山水诗词:《宿建德江》原文
孟浩然《宿建德江》原文及翻译译文
孟浩然《宿建德江》原文及翻译译文1、孟浩然《宿建德江》原文及翻译译文孟浩然《宿建德江》原文及翻译宿建德江孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
解释:1、建德江:在浙江省,新安江流径建德的一段。
2、移舟:靠岸。
3、烟渚:弥漫雾气的沙洲。
4、泊:停船靠岸。
5、天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
6、旷:空阔远大。
译文:(我)移动船(把它)停泊(在)江中雾气笼罩的小沙洲【烟雾笼罩下的沙渚】,太阳(到了)傍晚游客的愁绪新添。
原野空旷(远处)天空(似乎)低过树木,江水清澈(更觉)月光亲近离【游】人。
EMAIL:2、《后汉书·江革传》原文及翻译译文《后汉书·江革传》原文及翻译后汉书原文:江革字次翁,齐国临淄人也。
少失父,独与母居。
遭天下乱,盗贼并起,革负母逃难,备经阻险,常采拾以为养。
数遇贼,或劫欲将去,革辄涕泣求哀,言有老母,辞气愿款,有足感动人者。
贼以是不忍犯之,或乃指避兵之方,遂得俱全于难。
革转客下邳,穷贫裸跣,行佣以供母,便身之物,莫不必给。
建武末年,与母归乡里。
每至岁时,县当案比,革以母老,不欲摇动,自在辕中挽车,不用牛马,由是乡里称之曰“江巨孝”。
太守尝备礼召,革以母老不应。
及母终,尝寝伏冢庐,服竟,不忍除。
郡守遣丞掾释服,因请以为吏。
永平初,举孝廉为郎,补楚太仆。
月余,自劾去。
楚王英驰遣官属追之,遂不肯还。
复使中傅赠送,辞不受。
后数应三公命,辄去。
建初初,太尉牟融举贤良方正。
再迁司空长史。
肃宗甚崇礼之,迁五官中郎将。
每朝会,帝常使虎贲扶侍,及进拜,恒目礼焉。
时有疾不会,辄太官送醪膳,恩宠有殊。
于是京师贵戚卫尉马廖、侍中窦宪慕其行,各奉书致礼,革无所报受。
帝闻而益善之。
后上书乞骸骨,转拜谏议大夫,赐告归,因谢病称笃。
元和中,天子思革至行,制诏齐相曰:“谏议大夫江革,前以病归,今起居何如?夫孝,百行之冠,众善之始也。
国家每惟志士,未尝不及革。
县以见谷千斛赐‘巨孝’,常以八月长吏存问,致羊酒,以终厥身。
小学古诗《宿建德江》注释、译文
宿建德江唐代:孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
译文把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上了心头。
原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。
注释建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。
移舟:划动小船。
泊:停船靠岸。
烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。
烟:一作“幽”。
渚:水中小块陆地。
《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。
”客:指作者自己。
愁:为思乡而忧思不堪。
野:原野。
旷:空阔远大。
天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。
赏析这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。
作者把小船停靠在烟雾迷蒙的江边想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作为自己的抒发感情的归宿,写出了作者羁旅之思。
首句中“移舟”就是移舟近岸的意思;“泊”,这里有停船宿夜的含意。
行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒情作了准备。
“日暮客愁新”,“日暮”显然和上句的“泊”、“烟”有联系,因为日暮,船需要停宿;也因为日落黄昏,江面上才水烟蒙蒙。
同时“日暮”又是“客愁新”的原因。
“客”是诗人自指。
若按旧日作诗的所谓起、承、转、合的格式,这第二句就将承、转两重意思揉合在一句之中了,这也是少见的一格。
为什么“日暮”会撩起“客愁新”呢?我们可以读一读《诗经》里的一段:“君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来,君子于役,如之何勿思?”(《王风·君子于役》)这里写一位妇女,每当到夕阳西下、鸡进笼舍、牛羊归栏的时刻,她就更加思念在外服役的丈夫。
借此,我们不也正可以理解此时旅人的心情吗?本来行船停下来,应该静静地休息一夜,消除旅途的疲劳,谁知在这众鸟归林、牛羊下山的黄昏时刻,那羁旅之愁又蓦然而生。
接下去诗人以一个对句铺写景物,似乎要将一颗愁心化入那空旷寂寥的天地之中。
宿建德江唐 孟浩然全文注释翻译及原著赏析
宿建德江唐孟浩然全文注释翻译及原著赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!宿建德江唐孟浩然全文注释翻译及原著赏析宿建德江(唐孟浩然)全文注释翻译及原著赏析[唐]孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新。
宿建德江古诗
宿建德江古诗宿建德江唐代:孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
译文及注释译文把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上了心头。
原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。
注释建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。
移舟:划动小船。
泊:停船靠岸。
烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。
烟:一作“幽”。
渚:水中小块陆地。
《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。
”客:指作者自己。
愁:为思乡而忧思不堪。
野:原野。
旷:空阔远大。
这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。
作者把小船停靠在烟雾迷蒙的江边想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作为自己的抒发感情的归宿,写出了作者羁旅之思。
首句中“移舟”就是移舟近岸的意思;“泊”,这里有停船宿夜的含意。
行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒情作了准备。
创作背景公元730年(唐玄宗开元十八年)孟浩然离开家离乡赶赴洛阳,再漫游吴越,借以排遣仕途失意的郁闷。
《宿建德江》应当就是在其漫游吴越时写下的,与《问舟子》是同一时期的作品。
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。
本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。
浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。
年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。
《宿建德江》原文阅读及赏析
《宿建德江》原文阅读及赏析《宿建德江》原文阅读及赏析【诗句】野旷天低树,江清月近人。
【出处】唐·孟浩然《宿建德江》【意思】四野空旷,天显得比树还低;江水清澄,水中的明月与人靠得那么近。
诗句以空旷、清寂之景,写孤独、寂寞之情。
“写景,而客愁自见”(沈德潜《唐诗别裁》)。
“‘低’字、‘近’字,宋人所谓诗眼,却无造作痕,此唐诗之妙也。
”(张谦宜《絸斋诗谈》)【鉴赏】日暮时分,诗人将小船停泊在建德江畔沙洲岸边,随着夜色的降临愈发生出浓浓的愁思。
旷野一望无际,穹盖似的夜空似乎低垂下来,几乎接触到树梢之上。
一泓平静清澈的江水之中,明月的倒影别样地清晰明亮,与船上的自己格外接近。
诗人将天穹、旷野、清江在静谧的夜幕下完整地融为一体,营造了一种空旷辽远的意境。
然而天地之间的旷远又伴随着形影相吊的寂寥,为诗人本就敏感的羁旅之心增添了几分愁苦,唯有凝望着水中的月影来求得些许慰藉。
诗句所写之景清冷空旷,所蕴之情惆怅凄凉。
【用法例释】用以形容原野空阔,江水清澄的月夜美景。
[例]淮河经江苏入长江一段,水面浩渺;到了晚上,万籁俱寂,节令又已经进入深秋,岸边纵然有树,也早已木叶稀疏乃至尽脱;一眼望去,越发显得空旷寂寥。
孟浩然《宿建德江》“野旷天低树,江清月近人”,写的也是这种情境。
(钱仲联等《元明清诗鉴赏辞典》)【全诗】《宿建德江》.[唐].孟浩然.移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
【解题】这是诗人在旅途中写的诗。
建德江是流经浙江省建德县境内的一段新安江水。
诗写船儿在云雾缭绕的江中小岛边停泊,苍茫的暮色增添了流浪异乡的愁绪。
远望空旷辽阔的原野,好像天幕比树还低,似给人一种压抑的感觉;近看清澈的江水,映在水面的好像是在亲近自己,又多少给人一些安慰。
诗中淡淡的乡思,脉脉的烦愁,与幽清的江边晚景融在一起,组成了一幅清丽的图画。
诗的后两句为写景名句,且景中有人,景中有情。
【注释】宿(sù):过夜。
建德江:新安江流经浙江建德的一段。
孟浩然《宿建德江》原文、译文、赏析
孟浩然《宿建德江》原文、译文、赏析宿建德江唐孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
[ 作者简介]孟浩然(689--740) 是唐代第一个大量写山水田园诗的人,存诗260 多首,多为五言律诗。
孟浩然的山水诗多是写他故乡襄阳的名胜,象《秋登兰山寄张五》、《夜归鹿门歌》、《江山思归》等,将襄阳的山水、烟树、新月、小舟描绘得平常而亲切。
他的田园诗数量不多,但生活气息浓厚,如《过故人庄》、《游精思观回珀云在后》等,农家生活的简朴,故人情谊的深厚,乡村气氛的和谐,都给人留下难以忘怀的印象。
他的一些小诗,如《春晓》也写得含蓄清丽、韵味悠长。
孟诗风格以清旷冲淡为主,但冲淡中亦有壮逸之气。
孟诗思想内容不甚丰富,但从艺术的完整、精美上来讲,与王维完全可以并驾齐驱。
[注释]建德江:新安江流经建德县(今属浙江)的一段江面称建德江。
移舟:将船靠近岸边的意思。
泊:停船靠岸。
烟渚:雾气迷漫的江岸。
渚:水中小块陆地。
《尔雅释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。
”日暮:傍晚。
客:指诗人自己。
新:增添。
野旷:原野空旷辽阔。
旷,空阔的意思。
天低树:远处的天空显得比树还低。
[ 译诗、诗意]把小船停靠在雾气弥漫小洲边,夕阳西下漂泊的旅客更添惆怅。
原野空旷天幕低垂在树林后边,江水清澈倒映出明月伴我身旁。
我把船停泊在暮烟笼罩的小洲,茫茫暮色给游子新添几分乡愁。
旷野无垠远处天空比树木还低,江水清澈更觉月与人意合情投……[赏析] 这是一首抒写羁旅之思的诗。
建德江,指新安江流经建德(今属浙江)的一段江水。
这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。
它虽然露出一个“愁”字,但立即又将笔触转到景物描写上去了。
可见它在选材和表现上都是颇有特色的。
诗的起句“移舟泊烟渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,这里有停船宿夜的含意。
行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒情作了准备。
秋天的诗《宿建德江》的注释及译文
秋天的诗《宿建德江》的注释及译文秋天的诗《宿建德江》的注释及译文诗词,是指以古体诗、近体诗和格律词为代表的中国汉族传统诗歌。
亦是汉字文化圈的特色之一。
下面是小编整理的秋天的诗《宿建德江》的注释及译文,欢迎阅览。
宿建德江作者:孟浩然yí zhōu bó yān zhǔ移舟泊烟渚,rì mù kè chóu xīn日暮客愁新。
yěkuàng tiān dī shù野旷天低树,jiāng qīng yuè jìn rén江清月近人。
【注释】⑴建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。
⑵移舟:划动小船。
泊:停船靠岸。
烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。
烟:一作“幽”。
渚:水中小块陆地。
《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。
”⑶客:指作者自己。
愁:为思乡而忧思不堪。
⑷野:原野。
旷:空阔远大。
天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
⑸月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。
【译文】把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。
旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
【作者背景】孟浩然(689-740),唐代诗人。
襄州襄阳(今湖北襄樊)人。
他的诗淡雅清新,多写田园隐逸生活。
和王维齐名,同为盛唐山水田园诗的代表作家。
主要作品有《春晓》、《宿建德江》等。
【赏析】“野旷天低树,江清月近人。
”此诗写旅途愁怀,构思巧妙。
起句“移舟泊烟渚”点题,写小船停靠在建德江中的小沙洲边准备住宿。
第二句“日暮客愁新”写诗人此时此刻的心情。
一个“新”字,让人觉得原来诗人本有无尽的.旧愁,今日在此停泊,又生出更浓的新愁。
这就奠定了全诗的抒情基调。
但新愁何在,作者没有明说,却给我们描写了一幅生动的江边日暮风景:茫茫旷野,天幕低垂,似要笼罩一切;清清的江水中,只有一轮明月,在舟边荡漾。
思乡的诗句:《宿建德江》
思乡的诗句:《宿建德江》《宿建德江》原文移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
《宿建德江》作者简介孟浩然(689~740) 唐代诗人,本名浩,字浩然。
襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称孟襄阳。
因他未曾入仕,又称之为孟山人,与另一位山水田园诗人王维合称为"王孟"。
孟浩然的一生经历比较简单,他诗歌创作的题材也很狭隘。
孟诗绝绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及旅行役的心情。
其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。
他和王维并称,虽远不如王诗境界广阔,但在艺术上有独特的造诣。
代表作品有《夏日南亭怀辛大》、《过故人庄》、《春晓》、《宿建德江》等。
著有《孟浩然集》,存诗二百余首。
《宿建德江》简介孟浩然一生绝大部分时间在家乡鹿门山隐居,四十多岁时曾往长安、洛阳谋取功名,并在吴、越、湘、闽等地漫游。
晚年张九龄为荆州长史,聘他为幕僚。
该诗作于730年(开元十八年)漫游吴越之时。
这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。
它虽然露出一个“愁”字,但立即又将笔触转到景物描写上去了。
可见它在选材和表现上都是颇有特色的。
诗的起句“移舟泊烟渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,这里有停船宿夜的含意。
行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这个面是点题,另一面也就为下文的写景抒情作了准备。
第二句“日暮客愁新”,中的“日暮”显然和上句的“泊”、“烟”有联系,因为日暮,船需要停宿;也因为里的一段:“君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来,君子于役,如之何勿思?”(《王风·君子于役》)这里写一位妇女,每当到夕阳西下、鸡进笼舍、牛羊归栏的时刻,她就更加思念在外服役的丈夫。
借此,我们不也正能够理解此时旅人的心情吗?本来行船停下来,应该静静地休息一夜,消除旅途的疲劳,谁知在这众鸟归林、牛羊下山的黄昏时刻,那羁旅之愁和思念家人的情感又蓦不过生。
《宿建德江》孟浩然全诗赏析
《宿建德江》孟浩然全诗赏析本文是关于孟浩然的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《宿建德江》是唐代诗人孟浩然的代表作之一。
这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。
以下是小编分享的该诗的赏析,欢迎大家阅读! 【原文】宿建德江⑴移舟泊烟渚⑵,日暮客愁新⑶。
野旷天低树⑷,江清月近人⑸。
【注释】⑴建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。
⑵移舟:划动小船。
泊:停船靠岸。
烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。
烟:一作“幽”。
渚:水中小块陆地。
《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。
”⑶客:指作者自己。
愁:为思乡而忧思不堪。
⑷野:原野。
旷:空阔远大。
天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
⑸月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。
【白话译文】把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。
旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
【创作背景】孟浩然于唐玄宗开元十八年(730年)离乡赴洛阳,再漫游吴越,借以排遣仕途失意的悲愤。
《宿建德江》当作于作者漫游吴越时,与《问舟子》是同一时期的作品。
【赏析】这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。
它虽然露出一个“愁”字,但立即又将笔触转到景物描写上去了。
可见它在选材和表现上都是很有特色的。
诗的起句“移舟泊烟渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,这里有停船宿夜的含意。
行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒情作了准备。
第二句“日暮客愁新”,中的“日暮”显然和上句的“泊”、“烟”有联系,因为日暮,船需要停宿;也因为里的一段:“君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来,君子于役,如之何勿思?”(《诗经·王风·君子于役》)这里写一位妇女,每当到夕阳西下、鸡进笼舍、牛羊归栏的时刻,她就更加思念在外服役的丈夫。
【诗歌鉴赏】孟浩然《宿建德江》原文及翻译 赏析
【诗歌鉴赏】孟浩然《宿建德江》原文及翻译赏析孟浩然《宿建德江》原文移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
孟浩然《宿建德江》注释、建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。
2、移舟:划动小船。
泊:停船靠岸。
烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。
烟:一作“幽”。
渚:水中小块陆地。
《尔雅?释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。
”3、客:指作者自己。
愁:为思乡而忧思不堪。
4、野:原野。
旷:空阔远大。
天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
5、月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。
孟浩然《宿建德江》翻译把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。
旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
孟浩然《宿建德江》赏析《宿建德江》是唐代诗人孟浩然的诗词作品,《宿建德江》当作于作者漫游吴越时,与《问舟子》是同一时期的作品。
这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。
作者把小船停靠在烟雾迷蒙的江边想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作为自己的抒发感情的归宿,写出了作者羁旅之思。
第一句点题,也为下面写景抒情作了准备;第二句中“日暮”是“客愁新”的原因;最后两句,因为“野旷”所以天低于树,因为“江清”所以月能近人,天和树、人和月的关系,写得恰切逼真。
此诗前两句为触景生情,后两句为借景抒情,描写了清新的秋夜,突出表现了细微的景物特点。
全诗淡而有味,含而不露,自然流出,风韵天成,颇有特色。
这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。
它虽然露出一个“愁”字,但立即又将笔触转到景物描写上去了。
可见它在选材和表现上都是很有特色的。
诗的起句“移舟泊烟渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,这里有停船宿夜的含意。
行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒情作了准备。
第二句“日暮客愁新”,中的“日暮”显然和上句的“泊”、“烟”有联系,因为日暮,船需要停宿;也因为里的一段:“君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来,君子于役,如之何勿思?”(《诗经?王风?君子于役》)这里写一位妇女,每当到夕阳西下、鸡进笼舍、牛羊归栏的时刻,她就更加思念在外服役的丈夫。
孟浩然《宿建德江》原文、注释、译文及解读
孟浩然《宿建德江》原文、注释、译文及解读【作者简介】孟浩然(689—740),名浩,以字行,襄州襄阳(今湖北襄樊)人,世称“孟襄阳”。
曾隐居鹿门山。
开元十六年(728),至长安应试,落第回乡。
开元十七年至二十年,漫游吴越等地。
二十五年,张九龄镇荆州,署为从事,不久即辞归养病。
二十八年,友人王昌龄自岭南赦还,相见欢饮,食鲜疾发而卒,年五十二。
两《唐书》有传。
孟浩然可谓一生布衣,过的虽是隐居与漫游生活,但并未忘情仕进。
他和王维同为盛唐山水田园诗派的代表作家,并称“王孟”。
许《彦周诗话》云:“孟浩然、王摩诘诗,自李、杜而下,当为第一。
”他的诗风格冲淡清幽,但“冲淡中有壮逸之气”(《唐音癸签》卷五引《吟谱》)。
尤工五言诗,谢榛云:“浩然五言古诗近体,清新高妙,不下李、杜。
”(《四溟诗话》卷二)现存诗二百六十余首,有《孟浩然集》传世。
【原文】宿建德江移舟泊烟渚 [1] ,日暮客愁新 [2] 。
野旷天低树 [3] ,江清月近人 [4] 。
【注释】[1]烟渚(zhǔ):烟雾迷蒙的小洲。
渚:水中的小块陆地。
[2]客愁:做客他乡的惆怅。
[3]“野旷”句:是说因为原野空旷无边,只有萧疏的几棵树木点缀,故而天树相接处,似乎天比树低,乃极写空旷之境。
[4]“江清”句:谓江水清澈,月影澄明,以在水中离人近而生亲切之感。
杜甫《漫成》首句云:“江月去人只数尺。
”二句相近。
【译文】把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。
旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
【解读】建德,县名,即今浙江建德市。
建德江,即浙江上游新安江、兰溪在建德市东南汇合处的江流。
此为开元十七年(729)诗人游越中时作。
诗写羁旅之思,本属唐诗中常见之作。
首二句点出泊船靠岸,客中人因暮色苍茫而生惆怅。
乍读似平淡无味,细味之,则唯有“日暮”方有“烟渚”,唯有“烟渚”才使客中人愁思弥漫。
更有一个“新”字,凭空出语,似无来历,又似在情理之中。
宿建德江古诗
作品原文
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
[1]
词句注释
⑴建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。
⑵移舟:划动小船。
泊:停船靠岸。
烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。
烟:一作“幽”。
渚:水中小块陆地。
《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。
”
⑶客:指作者自己。
愁:为思乡而忧思不堪。
⑷野:原野。
旷:空阔远大。
天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
⑸月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。
白话译文
把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。
旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
创作背景
孟浩然于唐玄宗开元十八年(730年)离乡赴洛阳,再漫游吴越,借以排遣仕途失意的悲愤。
《宿建德江》当作于作者漫游吴越时,与《问舟子》是同一时期的作品。
作者把小船停靠在烟雾迷蒙的江边想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作为自己的抒发感情的归宿,写出了作者羁旅之思。
第一句点题,也为下面写景抒情作了准备;第二句中“日暮”是“客愁新”的原因;最后两句,因为“野旷”所以天低于树,因为“江清”所以月能近人,天和树、人和月的关系,写得恰切逼真。
此诗前两句为触景生情,后两句为借景抒情,描写了清新的秋夜,突出表现了细微的景物特点。
全诗淡而有味,含而不露,自然流出,风韵天成,颇有特色。
《宿建德江》翻译赏析
《宿建德江》翻译赏析《宿建德江》翻译赏析1《宿建德江》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家孟浩然。
其全文古诗如下:移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
「前言」《宿建德江》是唐代诗人孟浩然的代表作之一。
这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五言绝句中的写景名篇。
作者把小船停靠在烟雾迷蒙的江边想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作为自己的抒发感情的归宿,写出了作者羁旅之思。
第一句点题,也为下面写景抒情作了准备;第二句中“日暮”是“客愁新”的原因;最后两句,因为“野旷”所以天低于树,因为“江清”所以月能近人,天和树、人和月的关系,写得恰切逼真。
此诗前两句为触景生情,后两句为借景抒情,描写了清新的秋夜,突出表现了细微的景物特点。
全诗淡而有味,含而不露,自然流出,风韵天成,颇有特色。
「注释」⑴建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。
⑵移舟:划动小船。
泊:停船靠岸。
烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。
烟:一作“幽”。
渚:水中小块陆地。
《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。
”⑶客:指作者自己。
愁:为思乡而忧思不堪。
⑷野:原野。
旷:空阔远大。
天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
⑸月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。
「翻译」把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。
旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
「赏析」孟浩然于唐玄宗开元十八年(730年)离乡赴洛阳,再漫游吴越,借以排遣仕途失意的悲愤。
《宿建德江》当作于作者漫游吴越时,与《问舟子》是同一时期的作品。
《宿建德江》这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。
它虽然露出一个“愁”字,但立即又将笔触转到景物描写上去了。
可见它在选材和表现上都是很有特色的。
诗的起句“移舟泊烟渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,这里有停船宿夜的含意。
行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒情作了准备。
《宿建德江》原文及译文
《宿建德江》原文及译文《宿建德江》是唐代诗人孟浩然的经典诗作,咱们一起来瞅瞅原文和译文,感受一下古人的那份情怀。
原文:移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
译文:把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上客子心头。
旷野中远处的天空比近处的树林还要低,江水清清,明月仿似更与人相亲。
说起这首诗啊,我想起曾经有一次去江边游玩的经历。
那也是一个傍晚,晚霞把天空染得红彤彤的,美得不像话。
我沿着江边漫步,微风轻轻拂过脸庞,带来一丝丝凉意。
远处的小船随着江水轻轻摇晃,就像诗人孟浩然诗中的“移舟”一般。
当时的我,心里没有什么特别的忧愁,但那宁静的氛围,却让我仿佛能体会到诗人在日暮时分,面对茫茫江水和旷野时那种淡淡的愁绪。
“移舟泊烟渚”,诗人将船停靠在烟雾笼罩的小洲边。
想象一下,那朦胧的烟雾,给整个画面增添了一份神秘的色彩。
也许诗人在船上一路奔波,终于寻得了这一处暂时的栖息之所。
就像我们在生活中,有时候也需要一个安静的角落,让自己疲惫的身心得到片刻的安宁。
“日暮客愁新”,天色渐渐暗下来,一天就要结束了,新的忧愁却涌上心头。
这让我想起在工作特别忙碌的那些日子,每天下班时,看着夕阳西下,心里总会涌起一种莫名的焦虑,想着还有好多事情没做完,明天又会是怎样的忙碌。
也许诗人也是在这样的时刻,感慨着人生的漂泊不定,对未来充满了迷茫和担忧。
“野旷天低树”,广阔的原野无边无际,远处的天空比树还低。
闭上眼睛,仿佛能看到那空旷的景象,没有高楼大厦,没有车水马龙,只有大自然的辽阔。
我在江边的时候,望着那开阔的江面和远处的地平线,也有同样的感受,觉得自己在这天地之间是如此渺小。
“江清月近人”,江水清澈,明月似乎与人更加亲近。
在那个宁静的夜晚,江水倒映着明月,波光粼粼。
诗人也许在这样的美景中找到了一丝慰藉,觉得在这孤独的旅途中,还有明月相伴。
就像我们在生活中遇到困难时,总会有一些小小的温暖和美好,让我们感到不那么孤单。
总的来说,《宿建德江》这首诗用简洁而优美的语言,描绘出了一幅充满诗意的江边夜景,也表达了诗人内心深处的孤独和忧愁。
《宿建德江》译文赏析诗词
《宿建德江》译文赏析诗词《宿建德江》译文赏析诗词《宿建德江》唐代:孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
【译文】把船停靠在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上客子心头。
田野中远处的天空比近处的树林还要低,江水清清明月仿似更与人相亲。
【注释】建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。
移舟:划动小舟。
泊:停船靠岸。
烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。
烟:一作“幽”。
渚:水中小块陆地。
《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。
”客:指作者自己。
愁:为思乡而忧思不胜。
野:田野。
旷:空阔远大。
天低树:天幕低垂,如同和树木相连。
月近人:倒映在水中的月亮如同来靠近人。
【赏析】这是一首描写秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。
作者把小舟停靠在烟雾迷蒙的江边想起了以往的工作,因而以舟泊暮宿作为自己的抒发感情的归宿,写出了作者羁旅之思。
“移舟泊烟渚”,“移舟”,便是移舟近岸的意思;“泊”,这儿有停船宿夜的含义。
行船停靠在江中的一个烟雾模糊的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒发作了预备。
“日暮客愁新”,“日暮”明显和上句的“泊”、“烟”有联络,由于日暮,船需求停宿;也由于日落傍晚,江面上才水烟毛毛。
一起“日暮”又是“客愁新”的原因。
“客”是诗人自指。
若按旧日作诗的所谓起、承、转、合的格局,这第二句就将承、转两重意思揉合在一句之中了,这也是罕见的一格。
为什么“日暮”会撩起“客愁新”呢?咱们能够读一读《诗经》里的一段:“正人于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来,正人于役,如之何勿思?”(《王风·正人于役》)这儿写一位妇女,每当到夕阳西下、鸡进笼舍、牛羊归栏的时间,她就愈加怀念在外执役的老公。
借此,咱们不也正能够了解此时旅人的心境吗?原本行船停下来,应该静静地歇息一夜,消除旅途的疲惫,谁知在这众鸟归林、牛羊下山的傍晚时间,那羁旅之愁又猛但是生。
《宿建德江》原文
《宿建德江》原文《宿建德江》原文《宿建德江》原文移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
《宿建德江》注释1、建德江:指新安江流经建德(今属浙江)的一段江水.2、移舟:漂浮的小船。
3、烟渚:弥漫雾气的沙洲。
4、泊:停船靠岸。
5、天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
6、旷:空阔远大。
7、近:亲近。
8、客愁:为思乡而忧思不堪。
9,客:指自己《宿建德江》译文把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁边,日落黄昏使我又增加一份新的哀愁。
原野空旷,远处的天空好像比近处的树还低,江水清澈,映照的月亮仿佛与人更亲近。
《宿建德江》赏析孟浩然一生大部分时间在家乡鹿门山隐居,四十多岁时曾往长安、洛阳谋取功名,并在吴、越、湘、闽等地漫游。
晚年张九龄为荆州长史,聘他为幕僚。
该诗作于730年(开元十八年)漫游吴越之时。
这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。
它虽然露出一个“愁”字,但立即又将笔触转到景物描写上去了。
可见它在选材和表现上都是颇有特色的。
诗的起句“移舟泊烟渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,这里有停船宿夜的含意。
行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒情作了准备。
第二句“日暮客愁新”,中的“日暮”显然和上句的“泊”、“烟”有联系,因为日暮,船需要停宿;也因为里的一段:“君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来,君子于役,如之何勿思?”(《王风·君子于役》)这里写一位妇女,每当到夕阳西下、鸡进笼舍、牛羊归栏的时刻,她就更加思念在外服役的丈夫。
借此,我们不也正可以理解此时旅人的心情吗?本来行船停下来,应该静静地休息一夜,消除旅途的疲劳,谁知在这众鸟归林、牛羊下山的黄昏时刻,那羁旅之愁和思念家人的.情感又蓦然而生。
接下去诗人以一个对句铺写景物,似乎要将一颗愁心化入那空旷寂寥的天地之中。
所以沈德潜说:“下半写景,而客愁自见。
”第三句写日暮时刻,苍苍茫茫,远处的天空显得比近处的树木还要低,“低”和“旷”是相互依存、相互映衬的。
孟浩然《宿建德江》赏析
孟浩然《宿建德江》赏析
孟浩然《宿建德江》赏析
宿建德江
孟浩然
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
[注释]
1.建德江:指新安江流经建德县(今属浙江)的一段江水。
2.泊:停船靠岸。
3.烟渚:指江中雾气笼罩的小沙州。
[简析]
这首诗写了江边夜景,表现了诗人的旅愁。
起句“移舟泊烟渚”,“移舟”即移动小船;“泊”指停泊夜宿;“烟渚”,烟雾朦胧的小洲。
这一句点了题,介绍了诗人观赏景物的立足点。
次句“日暮客愁新”,“日暮”即黄昏时分,“客愁新”是指诗人客居他乡,增添了忧愁。
这句写了诗人欣赏景物的心情。
第三句写江边的远景。
“野旷天低树”,诗人站在船头,极目远眺,旷野中远处的天空比近处的.树林还要低。
第四句写江中的近景。
“江清月近人”,江水清澈,倒映在江中的月影,似乎更加靠近船上的诗人。
这特殊的景象,只有立足于船上才能领略到。
在这十分成功的对比描写中,表现了诗人含而不露的淡淡哀愁。
此诗前两句是触景生情,后两句是托景抒情。
全诗淡而有味,耐人寻味。
孟浩然是唐代山水诗派的代表。
据说有一次,他到长安参加文人诗会。
他即席赋诗,写出了“微云淡河汉,疏雨滴梧桐”(微薄的云淡淡地抹在银河上,稀疏的雨点滴落在梧桐叶间)两句好诗。
大家都十分叹服,搁笔不继续赋诗了。
孟浩然《宿建德江》唐诗译文及鉴赏答案
孟浩然《宿建德江》唐诗译文及鉴赏答案孟浩然《宿建德江》唐诗译文及鉴赏答案《宿建德江》唐代:孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
《宿建德江》译文把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上了心头。
原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。
《宿建德江》注释建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。
移舟:划动小船。
泊:停船靠岸。
烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。
烟:一作“幽”。
渚:水中小块陆地。
《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。
”客:指作者自己。
愁:为思乡而忧思不堪。
野:原野。
旷:空阔远大。
天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。
《宿建德江》赏析这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。
作者把小船停靠在烟雾迷蒙的江边想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作为自己的抒发感情的归宿,写出了作者羁旅之思。
首句中“移舟”就是移舟近岸的意思;“泊”,这里有停船宿夜的含意。
行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒情作了准备。
“日暮客愁新”,“日暮”显然和上句的“泊”、“烟”有联系,因为日暮,船需要停宿;也因为日落黄昏,江面上才水烟蒙蒙。
同时“日暮”又是“客愁新”的原因。
“客”是诗人自指。
若按旧日作诗的所谓起、承、转、合的格式,这第二句就将承、转两重意思揉合在一句之中了,这也是少见的一格。
为什么“日暮”会撩起“客愁新”呢?我们可以读一读《诗经》里的一段:“君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来,君子于役,如之何勿思?”(《王风·君子于役》)这里写一位妇女,每当到夕阳西下、鸡进笼舍、牛羊归栏的时刻,她就更加思念在外服役的丈夫。
借此,我们不也正可以理解此时旅人的心情吗?本来行船停下来,应该静静地休息一夜,消除旅途的疲劳,谁知在这众鸟归林、牛羊下山的黄昏时刻,那羁旅之愁又蓦然而生。
古诗宿建德江
古诗宿建德江
孟浩然
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天高树,江清月将近人。
诵读:
念时必须带着一种孤独、忧伤的情绪,整体表现出来诗人流浪异乡的孤独。
重音落到“泊”、“恨崭新”、“高”、“将近”上。
注释:
①宿建德江:在建德江住宿过夜。
建德江,指新安江流经浙江省建德市境内的一段。
②泊:停船靠岸。
③渚:水中的小块陆地。
④日暮:傍晚。
⑤客恨崭新:诗人此时此刻刚产生的代莱愁思。
客,诗人自指。
⑥天高树:远处的天空变得比树还高。
译文:
船缓缓移动,驶到雾气弥漫的小洲边,日暮时分的荒芜气氛引发了离家出外的游子代莱愁思。
原野空旷,放眼望去似的天比树还要高;江水纯净,扶疏水中的月影真的明月和人离很将近。
赏析:
这就是一首抒发羁旅之思的佳作。
诗人先写下羁旅夜泊,再叙利亚日暮迎恨,然后将淡淡的'愁思与幽清的江边晚景Rollin一起,勾勒出来一幅温婉苍凉的图画。
一隐一现,利害相间,两二者衬托,互为补充,烘托一种特定的意境和氛围。
诗中虽不见踪影“恨”字,然而田旷江清,“秋色”历历在目,自然而然地并使人深感一种淡淡的往昔。
全诗浓而有味,含而不露;自然流入,风韵天成,颇存有特色,表明了作者高超的艺术构想。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
山水诗词:《宿建德江》原文
导读:本文山水诗词:《宿建德江》原文,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《宿建德江》原文
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
《宿建德江》注释
1、建德江:指新安江流经建德(今属浙江)的一段江水.
2、移舟:漂浮的小船。
3、烟渚:弥漫雾气的沙洲。
4、泊:停船靠岸。
5、天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
6、旷:空阔远大。
7、近:亲近。
8、客愁:为思乡而忧思不堪。
9,客:指自己
《宿建德江》译文
把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁边,
日落黄昏使我又增加一份新的哀愁。
原野空旷,远处的天空好像比近处的树还低,
江水清澈,映照的月亮仿佛与人更亲近。
《宿建德江》赏析
孟浩然一生大部分时间在家乡鹿门山隐居,四十多岁时曾往长安、洛阳谋取功名,并在吴、越、湘、闽等地漫游。
晚年张九龄为荆州长史,聘他为幕僚。
该诗作于730年(开元十八年)漫游吴越之时。
这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。
它虽然露出一个“愁”字,但立即又将笔触转到景物描写上去了。
可见它在选材和表现上都是颇有特色的。
诗的起句“移舟泊烟渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,这里有停船宿夜的含意。
行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒情作了准备。
第二句“日暮客愁新”,中的“日暮”显然和上句的“泊”、“烟”有联系,因为日暮,船需要停宿;也因为里的一段:“君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来,君子于役,如之何勿思?”(《王风·君子于役》)这里写一位妇女,每当到夕阳西下、鸡进笼舍、牛羊归栏的时刻,她就更加思念在外服役的丈夫。
借此,我们不也正可以理解此时旅人的心情吗?本来行船停下来,应该静静地休息一夜,消除旅途的疲劳,谁知在这众鸟归林、牛羊下山的黄昏时刻,那羁旅之愁和思念家人的情感又蓦然而生。
接下去诗人以一个对句铺写景物,似乎要将一颗愁心化入那空旷寂寥的天地之中。
所以沈德潜说:“下半写景,而客愁自见。
”第三句写日暮时刻,苍苍茫茫,
远处的天空显得比近处的树木还要低,“低”和“旷”是相互依存、相互映衬的。
第四句写夜已降临,高挂在天上的明月,映在澄清的江水中,和舟中的人是那么近,“近”和“清”也是相互依存、相互映衬的。
“野旷天低树,江清月近人”。
这种极富特色的景物,只有人在舟中才能领略得到的。
诗的第二句就点出“客愁新”,这三四句好似诗人怀着愁心,在这广袤而宁静的宇宙之中,经
过一番上下求索,终于发现了还有一轮孤月此刻和他是那么亲近。
寂寞的愁心似乎寻得了慰藉,诗也就戛然而止了。
然而,言虽止,意未尽。
试想,此刻那亲近的明月会在诗人的心中引起什么呢?似有一丝喜悦,一点慰藉,但终究驱散不了团团新愁。
新愁知多少?“皇皇三十载,书剑两无成。
山水寻吴越,风尘厌洛京”(《自洛之越》)。
诗人曾带着多年的准备、多年的希望奔入长安,而今却只能怀着一腔被弃置的忧愤南寻吴越。
此刻,他孑然一身,面对着这四野茫茫、江水悠悠、明月孤舟的景色,那羁旅的惆怅,故乡的思念,仕途的失意,理想的幻灭,人生的坎坷……千愁万绪,不禁纷来沓至,涌上心头。
“江清月近人”,这画面上让人们见到的是清澈平静的江水,以及水中的明月伴着船上的诗人;可那画面上见不到而应该体味到的,则是诗人的愁心已经随着江水流入思潮翻腾的海洋。
这一隐一现,一虚一实,相互映衬,长地表现出“日暮客愁新”吗?“人禀七情,应物斯感;感物吟志,莫非自然”(刘勰《文心雕龙·明诗》)。
孟浩然的这首小诗正是在这种情景相生、思与境谐的“自然流出”之中,显示出一种风韵天成、淡中有味、含而不露的艺术美。
这是一首刻划秋江暮色的诗。
先写羁旅夜泊,再叙日暮添愁;然后写到宇宙广袤宁静,明月伴人更亲。
一隐一现,虚实相间,两相映衬,互为补充,构成一个特殊的意境。
诗中虽只有一个"愁"字,却把诗人内心的忧愁写得淋漓尽致,然野旷江清,"秋色"历历在目。
全诗淡而有味,含而不露;自然流出,风韵天成,颇有特色。
《宿建德江》作者简介
孟浩然(689~740) 唐代诗人,本名浩,字浩然。
襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称孟襄阳。
因他未曾入仕,又称之为孟山人,与另一位山水田园诗人王维合称为"王孟"。