(整理)专八翻译必备词汇.

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

专八翻译必备词汇(1)

(1) 把握大局:grasp the overall situation

(2) 摆谱儿:put on airs;keep up appearances

(3) 白手起家: start from scratch

(4) 拜年:pay New Year call

(5) 班门弄斧:teach one's grandma to suck eggs

(6) 报销:apply for reimbursement

(7) 爆冷门:produce an unexpected answer

(8) 曝光:make public

(9) 奔小康:strive for a relatively comfortable life

(10) 闭门羹:given cold-shoulder

(11)比上不足,比下有余:fall short of the best, but be bette r than the best

(12)逼上梁山:be driven to drastic alternatives

(13)变相涨价:disguised inflation

(14)边远贫困地区:outlying poverty-stricken areas

(15)边缘知识人:Marginal intellectuals

(16)表面文章:Lip service;surface formality

(17) 博导:Ph.D supervisor

(18)补发拖欠的养脑筋:Clear up pension payments in arre ars

(19)不眠之夜:white night

(20)菜鸟:green hand

(21)产品科技含量technological element of a product

(22)长江三角洲:Yangtze River delta

(23)长江中下游:the middle and lower reaches of Changji ang River

(24)超前消费:pre-mature consumption

(25)城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for residents

(26)城镇职工医疗保险制度:the system of medical insuran ce for urban workers

(27)重复建设:building redundant project;duplication of si milar projects

(28)充值卡:rechargeable card

(29)春运:passenger transport around the Chinese lunar ne w year

(30)打破僵局:break the deadlock/stalemate

(31)电脑盲:computer illiterate

(32)点球:penalty kick

(33)电视会议:video conference

(34)电视直销:TV home shopping

(35)定向培训:training for specific posts

(36)动感电影:multidimensional movie

(37)豆腐渣工程:jerry-built projects

(38)对...毫无顾忌:make no bones about

(39)夺冠:take the crown

(40)政治多元化:political pluralism

(41)服务行业:catering industry

(42)复合型人才:inter-disciplinary talent

(43)岗位培训:on-the-job training

(44)高等教育自学考试:self-study higher education examin ation

(45)高新技术产业开发区:high and new technological indu strial development zone

(46)各大菜系:major styles of cooking

(47)各行各业:every walk of life

(48)功夫不负有心人:Everything comes to him who waits

(49)各尽其能:let each person do his best

(50)公益活动:public welfare activities

(51)工薪阶层:state employee;salaried person

(52)过犹不及:going too far ia as bad as not going far en ough

(53)函授大学:correspondence university

(54)好莱坞大片:Hollywood blockbuster

(55)核心竞争力:core competitiveness

(56)虎父无犬子:A wise goose never lays a tame egg

(57)基本国情:fundamental realities of the country

(58)激烈竞争:cut-throat competition

(59)极限运动:maximal exercise/X-games

(60)集中精力把经济建设搞上去:go all out for economic development

(61)加班:work extra shifts

(62)嘉宾:distinguished/honored guest

(63)加快市场步伐:quicken the pace of marketization

相关文档
最新文档