美国领导人中国大学演讲的文体特点分析
东西方演讲的差异及演讲技巧
东西方演讲的差异及演讲技巧由于东西方文化和环境的不同影响,我们和西方人在说话时只有一些细微的差异。
对于演讲爱好者来说,这些差异是学习演讲的一些参考。
中西演讲有什么不同?他们有哪些常用的说话技巧?以下是东西方差异和说话技巧的汇编。
欢迎你向他们学习。
一、表情动作无论是中文还是英文,都要非常注意声音大,轻重缓急,抑扬顿挫。
表达随着内容的变化而自然变化。
说母语的人很容易理解句子的情感色彩,说外语的人很难深刻理解单词和句子的情感色彩。
正因为如此,有些人在用外语说话时会麻木甚至与内容不符。
比如说到悲伤,表情冷漠,说到幽默,表情失落。
言语不仅仅是语言的表达,还有非语言的手段,比如表情、动作,甚至还有图表、音乐等灵活的方式。
这不仅有助于演讲者表达自己的想法,也更容易被观众接受。
说英语的人在这方面可能会用得更多。
当然,这种方法不应该被滥用,否则会削弱主题,观众会有看戏的感觉,忽略演讲本身的内容。
二、语气和态度中国一向崇尚谦虚的美德,所以有些发言者经常谦虚地说:我没有口才。
出丑这样的话,在西方人眼里,觉得是假的,是多余的:为什么没有口才就有说话的能力?如果没有口才,为什么要站出来出丑?所以价值观和道德观不同,导致语气和态度也不同。
用中文说的时候经常能听到我们应该我们必须我们必须等等,这在英语中越来越被忽视。
因为人们厌倦了纪律的语气,他们说得越多必须是务必会越叛逆。
再者,观众会怀疑演讲者没有真凭实据,只会喊口号,缺乏可信度。
所以即使是有说服力的演讲也很少在英语中使用我们应该我们必须这里有一点中英文基本一致,因为很重要,所以这里也顺便提一下,就是称呼亲切,说话得体,缩短与听众的距离。
作为听者,他们根据自己的知识、经验、经验、价值观和感受来理解说话者。
为了避免疏远,说话人经常使用朋友我们所有人等等,站成一排的观众。
演讲者在思想上与听众接触,与听众相容,进而影响听众,使听众无形中接受了演讲者的观点。
第三,选词造句一堂语文课里经常有很多成语和。
中美大学生英语演讲稿对比修辞研究
中美大学生英语演讲稿对比修辞研究西方修辞学源于亚里士多德时期的论辩术,因此,西方修辞和演说息息相关,其精华就在于劝说。
西方修辞学很大程度上是围绕“不确定性”这一特征而展开的研究。
然而,目前国内的修辞研究大都还停留在对静态的、书面文本的分析探讨上。
与之相比,对比修辞研究在很长的时间里忽略了对动态的、具有不确定性的口头语体的探究。
目前,国内外可供参考的关于演讲稿对比研究的文献十分缺乏,这方面的对比修辞学研究则更是如此。
那么,到底不同民族的英语使用者在进行英语演讲时采用的修辞策略和话语结构之间有何异同呢?他们在表达思想和阐述观点时所遵循的究竟是不是相同的模式呢?如果这之间确有不同,那到底是何种因素造成的呢?这些问题都亟待解决。
本文从对比修辞学的角度出发,探索性地选用大学生英语演讲这一特定的语体,从语篇、修辞的层面对中美两组语料(各二十篇)进行了相对全面细致的定量描述性对比分析。
本文在对语料进行定量分析对比的同时,找出了两组语料间的差异,并结合相关文献对此进行了一定的理论解释。
文章从语篇、修辞的层面选取了四个对比分析项,它们分别是:演讲的组织结构、推理方式、开头和结尾部分运用的修辞策略以及演讲者对修辞格的运用。
研究发现:两组语言使用者在演讲稿修辞使用偏好上表现出的差异由显到隐分别是:推理方式、演讲稿的组织结构、开头和结尾部分运用的修辞策略和对修辞格的运用。
研究指出,中美大学生在各自的英语演讲稿中的确在以上四个方面表现出修辞偏好的差异;尽管有的差异非常明显,有的偏好相近,但不可否认中国英语学习者在创作英语演讲稿时仍需努力学习了解西方修辞并加深对英汉语差异的认识,从而缩小其与本族语使用者之间的差距。
通过对中美大学生英语演讲稿的对比分析,本文对国内修辞学研究作了一次探索性的回归,填补了对比修辞研究对演讲体裁分析的空白,是对比修辞学研究领域的一次尝试性的突破和补充。
演讲语篇的功能文体分析
演讲语篇的功能文体分析——试析美国总统布什“关于正式提名赖斯担任美国国务卿的讲话”马志馨郑州大学升达经贸管理学院【摘要】以系统功能语言学理论为基础,从功能文体的角度,分析一篇政治演说文体——美国总统布什“关于正式提名赖斯担任美国国务卿的讲话”。
在词汇语法层探讨了语域及纯理功能之间的关系,揭示了这一特殊语篇类型的语言使用特点及其意义体现。
【关键词】功能文体学语域纯理功能语篇体裁【中图分类号】 H313 【文献标识码】 A【文章编号】 1006-9682(2010)02-0141-03【Abstract】The paper applies the theory of systemic functional linguistics to the analysis of a text -“Announces Nomination of Condoleezza Rice as Secretary of State” by George W Bush from functional stylistics perspective. It explores the relationship between the register of the speech and the metafunctions. Then the paper examines the speech function of the text and interpersonal meaning. Finally, the author discusses the use of nominalization-the most powerful resource for creating grammatical metaphor.【Key words】Functional stylistics Register Metafunction Speech function一、引言演说作为一种独特的语体,在世界各地经久不衰,表现出了顽强的生命力,演说作为一门艺术,一种交际、传播和教育手段,在当今社会仍发挥着巨大的作用。
比尔·盖茨北京大学演讲的文体学分析
比尔·盖茨北京大学演讲的文体学分析摘要:公共演讲是一种特殊的文体,它兼具口语和书面语两种文体特征。
比尔·盖茨在北京大学的演讲词是一篇极具研究意义的公共演讲范本。
本文通过从词汇、句法以及语篇三方面对该演讲词进行文体分析,意在探讨公共演讲的一般文体特征基础上,培养公共演讲的能力。
关键词:公共演讲;比尔·盖茨;文体分析1.引言文体学是语言学的一个分支,是一门从语言学角度研究文本,运用现代语言学理论和方法研究文体的科学。
主要研究英语口语写作体裁,不仅包括戏剧、诗歌,还包括特定目的的英语体裁。
文体学研究的任务不是列出各种文学体例的名称,而是观察和描述各种文学体例的语言特征,即其发音、词汇选择、句式使用和文本结构,使学者更好地理解文学体例所表达的内容,并在适当的场合合理地加以运用。
巧妙的文体分析不仅可以帮助我们深刻理解文本的意义,而且还为我们探究文体的审美价值提供了客观依据,因此被广泛应用于各种文学文体中。
公共演讲作为一种特殊的应用形式,具有大众化的内容。
其内容经过精心挑选和构建,结构严密、逻辑严密,语言正式而庄重,带有口头幽默。
它的主要目的是唤起观众的情感,获得观众的认可和支持。
通过演讲的内容,一个人可以接受或拒绝一个想法,采取或放弃一个行动。
也就是说,演讲的有用性要求它不仅仅是为了与他人或群体分享自己的观点,更重要的是它需要激励人们努力工作,并为他们提供实现目标的可行路径。
公开演讲充满了丰富的感情,声音铿锵有力,具有强烈的感染力和感染力。
成功的公开演讲依靠语言来传达思想。
因此,公共演讲涉及政治、经济、文化等多个领域。
很多优秀的公开演讲都是在这种情况下产生的。
世界首富比尔·盖茨作为微软的创始人和总裁,他的眼光、经验和知识为我们提供了宝贵的经验和学习价值。
因此,对他的演讲进行体裁分析,对我们提高自己的体裁分析能力和公开演讲水平有很大的帮助。
本文选取比尔·盖茨2017年以北京大学名誉校董身份访华期间发表的公开演讲《展望未来:创新、慈善和全球领导力》作为文体分析的范本。
比较中外领导人演讲礼仪的异同
比较中外领导人演讲礼仪的异同比较中外领导人演讲礼仪的异同领导人参加演讲不仅展现的是本身的人格魅力,同时也是体现代表国的国际形象。
所以我们必须关注自己的一行一言,切不可留下“国际玩笑”,同时各国的演讲人风格也不尽相同。
我这次主要是以中美两国为对象,根据我看过的相关视频资料和音频资料,总结了相关的认识,可能还存在一些不足之处,还望与大家共同商讨。
现在我讲讲我的看法:在仪表方面,大多数领导人着装为正式的西装,也有一部分是身穿本国的传统特色服装,这是一个最大的相同点。
在内容方面也有一定的相似之处:其一,民众生活水平是永恒话题,尤其是在危机时期,在领导人在重要的时间节点(胜选、就职、败选)的演讲中,最重要的听众就是民众,最不可能缺少的必然是对民众感情和呼声的回应,但在遭遇经济危机的时期,这种内容几乎是民众唯一关心的话题。
2008年,在刚刚爆发的金融危机中就任的奥巴马,在其就任演讲中甚至直接提出了他将要采取的行动:“国家的经济情况要求我们采取大胆且快速的行动,我们的确是要行动,不仅是要创造就业,更要为(下一轮经济)增长打下新的基础。
我们将造桥铺路,为企业铺设电网和数字线路,将我们联系在一起。
我们将……,以适应新时代的要求。
”同时在此同一时间,中国领导人胡锦涛说:“自9月以来,随着金融危机扩散和蔓延,中国经济发展遇到的困难日益显现。
针对这一情况,为了推动经济发展,中国政府及时加强宏观调控,决定实施积极的财政政策和适度宽松的货币政策。
最近,中国政府又出台了更加有力的扩大国内需求措施。
由此可见演讲中,抽象名词和积极词汇多见,语言都比较正式,双方都共同关注危机时,但表现出积极向上的乐观态度,给予民众最大的信心和希望。
其二,在就任演说的重点往往就是国家未来几年的主题,2009年初,奥巴马在就职演说中明确提到,我们无论朝何处望去,都有工作必须完成。
经济情势需要大胆、迅速的行动,我们将有所行动,不光是创造新工作,更要奠定成长的新基础。
奥巴马获胜演讲的文体学分析
2009年9月第6卷第9期Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)湖北经济学院学报(人文社会科学版)Sep.2009Vol.6No.9文体分析(stylistic analysis )是建立在语言描写(linguistic description )基础之上的。
语言描写在特定社会情境中所产生的表达效果和交际功能是通过特定的语音、词汇、句法特征和语义结构予以体现的。
本文语音、词汇、句法和修辞这四个方面来分析2008年11月4日夜奥巴马发表的获胜演讲。
一、奥巴马获胜演讲的语音特征演讲时演讲者通过语言将演讲内容传递给听众,因此演讲属于一种口语体。
对于口语体语篇分析离不开对语音层面的描写,诸如音色、节奏、语速、停顿等因素都会直接或间接地决定或影响口头表达的风格和效果。
奥巴马的发音十分标准,很少有吞音、压缩音现象,而且较少使用缩略语。
他会非常有技巧地加快或放慢语速,这篇演讲共有2050个单词,整篇演讲约持续16分48秒,平均语速约为122wpm (单词每分钟,下同)。
而母语为英语的人讲话平均语速为150wpm ,奥巴马的演讲速度比一般人讲话慢就是为了让听众们更好理解其内容。
停顿也多次运用在这篇演讲中,奥巴马语速十分平缓,几乎每一句都有停顿给听众以足够的时间来理解自己的意图。
同时停顿还可以让奥巴马有时间和台下观众互动,达到很好的交流效果,在这次演讲中明显的停顿有4处。
二、奥巴马获胜演讲的词汇特征英语演讲作为一种十分正式的活动,对词汇的选择十分讲究。
在这篇演讲中共有74个三个音节以上的难词(不包括专有名词和因时态和数而演变来的派生词)。
其难度指数(fogindex )为:9.16(详细计算过程参见表一)。
表一难度指数计算表难度指数=0.4(H+L )(钱媛,1991)(其中,L=平均句长;H=难度比例)奥巴马的这篇演讲之说以难度指数较低,是由于他考虑到支持他的选民很多是没受过良好教育的少数族裔人群,所以选择大家熟悉的词汇以更好的传递要表达的信息,使整篇通俗易懂,朗朗上口。
对比中美大学毕业演讲
中美大学毕业典礼演讲的差异毕业典礼演讲时大学毕业活动中最重要的部分之一,是大学给学生上的最后一堂课,寄托了学校对即将步入社会的学生的教育理想。
这个演讲很重要,中美大学都极为重视。
中国的大学的毕业典礼演讲大多是一种“忠告+说理”的结构模式,结构主体基本上围绕提出的忠告进行论述说理。
如,2009年北京大学周其凤校长的毕业典礼演讲主题是“服务国家战略”,围绕该主题提出了三点具体希望。
美国大学的毕业典礼则是一种“个人故事+忠告”的结构模式。
以哈佛大学近三年的毕业典礼演讲为例,演讲者都是结合个人的丰富经历谈感悟,由此出发对学生提出期望和忠告。
如,2009年哈佛大学毕业典礼的演讲嘉宾是新任美国能源部部长的朱棣文,他先回顾了自己在斯坦福大学和贝尔实验室的工作经历,说明了他从实验室工作转向美国能源部工作的原因,最后呼吁大家致力于改善我们生活的这个地球的气候环境。
中美大学的毕业典礼演讲模式,不仅在结构内容上不同,而且在结构顺序的安排上也有差异。
中国大学的毕业典礼演讲一般先提出忠告,然后围绕忠告展开说理和论述,类似举例论证;美国大学的毕业典礼演讲一般先讲故事和经历,然后提出忠告,类似演绎推理。
这种差异的产生主要起因于演讲者身份的差异。
中国大学毕业典礼的演讲者大多是大学校长,受身份的限制,加上不可能每年都重复讲述个人经历,所以通篇演讲只能围绕对学生的期望和忠告进行,也因此在感受性、生动性和趣味性上都有所欠缺。
美国大学毕业演讲者每年都不同,且都是某一领域的成功人士,每个人都可以贴近生活谈自身经历,这种由个人经历悟得的人生哲理既感染人,又有说服力。
主题是演讲的灵魂。
每个毕业典礼演讲者都希望向毕业生传达一些认识和看法,这就是演讲主题。
中国大学的演讲主题关注于个人对国家、民族的作为和贡献,美国大学的演讲主题则关注于个人对人类进步的推动作用。
美国大学的毕业典礼演讲则充满了理想主义色彩的人类关怀精神,多是将个人与整个人类的命运联系起来,而没有明显的国家与个人关系的概念。
中美校长致辞的语类结构差异及文化动因(2.4)
语类结构变异的文化因素—以中美校长致辞的语类结构比较研究为例11引言根据Bakhtin’s(1986)发表的“言语体裁问题”的观点,大学网页的校长致辞(President’s Message),无疑是一种制度化了的反映文化语境的话语类型。
因此本文试图从文化语境层面探讨中美校长致辞语类的结构潜势(GSP)差异。
本文的文化语境指意识形态即信念,知识、态度等系统。
汉语中“致辞”指指用文字或语言向人表达思想感情。
现指在举行会议或某种仪式时请具有一定身份的人讲话。
“大学校长致辞”在本课题中的基本工作定义为:在大学网站上大学校长就该校的基本情况所作简单介绍宣传的语篇,既有介绍之目的,也有表达欢迎纳新之情。
2.语类、语域,意识形态语类是极其复杂的概念,Martin 把语类定义为:“一个由讲话者以文化社团成员为身份而参与的有阶段,有目标,有目的的活动。
”要判断若干语篇是否同属一个语类,有两种观点,一是Hasan的语类结构潜势理论,她提出语类由语篇的必要成分来定义(Halliday and Hasan 1985)。
另一种观点则认为交际目的是语类的定义性特征(Swales,1990)。
Martin语类的定义属于后者,显然也强调了目的在语类定义上的重要性。
Hasan从文本结构角度定义语类,Martin等则侧重于语境因素即目的(Goal)在定义语类上的作用。
不过他又指出,场,旨、式的结合才能实现语类的目的。
目的是一种宏观意图,是语篇的条件之一,语篇主题-语篇的深层意义受文化语境的制约,即意识形态性背景制约语篇的理解和生成(任2010:075)。
同一语类具有相同的目的或意图,不同文化语境的同一语类,因受意识形态的制约,所传递的信念也会不同,实现信念的语言体现也不同。
Martin认为语类与更为抽象的文化因素相关,因此,要解析语类的差异,应从意识形态着手,但通过语域(register)与话语语义层得到体现,语言是社会活动(Fairclough (1999: 21),社会活动必然有时间和空间因素,所以语域与话语的具体语境直接关联,涉及到具体的话题,目的,交际双方的社会身份以及交际的方式等。
比尔·盖茨在清华大学的演讲文体分析
学术 演讲 作 为公 众演 讲 的一个 类 型 , 有 口语 具 的特 征 ,但 由于 学 术 演讲 大 多 是 提前 写 好 的演 讲
稿, 又具 有 书 面语 的特 征 。学术 演讲 有其 特定 的演
讲 目的 。这里从 句法 结构 、 词汇 、 辞来分 析其文体 修
特征 。 Βιβλιοθήκη ( ) 汇特征 分析 一 词
第 1 第 2期 2卷 21 0 2年 4月
金 华 职业 技 术学 院学 报
Vl 2 A1N. o.201 2 _ 0 2 Dr
比尔 ・ 盖茨在 清华大学的演讲 文体分析
徐 贺艳 . 亚君 成
( 都师 范 大 学, 京 1 0 4 ) 首 北 0 0 8
摘要: 学术 演 讲是 公 众 演讲 的 一 个 重要 分 支。它属 于 公众 演 讲 , 有 其 独特 的演 讲 目的 。比 尔・ 茨在 清华 大 学的 又 盖
学 术演 讲 的主 要 目的是 进行 某个 领 域的专 业性 的 、 学 术性 的交 流 。演讲 者 所讲 的、 听众 所 听的都 是本 领 域 的专业 知识 。术 语 和行 话 的应 用 。 加 了准确 增
目的 ” 。根据 不同 的演讲 目的 ,公 众 演讲 可 以分 【 为 : 治 演讲 、 政 经济 演讲 、 术 演讲 、 德 演讲 、 学 道 法律 演讲 、 教演讲 、 事 演讲 等[ 宗 军 4 1 文 主要 分析 学术 。本
讲词作 为 分析对 象 ,主要从 语 言 ( 汇 、句法 、 词 修
收 稿 日期 :02 0 — 0 21—32
词 ) 占全 文总词 汇 的 92 其 原 因是尽 可能避免 .%。
作者简介 : 徐贺艳(9 4 , , 18 一)女 河南确山人 , 首都师范大学外国语学 院英语语 言文学专业硕士生。 研究方 向为文体学。
探析中美演讲蕴含的文化差异
探析中美演讲蕴含的文化差异作者:段惠琼叶温颖来源:《文艺生活·中旬刊》2017年第07期摘要:基于英语学科的研究方法和跨文化发展现状,采用AntC数据分析软件及NLPIR/ICTCLAS2014汉语分词系统软件,分别分析英文演讲语料与中文演讲语料,并从词汇使用与篇章结构等方面进行中美演讲语篇特点分析。
为了找到产生中美演讲语篇差异的原因,使用(Geert Hofstede)文化价值维度理论与克拉克洪(Florence Kluckhohn)文化理论进行文化解读。
关键词:中美演讲;语篇特点分析;跨文化解读中图分类号:G0 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2017)20-0054-02一、引言马云通过演讲,获得风险投资,成为商界领袖。
奥巴马通过演讲,赢得美国各界人士,最终成为美国第一位黑人总统。
不管政界领袖克林顿、列宁,还是商界精英杰克。
韦尔奇、张锐敏……古今中外具有影响力的成功人士都是演讲的超级大师!拥有一流的演讲说服能力和现场行销能力,在尽可能短的时间影响到尽可能多的人已经成为立足现代社会、快速成功的必备技能!上至国家领导,下至地区政府工作人员,以及国家机构的各个层次深知演讲的重要,其应用之广泛,影响之深远,使得现今对于政治演讲语篇的研究十分必要。
洪丹①根据对比修辞理论,对中美大学生英语演讲稿的语篇对比修辞进行了研究。
徐常翠②以系统功能语言学理论为框架,对比研究了中美政治演讲语篇的异同,探究演讲语篇在不同意识形态下的功能特征。
张琳瑜和李玉英③立足于韩礼德与哈桑的英语衔接理论,使用美国总统的就职演说词,探究了演讲语篇翻译技巧。
我国著名学者黄振定④对英汉文学语篇作了对比与翻译研究。
徐珺和夏蓉⑤依据评价理论进行英汉商务语篇对比研究相比之下,本文站在语言文化角度用数据分析的方法更加胜人一筹。
首先本文将使用数据统计软件进行语篇分析,然后使用Geert Hofstede⑥与Florence Kluckhohn⑦的文化理论,充分阐释隐藏数字背后的文化价值观差异,具有更强的科学性和前沿性。
中美校园演讲幽默差异分析
2021年2期总第607期新一代New Generation高教探索❻中美校园演讲幽默差异分析谢苑苑(浙江中医药大学浙江杭州311402)摘要:幽默作为一种轻松诙谐的艺术手法在演讲中发挥着十分重要的作用。
然而,不同国家、不同文化孕育出的幽默又各不相同。
是故本文旨在比较中美校园演讲中的幽默话题和语言特点。
通过研究两国演讲中幽默的运用,不仅可以加深听众对不同国家演讲中幽默的理解,也有利于演讲爱好者创造更新颖更出色的幽默语言。
关键词:校园演讲;中美;幽默Cross-cultural Comparison of Humor in Chinese and American Campus SpeechesXie Yuan-yuan(Zhejiang University of Chinese Medicine,Hangzhou,311402)Abstract:Humor,as a witty and relaxing art,plays an indispensable part in public speeches.However,speakers with different cultural backgrounds always use various types of humor in their speeches.In light of this,this paper aims to explore linguistic characteristics and topics of humor in American and Chinese campus speeches so as to help people to understand various types of humor better.It also contributes to enlightening speech lovers to create more and more excellent humor.Key words:campus speech;Chinese and American;humor在21世纪的今天,演讲作为一种有效的传播载体,已经广泛运用国内外的交流与往来中遥而幽默以其独特的魅力吸引了越来越多的国内外演讲者,从来在演讲中发挥着十分重要的作用遥在各国不同的幽默文化之中,中式幽默和美式幽默以其独具特色的语言及风格吸引了众多学者投入研究遥本文旨在比较分析中美两国校园演讲中幽默话题和语言特点的差异遥一、中美校园演讲幽默话题对比中国校园演讲多以校园生活为主题,演讲者通过诙谐的语言来展现风靡校园的哲学幽默遥例如,在2013年华中科技大学毕业典礼上,校长李培根说:野睡懒觉的时候很香甜,玩游戏(打Dota)的时候很刺激,翘课的时候很自在,挂科的时候很无奈,拿不到毕业证时两眼发呆。
英文林肯演讲稿文体分析
英文林肯演讲稿文体分析林肯是美国历史上最受人尊敬和令人钦佩的领袖之一。
他担任美国总统期间,领导国家度过了内战和废奴运动的艰难时刻。
林肯以其独特的演讲风格和文字表达而闻名于世。
本文将对林肯的演讲稿的文体进行分析,揭示他的演讲艺术的精髓。
林肯的演讲稿文体独特而富有感染力。
他的演讲以其简洁的语言、直接而有力的表达方式对受众产生了深远的影响。
林肯注重让自己的观点尽可能清晰地表达出来,他避免了冗长的修辞和复杂的句子结构,使演讲更易于理解和接受。
林肯的演讲稿常常以一种故事性的方式展开,这使得他能够与听众建立起情感上的联系。
例如,他在《蓝与灰》的演讲中告诉了一个寓言故事,通过描述一位父亲在南北战争中失去两个儿子的悲痛经历,表达了对战争与分裂所带来的痛苦的思考。
通过使用这种故事的形式,林肯能够引起听众的同情和共鸣,进而更好地传达他的观点。
林肯的演讲稿还经常运用修辞手法,以增强演讲的说服力和吸引力。
其中最明显的修辞手法之一是排比。
林肯在《蓝与灰》的演讲中写道:“我们正在我国的战地会场上举行一个国家葬礼。
我们在这里来纪念那些在这片土地上献出生命的人。
”这种排比的运用使得演讲既有律动感,又能够突出重点,引起听众的特别注意。
除了排比,林肯还经常使用反问句来增加演讲的戏剧性效果。
他在《蓝与灰》的演讲中反问:“难道他们白白死去吗?难道我们的努力白费吗?”这种反问句的使用引起了听众的思考,迫使他们考虑战争的意义以及废奴运动的重要性。
通过这种反问句的运用,林肯能够引起听众的共鸣和思考,使演讲更具有说服力。
此外,林肯的演讲稿还经常使用直接而坚定的陈述句,以表达他的观点和立场。
他在《蓝与灰》的演讲中写道:“我们不能忘记这些无声的见证者……,我们也不能让他们白白牺牲。
”这种直接的陈述形式强调了他对战争和废奴运动背后的人道主义价值观的强烈信念。
通过这种坚定而直接的陈述方式,林肯能够深入人心地传达他的观点,并激发听众对人权和正义的思考。
美国教授中国大学演讲稿
美国教授中国大学演讲稿尊敬的各位领导、老师、同学们:大家好!我很荣幸能够站在这里,与大家分享我的观点和想法。
作为一名来自美国的教授,我对中国的大学和教育体系有着浓厚的兴趣。
今天,我想和大家谈谈我对中国大学的看法,以及我对中国大学发展的一些建议。
首先,我想说的是,中国的大学在世界范围内享有很高的声誉。
中国有许多世界一流的大学,这些大学在教学和科研方面都取得了很大的成就。
中国的大学生也非常优秀,他们勤奋好学,有很强的学习能力和创新精神。
这些都是中国大学的优势所在。
然而,我也注意到了一些中国大学存在的问题。
首先,中国大学的课程设置和教学方法相对较为传统,缺乏与时俱进的教学理念和方法。
其次,中国大学在国际化方面还有一定的差距,缺乏国际化的教学资源和环境。
再者,中国大学在学科交叉和跨学科研究方面还有待加强,缺乏学科融合和交叉学科的研究平台。
针对以上问题,我想提出一些建议。
首先,中国大学可以加强与国际高校的合作交流,引进国际化的教学资源和先进的教学理念,提升教学水平和国际化程度。
其次,中国大学可以加强学科交叉和跨学科研究,建立跨学科研究中心,鼓励不同学科之间的合作和交流,促进学科融合和研究创新。
最后,中国大学可以加强对学生创新能力和实践能力的培养,提供更多的实践机会和创新项目,培养学生的创新精神和实践能力。
总的来说,中国大学在取得成就的同时也面临着一些挑战和问题,但我相信随着中国教育改革的不断深入和发展,中国的大学一定会变得更加优秀和国际化。
我也希望能够通过今天的演讲,与大家一起探讨中国大学的发展,共同为中国大学的发展贡献自己的智慧和力量。
谢谢大家!。
布什清华大学演讲的文体学解读
2007年第5期论坛文教摘要:本文对美国总统布什2002年在清华大学的演讲中所用的文体手段概念功能和人际功能两个方面进行了详尽的分析。
分析表明,小布什就职演说的文体特点是:从概念功能上来说,其词汇和句法层面体现出比较明显的口语体特征,而从人际功能上可以看出能过情感的交流以及反复、排比、隐喻、对比等修辞手段的使用使该演讲达到了其文体功能。
关键词:文体学概念功能人际功能政治演讲演讲是指演讲者面对广大听众,以口头语言为主要形式、非口头语言为辅助形式,就某一问题发表自己的意见,或阐说某一事理,并互相交流信息的真实的社会活动过程。
西方国家的演讲可以追溯到古希腊和古罗马时期,当时演讲主要用于对某一政策进行决策时的辩论,是民主制度的产物。
随着人类社会的发展,它逐渐成为民主制度的一部分,细分为很多不同的种类。
这些不同类型的演讲受到不同因素的影响,各自具有其不同的文体特点。
当代功能主义语言观的代表Halliday认为语言具有三种主要功能:1.表达说话者经验的概念功能(ideationalfunction);2.表达说话者态度、语言以及交际角色之间关系的人际功能(in-terpersonalfunction);3.组句成篇的语篇功能(texualfunction)。
这三大功能相互关联,构成评议的语义层面或“语义潜势”(meaningpotential)。
本文将从语言的概念功能和人际功能两个方面对布什的清华演讲进行文体分析。
一、概念功能(一)语境(context)我们通常从三个方面理解语境:一是语篇内部的上下文(linguisticcontext);二是社会情境特征(socio-situationalfea-tures);三是社会文化语境(socio-culturalcontext)。
这篇演讲是由美国总统布什于2002年2月22日发表的。
它以友好为特征,这和先前克林顿在北大的演讲截然不同。
克林顿的演讲尖锐地提及了我国的西藏及人权问题,当时引起北大的爱国学子们的强烈愤慨。
中美大学主页上校长欢迎辞的体裁对比研究
中美大学主页上校长欢迎辞的体裁对比研究本文采用Bhatia的体裁分析方法,对比分析中国和美国大学主页上的校长欢迎辞这一语篇。
为此,本文收集并建立了一个包含30篇中国大学校长欢迎辞和30篇美国大学校长欢迎辞的语料库,从语步结构和文本分析两个角度展开对比研究。
研究主要发现如下:首先,中美大学校长欢迎辞的主要交际目的都是宣传本学校的优势和特色。
其次,在语步结构上,中美大学校长欢迎辞各由10个常见的语步组成,其中7个为两者共有,其余三个则为各自特有的语步。
除了共有语步和特有语步外,中美校长欢迎辞还各自拥有一些边缘语步和独特语步。
7个共有语步的特点之一是都由一个必要步骤决定其内容。
此外,我们还发现中国大学校长欢迎辞的语步拥有更多的选择性步骤。
对文本的语言特征分析则发现中美大学都使用大量的形容词来突出描写本学校的特色,以此来吸引学生。
同时,不同语步在关键词和人称代词的使用上也存在显著差异。
相比美国大学校长欢迎辞,中国大学校长欢迎辞在语篇结构上较松散,缺乏较强的一致性。
同时,在语言使用上,双方也存在明显差异。
最后,本文概况总结了这些差异所反映的中美大学之间的不同点,并从两国不同的社会和文化背景角度探讨了造成这种差异的原因。
本文对中国大学撰写校长欢迎辞这一语篇具有一定的指导意义,并希望由此更好地推动中美大学之间的学术交流。
体裁分析视角下中美领导人校园演讲对比分析的开题报告
体裁分析视角下中美领导人校园演讲对比分析的开题报告一、选题依据随着中美关系的不断发展,中美两国领导人的演讲越来越受到关注。
其中,校园演讲是中美领导人用来传达教育理念、推动教育合作与交流的重要平台。
因此,通过对比分析中美领导人在校园演讲中的言论和表现,可以更好地了解中美教育体制和文化差异,探讨教育合作与交流的发展方向。
二、研究内容本研究旨在通过体裁分析视角,对比分析中美领导人在校园演讲中的语言特点、话题选择、演讲手段等方面的异同,并探讨教育合作与交流的现状及未来发展方向。
具体分析内容包括:1. 中美领导人校园演讲的语言特点,比如语言的简练程度、语气的轻重、表达的方式、用词的差异等。
2. 中美领导人在校园演讲中的话题选择,比如教育改革、学术研究、文化交流、国际合作等。
3. 中美领导人在校园演讲中使用的演讲手段和表现方式,比如演讲稿的编写、演讲的目的和主题、演讲方式的选择等。
4. 中美教育体制和文化差异对校园演讲内容和表现的影响,以及教育合作与交流的现状、发展方向和潜在障碍等问题。
三、研究方法本研究将采用以下方法进行:1. 文本分析法:以中美领导人在校园演讲中的文字记录为主要研究对象,通过文本分析的方法,比较、分析两国领导人在演讲中的语言特点、话题选择、演讲手段等方面的异同。
2. 藏头诗分析法:利用器重句的藏头诗分析法,选取特定的校园演讲文本,通过分析器重句结构和笔法,探索中美领导人在表达教育理念时的文学造诣与能力。
3. 问卷调查法:通过问卷调查的方式,了解受众对中美领导人校园演讲的接受程度,从而找到改善校园演讲的方向和办法。
四、研究意义本研究有以下几个方面的意义:1. 在文化交流方面,为中美两国及其他国家的教育交流提供有益的参考和借鉴。
2. 在语言学、文化学等学科领域,为研究人员对中美领导人校园演讲的语言特点和文化差异提供新的视角和思路。
3. 在教育改革和教学提升方面,为教育工作者提供有价值的指导和启示。
东西方演讲差异与演讲技巧_演讲技巧_
东西方演讲差异与演讲技巧东西方由于所受文化和环境的影响不同,只是我们与西方人演讲的时候也会有一些略微的差别,对于演讲爱好者来说,这些差别是研究演讲的一些参考,那么中西方演讲有什么不同呢?他们共同的演讲技巧有哪些呢?下面是小编为大家收集关于东西方演讲差异与演讲技巧,欢迎借鉴参考。
一、表情动作无论是中文还是英文,演讲时都很注意声音洪亮,把握轻重缓急、抑扬顿挫。
表情随着所讲内容的变化而自然地变化。
对于用母语演讲的人来说很容易理解句子的感情色彩,而用外语演讲的人恐怕就较难深刻体会词句的感情色彩了。
因而有的人用外语演讲时表情麻木甚至与内容不一致。
如讲到悲痛的时候表情漠然,讲到幽默的地方表情迷惘。
演讲不仅仅是语言的表达,还可以借助于非语言的方式,像刚才所说的表情,还有动作,甚至用图表、音乐等灵活的方式。
这样既帮助演讲人表达了思想,又让听众更容易接受。
在这一方面英文演讲者可能用的多一些。
当然这个方法不要滥用,否则会削弱主题,观众觉得像在看戏,忽视了演讲本身的内容。
二、语气态度中国一向崇尚谦虚的美德,所以有的演讲者往往自谦地说:“我没有什么口才”、“献丑了”之类的话,这在西方人看来觉得虚假多余:确实有演说能力为什么要讲没有口才?如果真是没有口才又何必再站出来献丑?所以价值道德观的不同,说话的语气态度也不一样。
在中文演讲时常可以听到“我们应该”“我们一定要”“我们必须”之类的说法,这在英文中是越来越被冷落了。
因为人们厌烦管教式的口吻,越是说“必须”“一定要”越会造成逆反心理。
再者听众会怀疑演讲者没有真凭实据,只会空喊,缺乏可信度。
所以在英文中即使是说服性的演讲都很少用“We should”“We must”……在这里有一点中英文基本相同,因为它很重要,所以在此也顺便一提,即称呼亲切,说话方式得当,拉近与听众的距离。
做为听众,他们是按照自己的知识、经历、经验、价值观、感情等来理解演讲者的。
为了避免疏远感,演讲者多用“朋友们”、“我们大家”之类,与听众站在一条线上。
中美国家领导人讲话语篇中语法隐喻对比分析的开题报告
中美国家领导人讲话语篇中语法隐喻对比分析的开题报告一、选题背景:近年来,中美两国间的关系十分紧张。
两国领导人的讲话成为国际社会瞩目的焦点。
其中,语言是领导人沟通的重要手段。
因此,选取中美国家领导人讲话语篇作为研究对象,分析其中的语法隐喻对比,对进一步理解两国关系有一定的价值。
二、研究目的通过对中美国家领导人讲话语篇中语法隐喻对比的分析,旨在:1. 探究中美国家领导人在讲话中的意图及意义;2. 比较中美两国领导人的语言风格和用词习惯;3. 揭示中美两国领导人之间的共同点和分歧;4. 对于中美两国在国际上的合作与发展提供有价值的参考。
三、研究方法本文采用对比分析法和研究文本分析法。
首先,收集中美国家领导人的讲话语篇,并辅以专家的解读和分析。
接着,对研究文本进行语法分析和隐喻分析,探究语言在两国领导人讲话中的特点和意义。
最后,通过对两国领导人讲话语篇的比较分析,找出其共性与差异。
四、论文框架本文将分为五个部分:导言、绪论、中美领导人语法隐喻对比分析、中美领导人语法对比深层次原因、结论和展望。
其中,导言将简单介绍选题背景和研究目的;绪论将先概括中美关系现状,进而探讨中美领导人讲话语篇的研究意义和存在的问题;中美领导人语法隐喻对比分析将分析中美领导人使用语法隐喻的类型和意义;中美领导人语法对比深层次原因将从历史背景、国情、文化等方面探讨中美领导人之间语法对比的深层次原因;结论和展望将对本文的研究意义和不足进行总结,并对未来研究提出展望。
五、预期成果本文的预期成果为:1.对中美领导人讲话语篇的语法隐喻对比进行分析;2.分析中美领导人之间语法对比存在的深层次原因;3.揭示中美领导人之间语法隐喻的共性和差异;4.为中美关系的发展提供参考。
中美领导人校园演讲的体裁分析
中美领导人校园演讲的体裁分析吴建晓;宓芬芳【期刊名称】《牡丹江教育学院学报》【年(卷),期】2011(000)004【摘要】领导人在大学校园发表的演讲因其听众的特殊性而备受关注。
本文以20篇中美两国领导人在高等学府所发表的演讲为语料,从体裁分析的角度对其话步结构进行解读,找出异同点并分析存在异同的原因,以期对跨文化交流有所帮助。
%More attention is paid to the leaders' speeches on campus because of the speciality of the audience.Therefore,based on the data of Chinese and U.S.leaders' speeches at universities,the study analyzes the macro structure,that is,the moves and steps of the speeches and micro linguistic features of these speeches to find out the similarity and differences of these speeches and explore the reasons for the differences in the hope of helping cross-cultural communication.【总页数】2页(P40-41)【作者】吴建晓;宓芬芳【作者单位】浙江中医药大学,浙江杭州310053;浙江中医药大学,浙江杭州310053【正文语种】中文【中图分类】H05【相关文献】1.中美领导人演讲语篇对比分析研究 [J], 光彩虹2.中美领导人互访演讲中具体互文性的语用分析 [J], 辛斌;李悦3.中美国家领导政治演讲的体裁对比分析 [J], 董杰华4.中美领导人演讲语篇对比分析研究 [J], 光彩虹;5.中美校园演讲幽默差异分析 [J], 谢苑苑因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
社会交际心理视角下中美大学生英语演讲稿的体裁对比分析
社会交际心理视角下中美大学生英语演讲稿的体裁对比分析演讲在中西文明史上有着深厚的传统。
在全球化的今天,来自不同文化背景的人们联系越发紧密,中西方国家的人们有更多交流的机会。
而演讲作为传播信息和对社会成员施与影响的一种重要方式,也越来越受到中国现代教育的重视,更多高校设置演讲课程,不同的机构组织每年举办英语演讲比赛,中国学生也有机会参加国际性的英语演讲比赛。
在学术研究领域,前面的研究更多的集中在对演讲的修辞或语篇结构,而对于演讲这一体裁的跨文化研究是比较少的。
学者们用体裁分析的方法分析推销信及学术文章等不同体裁的研究证明体裁分析在描述和解释交际目的及语言使用策略上的作用。
本研究探究中美大学生英语演讲比赛演讲稿的语轮结构和说服策略上的差异,对发现的差异进行社会交际心理的层面上的解释。
研究数据包括了中美大学生的演讲比赛的英语说服型演讲稿各20篇。
我们对每一篇演讲稿进行了分析,确定其中的语轮及说服策略并量化各语轮和策略出现的次数,通过数据的对比,我们发现中美学生的英语演讲确实在语轮及策略上存在差异。
中国学生演讲中问候及说明演讲人的心情这两个语轮并未在美国学生的演讲比赛中出现。
这两个语轮的交际目的在于与评委及听众建立情感联系并示以尊重。
在说服策略的选择上,中国学生更倾向于使用情感诉求,权威证据,而美国学生更擅长于使用数据,专家证据。
我们进而对其进行社会心理层面的分析,中美文化在高低语境文化,权力距离维度等方面的差异使中国学生的演讲在信息传递和说服听众的方式上更加间接,强调情感的共鸣,而美国学生的演讲倾向于使用直接的语言力求使信息准确的传达给听众。
此研究的意义在于通过探讨社会文化心理对大学生演讲的语轮选择及策略使用上的影响,为中国英语演讲的课堂提供一些借鉴,丰富了超越文本本身的二语写作研究。