练习:根据实际翻译题目进行练习和演示。
二、教学方法1. 教师讲授与学生参与相结合的方式,通过课堂教学和课后练习相结合,加强学生的实践能力;2. 开展小组讨论活动,让学生相互交流、合作学习,共同探讨解决问题的方法;3. 运用多媒体辅助教学,展示文言文的原文材料和翻译解析过程。
第四部分:教学过程和时间安排一、教学过程1. 第一阶段:教师介绍文言文翻译的基本概念和目标,引导学生了解文言文翻译的重要性;2. 第二阶段:教师讲授文言文基础知识,如常用词汇、典型语法结构等;3. 第三阶段:教师介绍常见的翻译题型,如逐字翻译、意译、句子衔接等,并提供例题进行讲解;4. 第四阶段:学生进行翻译练习,教师指导学生进行答案解析,检查学生的翻译准确性和文言文理解能力;5. 第五阶段:学生间进行小组讨论和交流,分享翻译心得和技巧;6. 第六阶段:教师布置翻译练习作业,巩固学生的翻译能力。
市公开课获奖教案省名师优质课赛课一等奖教案古文翻译
教案古文翻译一、引言古文翻译是汉语言文字学习的重要组成部分。
在古文翻译的过程中,理解古代文化、社会背景以及语言特点是非常重要的。
本教案将介绍一种有效的古文翻译方法,以帮助学生更好地理解和翻译古代文学作品。
二、教学目标1.了解古文翻译的重要性和挑战。
2.学习古代文化背景和语言特点的基本知识。
3.掌握古文翻译的基本方法和技巧。
4.通过实践翻译,提高古文翻译的能力。
三、教学内容1.古文翻译的重要性和挑战1.1 古文翻译在文化传承中的作用1.2 古文翻译中的语言难点和问题2.古代文化背景的了解2.1 了解古代社会文化背景的重要性2.2 学习古代文化背景的方法3.古文翻译的基本方法和技巧3.1 理解句子结构和语法3.2 分析古文中的词语和词义3.3 翻译古文中的典故和修辞手法4.实践翻译4.1 根据所学方法和技巧,进行实践翻译练习4.2 分享和讨论翻译结果4.3 指导学生找到自己的翻译风格和策略四、教学过程1. 导入引发学生对古文翻译的兴趣,提问:“你们对古文翻译有什么困惑和挑战?”2. 理论讲解2.1 介绍古文翻译的重要性和挑战,让学生认识到古文翻译的价值和难度。
2.2 分析古代文化背景对古文翻译的影响,让学生了解古代文化对古文理解的重要性。
2.3 介绍古文翻译的基本方法和技巧,让学生理解如何进行古文翻译。
3. 实践翻译3.1 给学生分发一篇适合初学者的古文文章,并让他们分组进行翻译练习。
3.2 学生们根据所学方法和技巧,尝试翻译古文文章,并记录下自己的翻译结果。
3.3 学生交流和讨论各自的翻译结果,并指导他们互相改进和提高翻译水平。
3.4 教师梳理学生的翻译问题和困惑,并进行解答和指导。
4. 总结和反思4.1 学生们进行一次总结,分享他们在翻译过程中的体验和心得。
4.2 教师针对学生们的总结进行点评和反馈。
4.3 教师总结本节课的教学内容,并展望下节课的学习重点。
五、教学评价1.观察学生在实践翻译过程中的表现,包括词语理解、词义运用和句子结构翻译等方面。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文言文翻译
教学目标:
1、回顾文言文翻译的标准及方法。
2、通过情景演练让学生学会在高考文言文翻译题中不失分。
3、用良好的心态面对文言文翻译题,有信心,不放弃。
教学重点:
以多个角度解析题型,巩固文言文翻译的方法同时学会在做题时拿分。
教学难点:
在讲解中,翻译方法的贯穿,实战演练中,答题方法的掌握。
教学课时:一课时
教学过程
导入:
在我们学习语文的时候,有的同学往往会觉得很困难,尤其是在学习古文的时候觉得更加棘手。
实际上,学习语文就是在玩一个文字游戏,高考语文就是一个严肃的文字游戏。
这堂课,我们就要学习如何玩好文言翻译这个文字游戏。
一)题型分析,方法回顾
1.创设情境
请同学们翻译下面这个句子。
大卫.贝克汉姆者,英夷也。
修五尺又余,善淬练筋骨。
少时,以蹴鞠闻名于曼联,为人谦逊。
(教师点评)
我们之所以觉得高考文言难,是因为我们文言阅读里的人物我们不熟悉,换成熟悉的,我们便会觉得比较简单。
2.翻译标准
我们常说翻译的标准是信、达、雅。
“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。
“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。
“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。
但真正的高考题里面只需要达到“信”和“达”。
考纲的要求是理解并翻译文中的句子。
准确翻译文中的句子,即用现代汉语的语汇和语法来翻译所提供的文言语句,做到文通句顺,简明规范,畅达流利。
3.分析题型
文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。
从内容上来看,文言阅读只要考察的是人物传记。
从分值上看,总共两个题目,每个5分,总共是10分。
除此之外我们还要了解它的评分标准。
4.方法回顾
大家以前应该学过文言翻译的方法,“六个字”,即“留删换”、“调补贯”。
留,即对于古今意义完全相同的一些词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等可以保留,不用翻译。
删,即文言中有些虚词的用法,译文时可删掉。
这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。
换,即文言文中有古今异义、通假字、词类活用等情况。
在译文中,应换这些古语为今语。
补,即原句中有省略(如省略了应补充的
主语、谓语、宾语、介词、数词后面的量词等),或一一对应翻译不通顺时,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。
调,即由于古今语法的演变,有的句型表达方式有所不同,包括:主谓倒装、宾语前置、定语后置和介词结构后置等。
译文时,应按现代汉语的语法习惯及时调整。
贯,即指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。
这个“贯”就是所谓的“意译”。
不过,这种情况在高考时,不大可能会遇到,所以大家不必太过担心。
二)课堂导练
我们上一次模考的时候文言翻译考了两个题。
每个题5分,现在我们以第二个翻译题为例,分析它的给分点。
(学生试做)
原题:7.(2)民闻当免,皆恐失之,大家牛车,小家担负,输租繦属不绝,课更以最。
参考答案:百姓听说(儿宽)要被免官,都担心失去他,(1分)富裕的大户用牛车装载,(1分)贫民小户或挑或背,(1分)前来交纳租税的人络绎不绝,(1分)(儿宽的)考核改为课最(或“排在最前头”)(1分)。
2.现在我们为下面一些同学对这个题的作答给分,分析它的得分点与失分点:
(1)百姓听说要罢免他,都害怕失去他,富有的便拉着牛车,普通的人便挑着担子,将租借的东西源源不断的运送回去,儿宽的政绩便改为最好的。
(概括失误点:词语翻译不准确——小贴士:语境推测)
(2)民众听闻在内吏当免,都怕失去他,大户人家用牛车,小户人家挑担子,交租税的人络绎不绝,使其考核政绩最好。
(概括失误点:该译的不译——小贴士:可译必译)
(3)百姓听说可以免费读书,都害怕失去这次机会,富裕的人赶着牛车,贫困的人担着东西,租繦属的人不断,课堂上全部坐满了人。
(概括失误点:以今译古,无中生有——联系上下文,寻找信息)
(4)百姓听说儿宽要被免官了,都害怕失去他这位好官,于是有钱人家就拿牛车拉着粮食,穷人家就担着粮食还租,还租的人络绎不绝,他的政绩变得最好。
(概括失误点:字迹潦草——小贴士:注意书写)
请学生分别指出其错误,然后概括说明,指出其失误的点以及老师给的小贴士。
三)拓展训练
韩文,字贯道,成化二年举进士,除工科给事中,出为湖广右参议。
中贵督太和山,干没公费。
文力遏之,以其羡易粟万石,备振贷。
九溪土酋与邻境争地相攻,文往谕,皆服。
弘治十六年拜南京兵部尚书。
岁侵,米价翔踊。
文请预发军饷三月,户部难之。
文曰:“救荒如救焚,有罪,吾自当之。
”乃发廪十六万石,米价为平。
明年召拜户部尚书。
文凝厚雍粹,居常抑抑。
至临大事,刚断无所挠。
武宗即位,赏赉及山陵、大婚诸费,需银百八十万两有奇,部帑不给。
文请先发承运库,诏不许。
文言:
“帑藏虚,赏赉自京边军士外,请分别给银钞,稍益以内库及内府钱,并暂借勋戚赐庄田税,而敕承运库内官核所积金银,著之籍。
且尽罢诸不急费。
”旧制,监局、仓库内官不过二三人,后渐添注,或一仓十余人,文力请裁汰。
淳安公主赐田三百顷,复欲夺任丘民业,文力争乃止。
文司国计二年,力遏权幸,权幸深疾之。
而是时青宫旧奄刘瑾等八人号“八虎”,日导帝狗马,鹰兔,歌舞,角抵,不亲万几,文每退朝,对僚属语及,辄泣下郎中李梦阳进曰:“公诚及此时率大臣固争,去‘八虎’易易耳。
”文捋须昂肩,毅然改容曰:“善。
纵事勿济,吾年足死矣,不死不足报国。
”即偕诸大臣伏阙上疏,疏入,帝惊泣不食。
瑾等大惧。
瑾恨文甚,日令人伺文过。
逾月,有以伪银输内库者,遂以为文罪。
诏降一级致仕,瑾恨未已,坐以遗失部籍,逮文下诏狱。
数月始释,罚米千石输大同。
寻复罚米者再,家业荡然。
瑾诛,复官,致仕。
嘉靖五年卒,年八十有六。
(节选自《明史·韩文传》
7. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(10分)
(1)淳安公主赐田三百顷,复欲夺任丘民业,文力争乃止。
(2)即偕诸大臣伏阙上书,疏入,帝惊泣不食,瑾等大惧。
参考翻译:(1)淳安公主有三百顷皇上赏赐的田地,又想夺取任丘老百姓的产业,韩文竭力抗争才让这事停止下来。
(关键词:赐、复、民业、力争各1分,句意1分)(2)韩文立即偕同各位大臣匍匐在金銮宝殿给皇帝上书,奏章递入皇宫,皇帝吃惊得哭泣着吃不下饭,刘瑾等人十分恐惧。
(关键词:偕、伏阙、入、不食各1分,句意1分)
四)自辅落实
阅读下面文字,翻译划线的句子。
十二年,驾幸江都,护儿谏曰:“陛下兴军旅,百姓易咨怨,车架游幸,深恐非宜,”伏愿驻驾洛阳,与时休息,陛下今幸江都,是臣衣锦之地。
臣荷恩深重,不敢专为身谋,帝闻之,厉色而起.数日不得见.后怒解,方被引入,谓曰:“公意乃尔,朕复何望!”护儿因不敢言.及宇文化及构逆,深忌之。
是日旦将朝.见执.护儿曰:“陛下今何在?”左右曰:“今被执矣?”护儿叹曰:“吾备位大臣,荷国重任,不能肃清凶逆,遂今王室至此,抱恨泉壤,知复何言!”乃遇害.
(1)陛下兴军旅,百姓易咨怨.车驾游幸,深恐非宜。
(2)不能肃淸凶逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知复何言!
参考翻译:
(1)陛下兴起战事,易于引起百姓叹息怨恨,如今又要外出巡游,我很担心不合适。
(2)不能清除凶恶悖逆之人,终至朝廷落到如此地步,我只能抱憾于黄泉之下,还能再说什么呢?
五)课堂小结
对文言工地有限的我们而言,尤其针对考试来说,要明确翻译要求,出了掌握留删补,调补贯,还要注意自己易出错的地方,做题时,想想老师给的小贴士。
这堂课就上到这里,最后送给大家一句话海阔凭鱼跃,天高任鸟飞,愿大家在高考时能够取得一个好成绩。
谢谢。