2015年首都师范大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研经验,考研大纲,复试分数线

合集下载

2015年北京师范大学翻译硕士考研真题解析

2015年北京师范大学翻译硕士考研真题解析

全心全意因才思教2015年北京师范大学翻译硕士考研真题解析各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京师范大学的翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的考研真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

汉语写作和百科知识篇1.元代的“铜将军”是——2.李约瑟所说的“印度数字”背后的中国早已有——位进制3.中医学五大核心理论出自4.”纸寿千年“说的是——5.后羿属于什么文化集团6.关于“天人合一”解释错误的是7.以草书闻名于世的是8.书法中“飞白”是指9.中国古代绘画中,文人绘画的最高峰是10.关于一下中国绘画美学原理,正确的是11.戏曲中的程式化是指12.元杂剧的代表作家是(四选一)13.关于《广陵散》正确的是14.《十面埋伏》是什么曲(选的是古琵琶曲)15.朱雀是指(南方之神,神马神马的)16.龙有九子。

《水浒传》中狻猊邓飞,狻猊是全心全意因才思教17.以下不属于艳科词的是18.对《水浒传》评注最著名的是谁19.元杂剧《赵氏孤儿》的作者是20.宋代市民固定游艺场所被称为21.世界上最大最早的一部百科全书是(选《永乐大典》)还差几个,这里面大部分都是参考书里的,只是还算挺细的,复习要全面啊。

基础英语1.完型填空(无选项)20‘讲的是语言的不同2.根据段落写标题18’(一个干扰项)3.选段落填空18‘(二个干扰项)4.阅读理解24’(有一篇文章,4小题,最后一题写标题,讲的是美国的教育)5.翻译30‘(一篇文章,画六个句子,考人名的正确书写)讲的是失败的重要性6.作文40’(两个quotation,其中一个是the purpose of education is to develop the ability to things by yourself ,主要是讲独立的思想独立的人格,还有一个忘记了)北师的基英侧重点在翻译和作文的语言上,对语言的要求比较高,作文的要求和GRE考试的作文差不多296. 我国拍摄的第一部故事影片是:(D)《定军山》《庄子试妻》《孤儿救祖记》《难夫难妻》297. 美国自由女神像是哪一个国家的雕塑家的作品?(B)美国法国英国德国全心全意因才思教298. 著名喜剧电影艺术家卓别林是哪国人?(A)英国法国德国美国299. "蛇形线是最美的线条"这是哪个美学家提出的?(D)贝鲁斯巴希克罗齐荷迦兹300. "人把他的环境人化了"这是谁的论断?(B)康德黑格尔马克思丹纳301. 我国境内最早的人类是:(B)北京人元谋人山顶洞人丁村人302. 清朝晚期,被今人誉为"开眼看世界第一人"的是谁?(C)魏源龚自珍林则徐严复才思教育自1995年开始开设北京地区高校考研辅导班,其中近90%考上北京知名高校攻读硕士研究生。

2015中国人民大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书

2015中国人民大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书
2015 中国人民大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题 一、选择(50 分) 1、东汉( )写了《两都赋》(班固) 2、不属于唐朝笔记小说的是(世说新语) 3、考察《忏悔录》的作者 (卢梭) 4、题干中给出几条信息:1936 年诺贝尔文学奖获得者,美国戏剧家,四次普利 策奖获得者 (欧金. 奥尼尔) 5、中国最早论及性格的著作是三国刘邵的(《人物志》) 6、(伏契克)的长篇特写《绞刑架下的报告》在监狱中秘密完成 7、因之因非,因非因之,所非皆是,方生方死,方死方生,虽死犹生选自庄子 的哪部著作(选项有 逍遥游齐物论 养生主另外一个不记得了 答案是 齐物论) 8、社会学中 “镜中我”的结论表明什么(他人对自己的评价、态度等等,是反 映自我的一面“镜子) 9、谁翻译了《铁流》,并被鲁迅赞为“一声不响不断译”(曹靖华) 10、1911 年()杂志首先提出了‘表现主义“(《狂飙》) 11、美国文学之父是(选项里有杰克伦敦、马克吐温、欧文,答案是欧文) 12、大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形 出自哪部著作(《老子》) 13、布莱希特领导的柏林剧团改编了中国哪一部戏剧(此题目在网上未找到明确 答案) 14、(布鲁诺)继承了哥白尼的日心说,被烧死 15、哪位女作家获得 1993 年诺贝尔文学奖(莫里森)
资料来源:育明考研考博官网
汽车用汽油开动 Cars run on petrol by: 用特快专递邮寄。Send by express (mail service). in: 不要用铅笔写。Don’t write in pencil.
例8 原文:这种人闹什么东西呢?闹名誉,闹地位,闹出风头。(《毛泽东选集》第三卷) 译文:
例9 原文:他被逼急了,也就顾不得老婆的叮嘱,说出了真情。 译文:
4. 转换成英语副词 例 10 (英语副词在系动词后作表语,表达动词的意义) 原文:这电影正在上演吗? 译文:

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研大纲,学长经验

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研大纲,学长经验

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题一名词解释李显龙狮城金融监管凯恩斯潘朵拉魔盒金融悬货币工具无人机纳米技术基因修复靶向给药美联储东盟新能源汽车消费税二句子改错三应用文写作—倡议书(注意格式)有关践行社会主义核心价值观四大作文是否支持汉语纯洁性,你的看法是什么?何记忆翻译硕士英语常用词汇如70.fix=fix,表示“固定”fiation n固定(fix+ation)fixture n固定物,修理(fix+ture)affix v附加;贴上(af加速+fix→固定上去)infix v插入;灌输(in进入+fix→固定进去→插入)prefix n前缀(pre在前面+fix→在前面固定→前缀)suffix n后缀(suf在后面+fix→后面固定→后缀)71.flat=blow,表示“吹”inflate v充气,膨胀(in进+flat+e→吹气进去)inflation n充气;通货膨胀deflate v放气;紧缩(de去掉+flat+e→出气→放气)deflation n放气;通货紧缩conflation n合并,合成(con一起+flat+ion吹到一起→合并)fiatus n气息;一阵风(flat+us表名词,如:locus地点)72.foli=leaf,表示“树叶”foliage n树叶(总称)portolio n文件夹(port带+fol+io→把树叶[纸张]带来带去→文件夹) defoliate v除树叶(de去掉+fol+iate→去掉树叶)73.furt=luck,表示“运气”fortune n运气,财富(fort+une)fortuitous a偶然的(fortuitous→靠运气→没有必然性→偶然的)misfortune n不幸,灾祸(mis坏+fortune运气→坏运气)unfortunate a不幸的(un不+fortune+ate→运气不好)74.front=forehead表示“前额”affront v冒犯,侮辱(ar一再+front→一再到[别人]面前去→冒犯[别人] confront v面临,对抗(con互相,共同+front→互相面对→对抗)effrontery n厚颜无耻(er出+front+ery→前额[脸面]出去不要→不要脸)75.fum=smoke,表示“烟”fume v冒烟;发怒fumigate v烟熏消毒(fum+ig[=ag做]+ate→用烟来[消毒])perfume n香水(per到处+fume烟,气味→到处冒香气)76.found,fund=base,表示“基础”foundation n基础,地基founder n奠基者(found+er人)profound a深刻的,深远的(pro前面+found→有基础在前面→有根基的,深刻的) profundity n深刻,深度(profound的名词)fundament n基础(rund+a+ment)fundamental a基础的,根本的77.funct=perform,表示“活动”function n功能defunct a死亡的;失效的(de不+funct→不活动→死亡的)perfunctoy a草率的,不加思考的(per表面+funct+ory→在表面活动→草率的)78.gam=marriage,表示“婚姻”monogamy n一夫一妻制(mono一个+gam+y→结婚一次→一夫一妻制)bigamy n重婚罪(bi二次+gam+y→二次婚→重婚)endogamy n内部通婚(endo内部+gam+y)misogamy n厌恶结婚(miso恨,厌恶+gam+y)79.gar,garn=furnish,表示“装饰,供应”garment n衣服,外衣(gar+ment表名词→装饰的东西→衣服)garnish v装饰;加配菜(garn+ish表动词)garrison n城堡驻军(garr+ison表动词→供应物资的驻军)80.germ=seed,表示“种子”germ n细菌gwrmane a关系密切的(来自同一品牌→关系密切的)germminate v发芽,发育(germin[=germ]+ate表动词→种子动→发芽)以上就是我讲的巧妙记忆翻译硕士相关词汇的方法,这种通过联想记忆单词的方法对于大家来说应该不会忘记那么快,而且我觉得还是相当有效的。

2015年北京大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研大纲

2015年北京大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研大纲

2015年北京大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题一.词条解释:二.梁启超,韦博,严富,曹雪芹,文康,创新造市,降低成本那什么的,需求下滑,影子银行,本土化,汤若望,唯根斯坦,文言,口语,桂冠诗人,老黄历,海洋博物馆,个人所得税,罚点球.....解释段落中的画线词,每段两到三个。

有:白话文、文言文;曹雪芹;参考书和杂志中出现的有维根斯坦;战略性降低成本和复杂性(《企业文化之路》那一页的三个)、本地化管理等。

应用文写作:北大某教授报销费用的申请。

注意信息完整,用语正式、准确(比如不要总说“你怎么样”、格式正确,可看一下公文写作相关书籍。

大作文:第一节评论“APEC蓝”词的增补与省略汉语和英语在词法和句法结构存在极大的差别,所以要通顺正确地翻译出汉语原文的含义,逐词翻译是不可能的,译文必须有所增减。

一、增词(一)根据句法结构需要增词1.增补主语汉语无主语的句子很多,汉译英时要根据上下文的意思选择适当的代词或名词补做主语。

增加什么主语取决于上下文。

资料来源:育明考研考博官网例1原文:又要马儿跑得快,又要马儿不吃草,简直可笑!译文:Isn’t it ridiculous that you want a horse to run fast without eating grass(while you don’t graze it)?例2原文:没有调查就没有发言权。

译文:no investigation,no right to speak例3原文:重点是普及义务教育,积极发展职业教育和成人教育。

适度发展高等教育,优化教育结构。

译文:emphases should be put(laid)on the popularization of compulsory edu,active developing of vocational education and adult edu moderate optimize2.增补非人称的或强势句中的itit可以指天气、时间,还常用来表示强调、代替不定式等。

2015年北京大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研经验,考研大纲,考研信息,考研参考书

2015年北京大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研经验,考研大纲,考研信息,考研参考书

2015年北京大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题一.词条解释:二.梁启超,韦博,严富,曹雪芹,文康,创新造市,降低成本那什么的,需求下滑,影子银行,本土化,汤若望,唯根斯坦,文言,口语,桂冠诗人,老黄历,海洋博物馆,个人所得税,罚点球.....解释段落中的画线词,每段两到三个。

有:白话文、文言文;曹雪芹;参考书和杂志中出现的有维根斯坦;战略性降低成本和复杂性(《企业文化之路》那一页的三个)、本地化管理等。

应用文写作:北大某教授报销费用的申请。

注意信息完整,用语正式、准确(比如不要总说“你怎么样”、格式正确,可看一下公文写作相关书籍。

大作文:评论“APEC蓝”翻译硕士词汇辨析2amend v.(正式用语)指修改文件、法律、规范等。

The politicians amended the law to provide more jobs.政治家们修正了这项法律以提供更多的就业。

convert v.改变某事物的形式或用途,还可以指改变信仰尤其是宗教信仰。

Britain converted to a decimal currency system in1971.英国于1971年改用十进制货币体系。

He's converted to Catholicism.他已经皈依天主教。

alter v.使事物在外观、性质、用途等方面稍作改变。

The tailor altered the waistband on my pants because it was too tight..裁缝修改了我的裤腰因为它太紧了。

modify v.改变,修改,以使某物更趋完善,还可以用来表示态度、脾气、意见变得温和。

He was loud and angry,and his friends told him to modify his behavior.他粗声大气,脾气暴躁;朋友们告诉他要改变自己的举止。

transform v.指彻底、深远的改变,这种变化完全改变了外观或特性,使被改变的对象脱胎换骨。

2015年首都师范大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷

2015年首都师范大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷

2015年首都师范大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷(总分:56.00,做题时间:90分钟)一、单项选择题(总题数:20,分数:40.00)1.《诗经》是我国第一部诗歌总集,其中收集的诗歌包括风、雅、颂三种类别。

其中,“风”体现的内容是( )。

(分数:2.00)A.乡土之音√B.朝廷之音C.宗庙之音D.儒道之音解析:解析:《诗经》分为“风”“雅”“颂”三部分。

“风”是带有地方色彩的音乐,十五“国风”就是十五个地方的土风歌谣。

“雅”又有“正”的意思,当时把王畿之乐看作是典范的音乐,“雅"有“大雅”“小雅”之分。

“颂”是专门用于宗庙祭祀的音乐。

2.成语“四面楚歌”和诗词“至今思项羽,不肯过江东”描述的是历史上的( )。

(分数:2.00)A.彭城之战B.垓下之战√C.背水之战D.巨鹿之战解析:解析:四面楚歌,比喻陷入四面受敌,到达孤立无援的窘迫境地。

典故出处《史记.项羽本纪》:“项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。

夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊,日:‘汉皆已得楚乎?是何楚人之多也。

’”描述的是垓下之战。

3.中国古代最发达的学问是( )。

(分数:2.00)A.经学√B.道学C.佛学D.玄学解析:解析:经学原本是泛指各家学说要义的学问,但在汉代独尊儒术后,特指研究儒家经典,解释其字面意义,阐明其蕴含义理的学问。

经学中蕴藏了丰富而深刻的思想,保存了大量珍贵的史料,是儒家学说的核心组成部分,是中国古代最发达的学问。

4.著名元杂剧《西厢记》的作者为( )。

(分数:2.00)A.关汉卿B.马致远C.郑光祖D.王实甫√解析:解析:《西厢记》全名《崔莺莺待月西厢记》,又称“北西厢”,元代汉族戏曲剧本,由王实甫创作。

《西厢记》是我国古典戏剧的现实主义杰作,对后来以爱情为题材的小说、戏剧创作影响很大。

5.宋神宗元丰二年(1079年),因“乌台诗案”被贬黄州的文学家是( )。

(分数:2.00)A.王安石B.黄庭坚C.苏轼√D.欧阳修解析:解析:“乌台诗案”发生于元丰二年(1079年),御史何正臣上表弹劾苏轼,奏苏轼湖州到任后谢恩的上表中,用语暗藏讥刺朝政,御史李定曾也指出苏轼四大可废之罪。

2015中国人民大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研经验,模拟测试

2015中国人民大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研经验,模拟测试

译文 2:Try to understand the situation of the enemy and your own, you might win a hundred battles without any frustrations.
例 22 原文:不经一事,不长一智。 译文 1:Wisdom comes from experience. 译文 2:
资料来源:育明考研考博官网
第七节 句子结构的翻译
翻译一个具体句子时,首先必须解决句子结构的问题。很多时候,将汉语原文的句 子结构不加改变或稍加改变就移植到英语的译文中,是完全可能的;但也有一些情况, 必须改变原文的句子结构。例如,原文的句子很长或由于其他原因,译成英语则需要使 用分句法,译成几个句子。又如原文是两个或两个以上的句子,但其间的逻辑关系非常 密切,或由于英语本身的原因,又需要在译文中使用合句法。此外,为了原文句子的语 气、由于汉语比较特殊的句子如无主语句、由于英语本身的特点如被动结构使用多等, 我们都必须改变原文结构。改变原文结构的方法如下。
2015 中国人民大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题 一、选择(50 分) 1、东汉( )写了《两都赋》(班固) 2、不属于唐朝笔记小说的是(世说新语) 3、考察《忏悔录》的作者 (卢梭) 4、题干中给出几条信息:1936 年诺贝尔文学奖获得者,美国戏剧家,四次普利 策奖获得者 (欧金. 奥尼尔) 5、中国最早论及性格的著作是三国刘邵的(《人物志》) 6、(伏契克)的长篇特写《绞刑架下的报告》在监狱中秘密完成 7、因之因非,因非因之,所非皆是,方生方死,方死方生,虽死犹生选自庄子 的哪部著作(选项有 逍遥游齐物论 养生主另外一个不记得了 答案是 齐物论) 8、社会学中 “镜中我”的结论表明什么(他人对自己的评价、态度等等,是反 映自我的一面“镜子) 9、谁翻译了《铁流》,并被鲁迅赞为“一声不响不断译”(曹靖华) 10、1911 年()杂志首先提出了‘表现主义“(《狂飙》) 11、美国文学之父是(选项里有杰克伦敦、马克吐温、欧文,答案是欧文) 12、大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形 出自哪部著作(《老子》) 13、布莱希特领导的柏林剧团改编了中国哪一部戏剧(此题目在网上未找到明确 答案) 14、(布鲁诺)继承了哥白尼的日心说,被烧死 15、哪位女作家获得 1993 年诺贝尔文学奖(莫里森)

2015年首都师范大学翻译硕士考研真题状元笔记

2015年首都师范大学翻译硕士考研真题状元笔记

2015年首都师范大学翻译硕士考研真题状元笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上首都师范大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题及经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

百科知识部分23. 轮船发出六声短笛,这是表示什么呢?(D)倒退避让转弯遇险24. 下列著名宫殿哪个位于英国?(C)故宫凡尔赛宫白金汉宫克里姆林宫25. 著名风景区九寨沟位于我国哪个省?(D)台湾云南广西四川26. 下列五岳中哪座称"中丘":(B)泰山嵩山华山桓山E、衡山27. 下列哪座山不属于我国四大佛山之一:(A)雁荡山五台山九华山峨眉山E、普陀山28. 我国最大的佛像是哪一座?(D)潼南金佛屏山大佛荣成大佛乐山大佛29. 我国现有四大古桥,其中哪座位于广东潮州?(B)赵州桥湘子桥芦构桥洛阳桥30. 世界上现存最大的佛教艺术宝库是:(A)敦煌石窟云冈石窟龙门石窟大足石窟31. 下列哪一座寺院位于南京市:(D)龙岩寺国清寺玉泉寺栖霞寺32. 下列我国哪个古迹被誉为"世界八大奇迹":(C)万里长城乐山大佛秦始皇兵马俑敦煌33. 我国四大名亭中哪一座亭名是毛泽东题的?(A)爱晚亭醉翁亭陶然亭湖心亭34. 下列我国名泉中哪一眼位于杭州:(B)观音泉虎跑泉趵突泉招隐泉35. 我国第一座国家森林公园是:(C)武夷山长白山张家界九寨沟36. 下列名关哪一座被称为"天下第一关"?(D)居庸关娘子关潼门关山海关37. 美国"自由女神"座落在哪个城市?(A)纽约华盛顿洛杉机旧金山38. 下列著名建筑物哪个不属于法国?(B)凯旋门比萨斜塔埃菲尔铁塔卢浮宫39. 格林尼威天文台位于哪个城市?(C)华盛顿巴黎伦敦柏林40. 你知道世界最高的塔是哪一座?(B)埃菲尔铁塔多伦多塔东柏林塔莫斯科塔41. 我国古代项羽"破釜沉舟"战胜秦军是在哪次战役?(B)牧野之战巨鹿之战官渡之战昆阳之战42. 下列哪次古代著名战役确立了三国鼎立局面?(B)官渡之战赤壁之战夷陵之战长平之战43. 和平解放北平是在解放战争三大战役中哪一次?(C)辽沈战役淮海战役平津战役44. 我国进行抗美援朝是在哪一年?(B)1949.10 1950.10 1951.10 1952.10科目一、思想政治(三大题,满分100分)政治就稍稍说一下下吧,真题大家都能搜到的。

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研大纲,考研参考书,考研资料,复试分数线

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研大纲,考研参考书,考研资料,复试分数线

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题一名词解释李显龙狮城金融监管凯恩斯潘朵拉魔盒金融悬货币工具无人机纳米技术基因修复靶向给药美联储东盟新能源汽车消费税二句子改错三应用文写作—倡议书(注意格式)有关践行社会主义核心价值观四大作文是否支持汉语纯洁性,你的看法是什么?英语倍数句型及其译法英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12)等,见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。

现将常用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下:倍数增加(一)A is n times as great(long,much,…)as B.(①)A is n times greater(longer,more,…)than B.(②)A is n times the size(length,amount,…)of B.(③)以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍].Eg.This book is three times as long as(three times longer than,three times the length of)that one.这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。

注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。

(二)increase to n times(④)increase n times/n-fold(⑤)increase by n times(⑥)increase by a factor of n(⑦)以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。

Eg.The production of integrated circuits has been increased to three times as compared with last year.The output of chemical fertilizer has been raised five times as against l986.化肥产量比1986年增加了4倍。

2015年北京大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研大纲,考研经验,重点笔记

2015年北京大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研大纲,考研经验,重点笔记

2015年北京大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题一.词条解释:二.梁启超,韦博,严富,曹雪芹,文康,创新造市,降低成本那什么的,需求下滑,影子银行,本土化,汤若望,唯根斯坦,文言,口语,桂冠诗人,老黄历,海洋博物馆,个人所得税,罚点球.....解释段落中的画线词,每段两到三个。

有:白话文、文言文;曹雪芹;参考书和杂志中出现的有维根斯坦;战略性降低成本和复杂性(《企业文化之路》那一页的三个)、本地化管理等。

应用文写作:北大某教授报销费用的申请。

注意信息完整,用语正式、准确(比如不要总说“你怎么样”、格式正确,可看一下公文写作相关书籍。

大作文:评论“APEC蓝”(四)英语主谓结构与汉语“主题+述题”结构对译由于英语句子总是主谓结构,而汉语句子更多的是“主题+述题”结构,所以将英语句子译成汉语时,往往可以译成“主题+述题”结构,特别是当相应的主谓结构有点拗口时。

例如:37)I knew nothing about it.这件事我一点儿都不知道。

试比较:我对这件事一点也不知道。

38)Can I read the book first?这本书我可以先看吗?试比较:我可以先看这本书吗?资料来源:育明考研考博官网39)Somehow I doubt it.这我倒有点怀疑。

试比较:我有点怀疑这个。

40)I’ve been wondering about something.原译:我一直纳闷某件事。

改译:有件事儿我一直很纳闷。

41)My son is using the car this morning and will be this afternoon.原译:我儿子今早一直在用汽车而且要用到下午。

(《中国翻译》1990年,第2期,第27页)改译:汽车我儿子上午在用,而且下午还要用。

42)It’s no legend.My father knew the two men involved.原译:这不是传奇。

2015年翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,通知类考研范文,辅导培训

2015年翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,通知类考研范文,辅导培训

翻译硕士考研真题--百科知识解析通知2.7.1文体简介1.通知的概念通知是上级机关用来批转下级机关的公文、转发上级机关和不相隶属机关的公文,发布规章,向下级机关和有关单位传达需要周知或者共同执行的事项以及任免和聘用干部的一种公文。

通知具有广泛性、周知性、时滞性。

2.通知的结构(1)标题通常有三种形式,一种是由发文机关名称、亊由和文种构成;一种是由事由和文种构成;一种是由文种“通知”作标题。

⑵主送机关视通知内容而定,有些应具体写明受文单位名称,有些属普发性的则应写上规范化的统称。

1.正文由开头、主体和结尾三部分组成。

开头主要交代通知的缘由、根据;主体说明通知事项;结尾提出执行要求。

在写正文之前,要在标題之下、正文之上顶格写出被通知对象的名称,在名称后加冒号,或将名称以“抄送”形式写于最后一页的最下方。

正文除篇幅简短者外,多数用条款格式,要点应一目了然。

2.落款写明发文机关名称和发文时间。

如已在标题中写了机关名称和时间,这里可以省略不写。

. 3.通知的种类1.指示性通知用于直接发布行政法规和对下级某项工作的指示、要求。

带有强制性、指挥性和决策性。

2.批示性通知又称转发性通知。

领导机关用批转、转发的方式发布某些法规,要求下级贯彻执行。

批转下级机关送来的工作报告、建议、计划等,以及沟通情况,指导工作。

3.周知性通知多用于上级机关向下级机关宣布某些应知事项,不具有强制性。

⑷会议通知‘用于对上级或平级。

这种通知要求写得明确具体,交待清楚会议名称•、主持单位、会议内容、起止时间、参加人员、会议地点、报到地点、携带材料以及其他有关事宜。

如果这些事项交待不清,有所遗漏,就可能影响会议的如期召开和正常进行。

3.任免通知上级机关对任免的人员用通知的形式告知下级机关。

2.7.2考研真题与典型题【指示性通知】国务院关于加强城市供水节水和水污染防治工作的通知国发[2000]78号各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:我国是水资源短缺的国家,城市缺水问题尤为突出。

2015年翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研经验,说明书文体写作

2015年翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研经验,说明书文体写作

翻译硕士考研真题--百科知识解析第2章应用文写作说明书2.4.1文体简介1.说明书的概念说明书,是以应用文体的方式对某事或物来进行相对的详细表述,使人认识、了解到某事或物。

说明书要实事求是,不可为达到某种目的而夸大产品的作用和性能。

说明书要全面地说明事物,不仅介绍其优点,同时还要清楚地说明应注意的事项和可能产生的问题。

产品说明书、使用说明书、安装说明书一般采用说明性文字,而戏剧演出类说明书则可以以记叙、抒情为主。

说明书可根据情况需要,使用图片、图表等多样的形式,以期达到最好的说明效果。

2.说明书的分类一般来讲,按所要说明的事物来分,说明书可以分为以下几种:产品说明书、使用说明书、安装说明书和戏剧演出说明书等。

(1)产品说明书产品说明书主要指关于那些S常生产、生活产品的说明书。

它主要是对某一产品的所有情况的介绍,诸如其组成材料、性能、存贮方式、注意事项、主要用途等情况的介绍。

这类说明书可以是有关生产消费品的,如电视机;也可以是有关生活消费品的,如食品、药品等。

(2)使用说明书使用说明书是向人们介绍具体的关于某产品的使用方法和步骤的说明书。

(3)安装说明书安装说明书主要介绍如何将一堆分散的产品零件安装成一个可以使用的完整产品。

我们知道,为了运输的方便,许多产品都是拆开分装的。

这样用户在购买到产品之后,需要将散装部件合理地安装在一起。

因此,产品的说明书就需要对如何组装进行具体翔实地说明。

例“CD-ROM 驱动器安装”。

(4)戏剧演出说明书这是一种比较散文化的说明书,它的主要目的在于介绍戏剧、影视的主要故事情节,同时向观众推荐该剧。

大型演出活动中对于演职员的介绍和节目的介绍等也是为了吸引更多的观众而采用的一种宣传式的文字说明。

3.说明书的作用(1)解释说明的作用解释说明是说明书的基本作用。

随着我国经济的发展,人民生活的不断提高,工业、农业的飞速发展,文化娱乐活动也日益繁荣,人们将会在生活生产中遇到各种各样的生产产品和生活消费品。

2015年翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,解说词类考研范文,辅导培训

2015年翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,解说词类考研范文,辅导培训

翻译硕士考研真题--百科知识解析说明书解说词2.6.1文体简介1.解说词的概念解说词即口头解释说明的词,是对人物、画面、展品或旅游景观进行讲解、说明、介绍的一.种应用性文体,采用口头或书面解释的形式,或介绍人物的经历、身份、所做出的贡献(成绩)、社会对他(她)的澈等,雜事物的性@1、樹E、雜、成因、关系、功用等8行%明。

2.解说词的作用一是发挥对视觉的补充作用,让观众在观看实物和形象的同时,从听觉上得到形象的描述和解释,从而受到感染和教育;二是发挥听觉的内容补充作用,即通过形象化的描述,使听众感知故事里的环境,犹如身临其境,从而达到情感上的共鸣。

3.解说词的特点解说词是供群众听的,是通过语言的表达来宣传和教育群众的,因此要求读起来上口、听起来顺耳。

另外,解说词是对实物和形象的解说,要以实物和形象为写作依据,起启承和转合的作用。

全篇结构不苟求严谨,段落之间不苟求紧扣。

这种文体不是干巴巴的谠明和说教,而是通过形象的语言对实物和形象进行描绘,文艺性很强。

从某种角度上看,它是说明文和诗词的结合。

一篇好的解说词,就是一首感人的诗词。

4.解说词是配合实物或图画的文宇说明,它既要便于讲解,又要使观众一目了然。

这就必须用不多的文字把实物介绍给观众,使观众在观看实物或图画时,借助于简明的文字介绍,对实物或图画获得深刻的认识。

5.解说词是按照实物陈列的顺序或画面推移的顺序编写的。

陈列的各实物或各画面有相对的独立性,反映在解说词里,应该节段分明,每一件实物或一个画面有一节或一段文宇说明。

在书面形式上,或用标题标明,或用空行表示。

6.解说词是解说客观事物的,而客观事物是复杂的,只有仔细地观察,深刻地研究,才能把它如实地反映出来,介绍给读者。

因此,写好解说词,就要认真观察、研究被解说的事物,准确地把握它们之间的关系。

在物与物之间,有并列关系,有先后矣系,有总分关系,有主次关系,等等。

这些关系,有分有合,分则相对独立,合则相互联系,在一定的范围组成一个有机的统一体。

2015年首都师范大学翻译硕士考研真题笔记

2015年首都师范大学翻译硕士考研真题笔记

2015年首都师范大学翻译硕士考研真题笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上首都师范大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题及经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

百科知识部分一、填空(每空0.4分,共8分)(一)最早发现甲骨文的学者是_________。

(二)________残卷是现存最早的纸写本书。

(三)元朝_________在《农书》一书中记载了自己发明的制造木活字方法以及一整套印刷技术。

(四)端砚产于我国广东省__________市。

(五)中国的姓起源于__________氏族社会。

(六)唐朝的国号源于李渊祖父的封号,李渊的祖父李虎曾被追封为_________。

(七)万历是__________朝的年号。

(八)广西的全称是________________,新疆的全称是________________。

(九)未央宫和大明宫分别是__________和__________的建筑。

(十)我国著名私家园林个园,建在__________。

(十一)莫高窟又称__________。

(十二)有人把儒家十三部经典著作及比较好的注、疏、正义合刻在一起,名为________。

(十三)汉代实行以察举和__________为主的选举制度。

(十四)明清科举考试,乡试又称__________。

(十五)辛亥革命前我国采用的历法是_______历。

(十六)________是我国最大的碑刻艺术博物馆。

(十七)我国的七大古都是______、西安、洛阳、南京、开封、______、北京。

二、选择,把正确答案填入空处(每空0.4分,共4.8分)(一)一夫一妻制得到确定并成为主要婚姻形式是__________。

A.五帝时代B.夏代C.商代D.周代(二)坟茔竖立碑之风起于__________时代。

A.春秋B.战国C.秦代D.魏晋(三)清代三品武官补服上绣的兽是__________。

A.豹B.虎C.狮D.麒麟(四)褚遂良是______代著名的书法家。

2015年北京大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研大纲,考研参考书,考研经验

2015年北京大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研大纲,考研参考书,考研经验

2015年北京大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题一.词条解释:二.梁启超,韦博,严富,曹雪芹,文康,创新造市,降低成本那什么的,需求下滑,影子银行,本土化,汤若望,唯根斯坦,文言,口语,桂冠诗人,老黄历,海洋博物馆,个人所得税,罚点球.....解释段落中的画线词,每段两到三个。

有:白话文、文言文;曹雪芹;参考书和杂志中出现的有维根斯坦;战略性降低成本和复杂性(《企业文化之路》那一页的三个)、本地化管理等。

应用文写作:北大某教授报销费用的申请。

注意信息完整,用语正式、准确(比如不要总说“你怎么样”、格式正确,可看一下公文写作相关书籍。

大作文:评论“APEC蓝”常用经济名词解释231、城市化:是由农业为主的传统乡村社会向以工业和服务业为主的现代城市社会逐渐转变的历史过程。

具体包括人口职业的转变、产业结构的转变、土地及地域空间的变化。

32、节能减排:指的是减少能源浪费和降低废气排放。

我国“十一五”规划纲要提出,“十一五”期间单位国内生产总值能耗降低20%左右、主要污染物排放总量减少10%。

这是贯彻落实科学发展观、构建社会主义和谐社会的重大举措;是建设资源节约型、环境友好型社会的必然选择;是推进经济结构调整,转变增长方式的必由之路;是维护中华民族长远利益的必然要求。

33、CDM:是清洁发展机制(Clean Development Mechanism)的英文简称,它是为了应对二氧化碳等温室气体过量排放导致的全球气候变暖问题,世界上多数国家于1997年在日本京都签订的《京都议定书》中引入的三个灵活履约机制之一。

CDM的核心是允许发达国家和发展中国家进行项目级的减排量抵销额的转让与获得:一方面,对发达国家而言,给予其一些履约的灵活性,使其得以较低成本履行义务;另一方面,对发展中国家而言,协助发达国家能够利用减排成本低的优势从发达国家获得资金和技术,促进其可持续发展;对世界而言,不仅可以使全球实现共同减排目标,而且可以减少总的减排成本。

2015年首都师范大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研大纲,考研经验,考研复试分数线,考研报录比

2015年首都师范大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研大纲,考研经验,考研复试分数线,考研报录比

2015年首都师范大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题一.单选(15个)《天龙八部》名字出自佛教道教还是儒家思想“执子之手,与子偕老”出自什么司空见惯,中的司空是指杭州的景点有白金汉宫是哪个国家的自由女神像是哪个国家送给美国的《1984》是谁的作品莫扎特生前未完成的作品是二.名词解释(4个)玄奘尤金奈达通天塔三纲五常三.最后一个小作文招聘的四.大作文刘宓庆对“语感”的一段话,对它发表评论。

汉译英常考词汇、短语(一)“安全岛”pedestrian island按国际惯例according to the international practices保护知识产权to protect intellectual property(right)成人教育和职业教育adult education and job training(vocational education)惩治腐败to combat corruption第三产业the service sector;tertiary industry多极化趋势the trends towards multi-polarity改革开放政策the policies of reform and open-up(openning-up)岗位培训和就业技能培训pre-job and on-the-job training高新技术产业开发区new and high-tech industrial development zone合法权益lawful rights and interests宏观经济模式macro-economic mode后起之秀promising young people黄色出版物和非法出版活动pornographic publications and illegal publishing practices基础设施、基础工业和支柱产业infrastructure,basic industries and pillar industries集装箱运输container traffic假冒伪劣商品和牟取暴利的行为fake and poor quality commodities and the making of exorbitant profits健身房gymnasium;fiteness center精品店boutique经济技术开发区economic and technological development zone(ETDZ)经济特区special economic zone(SEZ)就业培训vocational training or employment科学工业园区science-based industrial park科教兴国战略和可持续发展战略the strategies for revitalizing the nation through science and education and sustainable development科技成果转化为生产力to translate the results of scientific research into productive force常见英文缩略词AQ英文Adversity Quotient的缩写,逆境商数,指一个人处理逆境的能力。

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研学姐经验,辅导班资料

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研学姐经验,辅导班资料
19 校真题中的汉语作文 北外 2010 二、应用写作(40 分) 请根据你所熟悉的一种商品,替厂家拟一份产品介绍广告。字数在 450 字左右。 三、命题写作(60 分) 《老子》论述了事物像反面转化,有一个由大到小,由低向高,由近及远,由易而难,由 弱变强,由柔而刚的变化发展过程。它说:“合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千 里之行,始于足下。”《老子》反复论述小与大、难与易、弱与强、柔与刚之间的辩证发展, 目的在于指出事物总是发展到一定程度时就会向其相反的方向转化。就是说,从细小种子变成 合抱大树,从一堆泥土筑起九层高台,从迈出一步到行程万里,都有一个由小到大,由低而高, 由少而多的发展变化过程。这些虽然都是从事物的量变讲起,但也直观地看到了事物的量变到 一定程度时,会发生质变,会自我否定,这是《老子》朴素辩证法思想的光辉之点。《易传》 也强调变化,它说:“变化日新”,“穷则变,变则通,通则久”。试以“每天的太阳都是新 的”为题写篇文章,从变化的观点,谈社会或人生的道理。不少于 800 字。 川外 2010 二、应用写作(40 分) 11 月,正是广西香蕉收获的季节,然而因为天气等种种原因,这里的香蕉价格从 11 月 10 到 20 日,一度持续低迷,让蕉农们损失惨重。请根据下列材料,站在广西香蕉生产者的角度, 写一篇可以登在报刊杂志或张贴的广告,或向普通消费者、或向各地经销商推荐你的产品。 香蕉为芭蕉科植物甘蕉的果实。原产亚洲东南部,我国海南、台湾、广东、广西、福建、 四川、云南、贵州等也均有栽培。以台湾、广东最多。秋季果实成熟时采收,经处理脱涩后, 洗净鲜用。我国栽培的有甘蕉,粉蕉两个品种。甘蕉果形短而稍圆。粉蕉果形小而微弯。其果 肉香甜,除供生食外,还可制作多种加工品。 香蕉是人们喜爱的水果之一,欧洲人因它能解除忧郁而称它为“快乐水果”,而且香蕉还 是女孩子们钟爱的减肥佳果。香蕉又被称为“智慧之果”。传说是因为佛祖释迦牟尼吃了香蕉 而获得智慧。香蕉营养高、热量低,含有称为“智慧之盐”的磷。又有丰富的蛋白质、糖、钾、

2015年首都师范大学翻译硕士考研真题

2015年首都师范大学翻译硕士考研真题

育明教育孙老师整理,来育明教育赠送资料,更多真题可咨询孙老师。

首都师范大学2010年翻译硕士MTI真题及答案一、将下列词语译成汉语。

1.nuclear nonproliferation treaty《不扩散核武器条约》fort woman慰安妇3.cultural industry文化产业4.open economy开放型经济5.non-profit organization非营利组织6.Interior Ministry俄罗斯内务部7.down payment首付8.IMF:International Monetary Fund(联合国)国际货币基金组织9.NATO北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization)10.a stock exchange证券交易所11.The State Council中华人民共和国国务院即中央人民政府,12.Mount Everest埃佛勒斯峰(喜马拉雅山主峰之一,中国称珠穆朗玛峰)13.anti-dumping反倾销14.breaking news大事件,爆炸新闻;即时新闻。

15.national census全国人口普查二、将下列词语译成汉语。

1.出口配额:export quota2.贸易逆差:trade deficit,Unfavorable Balance of Trade3.财政赤字:financial deficits;budgetary deficit4.中国人民政治协商会议:the Chinese People’s Political ConsultativeConference(CPPCC)5.外资企业:foreign-funded enterprise;foreign-invested enterprise6.人才市场:careers fair;talent market7.珠江三角洲Pearl River Delta8.网络犯罪network crime;cyber crime10.生物恐怖主义:bioterrorism11.美国参议员:senator.12.联合国教科文组织United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization14.美国国会:Congress,United States15.女权主义:Feminism三、将下列短文译成汉语。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2015年首都师范大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题一.单选(15个)《天龙八部》名字出自佛教道教还是儒家思想“执子之手,与子偕老”出自什么司空见惯,中的司空是指杭州的景点有白金汉宫是哪个国家的自由女神像是哪个国家送给美国的《1984》是谁的作品莫扎特生前未完成的作品是二.名词解释(4个)玄奘尤金奈达通天塔三纲五常三.最后一个小作文招聘的四.大作文刘宓庆对“语感”的一段话,对它发表评论。

※翻译技巧西方电影名的翻译特征电影是一种老少皆宜、雅俗共赏人们喜闻乐见的艺术形式。

一部好的影片之所以能吸引成千上万的观众,除了演员的精湛演技、富有哲理的对话以及绚丽多彩的画面外,与其寓意深刻、回味无穷的片名有着直接的联系。

片名,是影视片的品牌商标看似简单却是作者颇费神思的产物,寥寥数词凝聚着整个作品的精髓。

在众多的影视广告海报上,片名都处于十分醒目的位置,它直接起着“导视”的作用。

一、电影片名的翻译理论电影是一门综合艺术,片名的翻译既要遵循一定的翻译原则和方法,也需要具备丰富的文化知识和扎实的语言功底。

片名翻译不是简单机械地对号入座,需要根据影片的内容,考虑东西方文化的异同以及翻译的可接受性,使其既传递影片的信息,同时又富有美感。

“一名之立,旬月踯躅”,以严谨的态度进行片名的翻译,精雕细凿,才能有脍炙人口的经典佳译。

美国翻译理论家奈达(Nida)认为在各种翻译法中,社会符号学翻译法是最具优点最为全面的一种。

按照社会符号学翻译法的基本理论,语言是一种独特的符号系统;语言系统中最重要的是语义,它体现了语言的功能。

而英国翻译理论家纽马克(Newmark)认为语言具有六种功能:表情功能(expressive function)、信息功能(informative function)、祈使功能(vocative function)、美感功能(aesthetic function)、酬应功能(phatic function)、元语言功能(metalingual function);其中,前四种是主要的。

电影片名是一种专有名词,它是编剧精心构思的产物,既能高度概括影片的主题或内容,又能强烈激发读者的观看欲望。

因此,它主要具有信息功能、祈使功能以及美感功能。

信息功能就是通过片名,将影片的内容简练地传达给观众,使观众可以更好地理解原片的思想内容。

如曾风靡全球的影片Forest Gump(《阿甘正传》),一看就知道这部影片是关于Forest Gump的故事,这就是片名所传达的信息功能。

美感功能就是通过精心构思的片名,给观众以美好的享受。

如《西夏路迢迢》这一片名中,叠词的恰当应用,加重了抒情色彩,增强了片名的音乐美。

而信息功能、美感功能都是为祈使功能服务的。

从心理学角度讲,人们都有一种好奇心,见到新鲜、奇异的事物都会感到兴奋,乐于知晓,易受感染。

祈使功能正是通过片名,感染观众的情绪,吸引观众。

接受美学理论认为,文学作品是注定为读者而创作的,读者是文学活动的能动主体。

电影是文学的一种特殊形式,所以电影应为观众而创作,并以观众的接纳、欣赏和评判为生存的依据和标准。

因此,电影的特殊性决定其翻译是目标取向策略(target-oriented strategy)。

也就是说,译者在忠实地传达原作意图的基础上,应侧重译语观众效应。

电影片名的翻译更应如此。

因片名是一种特殊的实用文本,除了考虑其所包含的语言和文化信息,更要注重其语用功能,即片名应能提示观众影片类型和题材。

因此,翻译片名时,除应忠实传达原片名的语言和文化信息,更应考虑观众的期待视野、审美情趣和接受能力。

译名应在片名语言、文化信息及其对观众产生的效应上尽可能地与原片名保持一致。

依此,片名翻译的标准应是信息相符、功能一致。

如Roman Holidays(《罗马假日》)、America’s Sweet hearts(《美国甜心》)、American Beauty(《美国大美人》)等的翻译,都保留了原名语言、文化信息和功能特征。

周兆祥博士曾论述:“顾客乐于付钱购买服务,当然有具体的、短期性的目的,例如翻译一份广告文稿或公关用的新闻稿,要想达到宣传效果;翻译一段外电供电视新闻节目主持宣读,要想多多吸引观众增加收视率翻译一本书,要想销路可观。

于是翻译工作的成败,在很大程度上以能否达到这种期望来衡量。

效忠于作者和效忠于委托人的利益作为翻译工作的原则,是截然不同的态度,两者可能没有矛盾,但也可能有相当大的冲突”。

周博士的论述运用于电影片名的翻译现状,可谓一语中的。

二、西方电影片名的翻译特征1、忠实性翻译片名的理想境界是译语片名在语言、文化信息和功能特征三个方面与原片名的统一对,即忠实性。

这要求在文字的凝练上下工夫,力求体现电影的内涵。

如Roman Holidays(《罗马假日》)、America’s Sweethearts(《美国甜心》)、American Beauty(《美国大美人》)、Six Days Seven Nights(《六天七夜》)、Scent of Women(《女人香》)、Love Story(《爱情故事》)、Water World(《水世界》)、Air Force One(《空军一号》)、Sense and Sensibility 《理智与情感》,Rain man《雨人》,Gladiator《角斗士》,God father译为《教父》等等。

2、艺术性当代翻译理论界的元老奈达(Eugene A.Nida)博士经多年探索,作出结论:“翻译的含义远比科学大得多。

翻译是一种技能,但归根到底,完全令人满意的翻译是一种艺术。

”由此可见翻译的艺术本质。

而电影本身就是艺术。

浪漫主义爱情电影的经典Sleepless In Seattle,译为“缘分的天空”,它以一种在现实生活中不可能发生的故事来诠释一种童话般的“缘分”,它足以打动每一个渴望爱情的人。

其中梅格•瑞恩和汤姆•汉克斯极其生活化的表演,他们的每一个动作和眼神都透露着默契。

在此之后原班制作人马再度合作的影片《You’ve Got Mail》,译为“网络奇缘”又一次重现了Sleepless In Seattle的浪漫情怀,而且后一部作品从“网络时代的爱情”上做文章很有时代感。

两部影片的中文译名无疑给影片赋予了浪漫主义的色调。

在女主人公号称“美国甜姐”的梅格•瑞恩灿烂如同阳光般的笑容里,观众们记住了这部电影,同时也有理由相信所谓爱情童话本来就应该在男女主角幸福的婚礼里结束的。

如果将第二部影片译为“有你的邮件”或“你有了邮件”等,那将极大地损害原名给人们带来的想象力。

根据英文名篇小说Gone with the Wind改编的同名影片在中国公映时被译为《乱世佳人》,既切合题意又赏心悦目,乃成功翻译的典范之作。

若直译为《飘》或《随风飘逝》,虽无可厚非,却逊色不少。

下列英文片名都是带有艺术性的翻译:Ghost《人鬼情未了》The Legend of the Fall《燃情岁月》Best in Show《宠物狗大赛》。

3、通俗性所谓通俗性是指片名要通俗易懂,容易为广大观众所理解、接受和欣赏。

无庸讳言,在翻译影片名称时,应该以通俗为基本出发点,使译名具有群众性,符合观众的审美取向。

只有这样才能拉近影片与观众的距离,激发审美愉悦而产生观看欲望。

如《The Mask》《变相怪杰》、The Thomas Crown Affair《天罗地网》、《Legal Eagles》《法网神鹰》、《The Silence of Lambs》《沉默的羔羊》等均采用了意译法,这样的译名往往都容易理解,符合通俗美这一美学特征的要求。

此外,语言既为人所创作,却又总是约定俗成。

翻译时不可为了标新立异而选用观众不熟悉的译名,应尽量采用广为人知、广为接受的译名,以符合片名通俗美的要求。

如《Love at First sight》《一见钟情》、《Star Wars》《星球大战》,电影片名都是老百姓能理解可接受的。

最近一部由奥斯卡最佳女演员得主茱丽娅•罗伯主演的个人传奇式、以女主人公的名子命名的影片《Erin Brockovich》,将片名译为“阿莲正传”。

此法虽有模仿套用之嫌,但至少说明这种译法倒也颇能讨好中国观众的心。

4、文化性由于电影总是从某一方面体现了本民族的文化,加之东西方意识形态的差异,造成电影片名很容易令外国人费解,因此,要将电影片名中体现的外国文化转换为中国观众熟悉的文化。

《Seven》是一部有关圣经中所列出的七种罪过的恐怖片,中译名为《七宗罪》,它巧妙地转换了含有西方宗教色彩、中国观众不熟悉的文化,使影片主题鲜明,起到了诱导观众的目的。

《Bathing Beauty》这部经典音乐喜剧片在国内只有一个家喻户晓的名字《出水芙蓉》。

这是最符合中国人思维习惯和中文韵味的译名。

气势磅礴的音乐响起,数十个女孩在水中翩翩起舞。

突然音乐转为柔和,人群散开,一颗新星从水中冉冉升起,身上滴滴水珠晶莹剔透。

霎时间,明白了“出水芙蓉”的全部含义。

《The Wizard of Oz》—《绿野仙踪》,Oz意为虚幻的、不可思议的奇异仙境。

译名来自清朝李百川的长篇小说《绿野仙踪》,此书以写神仙异迹为主要线索,并涉及世风人情。

译来十分贴切传神,套用可谓上佳。

四字词组是人们长期社会文化生活的积累,是一种约定俗成的语言形式。

具有言简意赅、朗朗上口的修辞效果,富含中国传统文化韵味。

《The Age of Innocence》译为《纯真年代》,类似的片名还有Moon light《披星戴月》,另外Shane是美国西部片,原片名“肖恩”为片中的侠客名,译为《原野奇侠》更能展示影片的主题,并给观众留下想象空间。

The Great Gatsby 《大亨小传》,Old Wives for New《旧宠新欢》Love Me Tenderly《铁汉柔肠》,这些译名简洁流畅、雅俗共赏,很好地传达了原片的思想意境,给观众带来美的享受。

5、“叛逆”性美国比较文学家韦斯坦因说:“在翻译中,创造性叛逆几乎是不可避免的。

”Blood and Sand 碧血黄沙,这个译名堪称是片名翻译的一大经典了。

一个“碧”字,一个“黄”字的增加在形式上是对原名的背叛,事实上译名只是把原名的气氛渲染出来了。

小鬼当家(Home Alone)原名是“单独在家”的意思,译名结合影片内容,将片名意思深化,把影片的主人公和主题提到了片名上。

译名所增加的内容无法在原名中找到原型,只能在影片中去找到译名的可行性。

一般说来这种特征的翻译都在功能表达上摒弃或超越了原名的某些方面,译者们往往结合影片的内容,主题和基调,把带个性化色彩的功能取向反应到了译名当中。

相关文档
最新文档