文言文两则(学弈)

合集下载

学弈文言文原文及翻译

学弈文言文原文及翻译

学弈文言文原文及翻译
学弈文言文原文及翻译:
《学弈》原文:选自战国孟子《孟子》
弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

译文:
弈秋,是全国的下棋高手,让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。

虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:“不是这样的。


总结:
故事说明在同样条件下,不同的态度一定会得到不同的结果。

告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意。

文言文两则学弈的翻译

文言文两则学弈的翻译

一、原文:古之学者必有师。

师者,所以传道、授业、解惑也。

人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

孟子曰:“吾欲观于夫子之门,而吾未得其门而入也。

”是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

弈,古之雅戏也。

学者弈,必求其师。

师者,所以教之弈也。

弈之道,深奥难测,非一日之功。

学者初习弈,如婴儿学步,蹒跚而进,终成骏马。

故曰:“善弈者,胜于无师。

”然无师之弈,亦不可轻视。

学者宜先求师,师者宜先传其道,而后学者得以自悟。

二、译文:古代的学者必定有老师。

老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。

人不是生来就懂得一切的,谁能没有疑惑呢?有了疑惑却不跟老师学习,这种疑惑就始终无法解开。

孟子说:“我想进入孔子的门下,但我还没有找到进入的门。

”因此,不论地位高低,不论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

围棋,是古代的一种高雅的游戏。

学者学习围棋,必定要寻找老师。

老师,是用来教导他们围棋的。

围棋的道理,深奥而难以揣测,不是一天两天就能学成的。

学者刚开始学习围棋,就像婴儿学走路一样,跌跌撞撞地前进,最终能成为奔腾的骏马。

所以说:“擅长围棋的人,胜过没有老师的人。

”然而没有老师指导的围棋,也不可以轻视。

学者应该首先寻找老师,老师应该首先传授他们围棋的道理,然后学者才能自我领悟。

围棋之道,犹如人生之路,需师者引路,需学者自强不息。

学者若能虚心求教,持之以恒,终能登峰造极。

而老师亦当尽心竭力,传道授业,不负育人使命。

如此,围棋之道,得以传承,学者得以成才,国家得以兴盛。

夫弈者,非一日之功,非一日之成。

学者需明白,学弈之道,亦如治国之道,需循序渐进,持之以恒。

在围棋的世界里,既有智慧的碰撞,也有人生的哲理。

学者应学会从围棋中汲取智慧,修养品德,成就自我。

总之,学弈之道,贵在师者传道,学者自强。

二者相辅相成,方能成就围棋之道,亦能成就人生之道。

愿学者们能以此自勉,不断追求卓越,共创美好未来。

文言文二则的学弈翻译

文言文二则的学弈翻译

原文:
今之学者,不师古而师心,习于非正道。

吾友子路,尝学弈于老聃,老聃授之曰:“夫弈,国之急务也,不可不习。

然弈者,心术为先,非正道则败。

子宜正其心,然后习之。

”子路归,习弈数年,心术日正,遂成弈国手。

译文:
如今的学习者,不效仿古人的教诲,而是依循自己的心意,习惯于非正道。

我的朋友子路,曾经向老子学习下棋,老子传授给他道:“下棋,是国家的重要事务,不可不学习。

然而下棋的人,心术最为关键,如果不遵循正道就会失败。

你应该端正你的心术,然后再去学习。

”子路回家后,学习下棋数年,心术日渐端正,最终成为了弈国的高手。

《学弈》二
原文:
子路学弈,初则败,再则败,三则败。

其友曰:“子之弈,何其败也?”子路曰:“吾初学时,心不在弈,故败。

再学时,心虽在弈,然心术不正,故败。

今习弈数年,心术既正,弈艺亦精,故败少矣。

”其友信之,亦从子路学弈,数年而成弈国名手。

译文:
子路学习下棋,起初屡次失败。

他的朋友说:“你下棋为何总是失败?”子路回答说:“我刚开始学习时,心思不在下棋上,所以失败了。

再次学习时,虽然心思在下棋上,但心术不正,所以又失败了。

如今我学习下棋数年,心术已经端正,下棋技艺也变得精湛,所以失败的情况减少了。

”他的朋友相信了他的话,也就跟着子路学习下棋,几年后也成为了弈国的著名高手。

小学六年级文言文《学弈》的翻译与鉴赏

小学六年级文言文《学弈》的翻译与鉴赏

《学弈》出自《孟子·告子上》,通过弈秋教两人下棋的事,告诉我们做任何事都应专心致志,不能三心二意,否则就会一事无成。

下面为大家带来了小学六年级文言文《学弈》的翻译与鉴赏,欢迎大家参考!原文弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

鉴赏:这篇文言文通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了学习必须专心致志,绝不可三心二意的道理。

文章先说弈秋是全国最善于下围棋的人,然后讲假如让弈秋教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果也截然不同,最后指出这两个人学习结果不同,并不是因为在智力上有多大差别。

先写孔子路遇两小儿辩斗,点明了故事发生的时间、地点、人物、起因。

两小儿对于太阳在不同时间距离地球远近这一问题摆出两种截然不同的观点。

接着写两小儿凭借人们日常生活中可以体会的直觉(视觉、触觉)阐明所持观点,以反驳对方观点。

最后写孔子面对两小儿的争辩,无法裁决而引起两小儿的'“笑”。

全文仅一百来字,却能给人以多方面的启示。

通过对话描写来表现人物、展开故事情节是其语言表达上的特点,从中表现了两小儿的天真可爱及孔子谦虚谨慎、实事求是的科学态度。

选编本文的主要意图,是使学生初步感悟古文的语言特点,同时认识到知识无穷,学无止境。

翻译弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两人下棋,其中一人十分认真,专心,只听弈秋的教诲;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要用弓箭将它射下来。

虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺明显不如前者高。

难道是因为他的智力不如前者吗?答案是:“不是这样的。

”下载文档。

人教版六年级下册语文14《文言文二则【学弈】》课文讲解

人教版六年级下册语文14《文言文二则【学弈】》课文讲解

人教版六年级下册语文14《文言文二则【学弈】》课文讲解以下是对人教版六年级下册语文14《文言文二则【学弈】》的课文讲解:一、课文简介《学弈》选自《孟子·告子上》,通过讲述弈秋教两个人学下棋的故事,说明了在同样的条件下,不同的态度会得到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意的道理。

二、课文讲解1. 字词解析- 弈:下棋。

- 通国:全国。

- 善:擅长。

- 使:让。

- 诲:教导。

- 援:引,拉。

- 俱:一起。

- 弗若:不如。

- 为:因为。

2. 课文翻译- 弈秋,通国之善弈者也。

译:弈秋是全国最擅长下棋的人。

- 使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

译:让弈秋教导两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有天鹅要飞来,想要拉弓搭箭去把它射下来。

- 虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

译:虽然他们一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?回答说:不是这样的。

3. 主题思想- 专心致志:通过对比两个学生的学习态度,强调了专心致志对于学习的重要性。

- 客观评价:学习的好坏不仅仅取决于智力,更重要的是学习态度。

4. 写作特点- 对比鲜明:通过对两个学生不同学习态度的对比,突出了文章的主题。

- 语言简洁:文言文的表达方式简洁明了,富有韵味。

三、课后思考1. 为什么两个人一起学习下棋,结果却不一样?2. 在生活中,你有没有类似的经历?从中你得到了什么启示?3. 你还能想到哪些与学习态度有关的成语或名言警句?。

六年级下册-文言文两则_学弈

六年级下册-文言文两则_学弈
通国之善弈者也( 的 )

思援弓缴而射之(
天鹅 )
虽与之俱学( 他,指那个专心学习的人 )
其一人专心致志( 其中


为是其智弗若与( 他,指后一个人 )
联系生活实际,你从文中学到了什么?
一心 以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射 之。虽与
天鹅 引,拉 箭
之俱学, 弗若 之矣。为是其弗若与曰: 非然也。
他,指 前一个人
不如 了他ຫໍສະໝຸດ 指 后一个人不是这样学弈
弈秋,是全国最擅长下棋的人。 让弈秋教导两个人学习
下棋,其中的一个人专心致志地学习, 只要弈秋讲的他都
专心听着;另一个人虽然听弈秋 的教导,

【作者介绍】
孟子:名柯,字子舆,鲁国邹邑(今山东邹邑)
人,是鲁国贵族孟孙氏的后代,是孔丘的孙子
子思的再传弟子,战国时期重要的思想家,政
治家,教育家,是孔子以后儒家学派最有权威 的代表人物。《孟子》是记孟子言行的书。
学弈
弈秋,通国之 / 善弈者也。使 / 弈秋 /诲 / 二人弈,其一人 / 专心致志,惟 / 弈秋之为
但心里却一直以为将会有天鹅飞来,
想着拉弓用系着绳子的箭去射它。
这个人虽然和 那个人一起学习, 但成绩却不如他。
是说他的智力不如那 个人吗? 不是这样的。
学弈
这篇文言文通过写( 弈秋教两个人学下围棋 )
的事。 说明了( 学习必须专心致志,绝不可三心 二意 )的道理。
2、说说“之”和“其”各指的是什么
听;一人 / 虽 / 听之,一心以为 / 有鸿鹄 / 将 至,思 / 援弓缴 / 而射之。虽 / 与之 / 俱学,
弗智 / 弗若与?曰:非 / 然也。
学弈

《学弈》小学生文言文翻译及注释

《学弈》小学生文言文翻译及注释

《学弈》小学生文言文翻译及注释《学弈》出自《孟子·告子上》,通过弈秋教两人下棋的事,告诉我们做任何事都应当专心致志,绝不可三心二意。

《学弈》文言文翻译及注释有哪些?今天小编分享一些有关《学弈》小学生文言文翻译及注释,希望对你有帮助。

《学弈》文言文:弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

《学弈》译文弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。

虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。

难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。

《学弈》注释弈:下棋。

(围棋)秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:指天鹅、大雁一类的鸟。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:代词,这里指鸿鹄。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?曰:说。

非然也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

《学弈》解说弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。

关于弈秋的姓名,清代学者焦循《孟子正义》里作有说明:古之以技传者,每称之为名,如医和、卜徒父是也。

此名弈秋,故知秋为其名,因通国皆谓之善弈,故以弈加名称之。

弈秋是幸运的,春秋战国延续五百年,他是留下名字的唯一的一位围棋手,也是我们所知的第一位棋手。

围棋见于我国史籍最早的记载,是春秋时期,至今已有二千六七百年的历史了。

学弈文言文翻译原文及作者简介

学弈文言文翻译原文及作者简介

学弈文言文翻译原文及作者简介《学弈》是战国时期政治家、思想家、教育家孟子创作的一则故事,出自《孟子·告子上》。

通过弈秋教两人下棋的事,告诉我们学习应当专心致志,绝不可三心二意。

学奕翻译弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁要飞来,想要拉弓箭将它射下来。

虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。

难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。

原文弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

弈秋弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。

关于弈秋的姓名,清代学者焦循《孟子正义》里作有说明:古之以技传者,每称之为名,如医和、卜徒父是也。

此名弈秋,故知秋为其名,因通国皆谓之善弈,故以弈加名称之。

弈秋是幸运的,春秋战国延续五百年,他是留下名字的唯一的一位围棋手,也是我们所知的第一位棋手。

围棋见于我国史籍最早的记载,是春秋时期,至今已有二千六七百年的历史了。

弈秋是见于史籍记载的第一位棋手,而且是位“通国之善弈者”。

关于他的记载,最早见于《孟子》。

由此推测,弈秋可能是与孟子同时代的人,也可能稍早一些,由此也可以推测他大约生活在战国初期。

出现弈秋这样的高手,说明当时围棋已相当普及,可以肯定,像弈秋这样的国手不只一人。

孟子称弈秋为“通国之善弈者”。

所赞通国善弈,虽未明定专称,已类似后代所称国手,并成为象征性名词。

后世称某高手为“当代弈秋”者,即意味着其水平与国手相当。

孟子孟子(约公元前372年—公元前289年),名轲,字号不详(或曰子舆),邹国(今山东邹城)人。

战国时期哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,与孔子并称“孔孟”。

孟子宣扬“仁政”,最早提出“民贵君轻”的思想,被韩愈列为先秦儒家继承孔子“道统”的人物,元朝追封为“亚圣”。

《学弈》文言文原文注释翻译整理

《学弈》文言文原文注释翻译整理

《学弈》文言文原文注释翻译整理《学弈》文言文原文解释翻译在平常的学习中,大家对文言文肯定不生疏吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。

文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?以下是我帮大家整理的《学弈》文言文原文解释翻译,欢迎大家借鉴与参考,盼望对大家有所关心。

作品简介《学弈》选自《孟子·告子》。

通过弈秋教两个人学下棋的事,说明白学习应用心致志、心无旁骛,不行三心二意的道理。

作品原文弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲(huì)二人弈,其一人用心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

作品解释弈①秋①,通国①之①善①弈者也。

使①弈秋诲①二人弈,其①一人用心致志,惟弈秋之为听①;一人虽听之①,一心以为有鸿鹄?将至?,思?援?弓缴?(zhuó)而射之?。

虽与之?俱学,弗若?之矣?。

为?是其(21)智弗若与(22)?曰(23):非(24)然(25)也。

1、弈:下棋。

2、秋:人名。

3、通国:全国。

4、之:的。

5、善:擅长,擅长。

6、使:让。

7、诲:教育。

8、其:其中。

9、惟弈秋之为听:只听弈秋(的教育)。

10、之:指弈秋的教育。

11、鸿鹄:天鹅。

12、将至:将要到来。

13、思:想。

14、援:引,拉。

15、缴:古时指带有丝绳的箭。

16、之:天鹅。

17、之:他,指前一个人。

18、弗若:不如,比不上。

19、矣:了。

20、为:由于。

21、其:他的,指后一个人。

22、与:文言助词。

23、曰:说。

24、非:不是。

25、然:代词,这样。

作品译文作品原文:弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人用心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

线索:比如下棋作为一种技艺,只是一种小技艺;但假如不用心致志地学习,也是学不会的。

学弈这首文言文

学弈这首文言文

学弈这首文言文
《学弈》是先秦时期《孟子·告子》中的一篇文言文。

作品讲述了弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

一、《学弈》的原文如下:
弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

二、译文如下:
弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志地学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁要飞来,想拉弓箭将它射下来。

虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?回答说:不是这样的。

学弈原文及赏析

学弈原文及赏析

学弈原文及赏析学弈原文及赏析1原文:学弈原文:弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

学弈拼音解读:yì qiū ,tōng guó zhī shàn yì zhě yě 。

shǐ yì qiū huì èr rén yì ,qí yī rén zhuān xīn zhì zhì ,wéi yì qiū zhī wéi tīng ;yī rén suī tīng zhī ,yī xīn yǐ wéi yǒu hóng hú jiāng zhì ,sī yuán gōng jiǎo ér shè zhī 。

suī yǔ zhī jùxué ,fú ruò zhī yǐ 。

wéi shì qí zhì fú ruò yǔ ?yuē :fēi rán yě 。

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

诗词赏析:通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。

弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

学弈原文及赏析2原文:学弈先秦:佚名弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

赏析:弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。

《学弈》六年级古诗原文

《学弈》六年级古诗原文

六年级语文《学弈》原文注释及译文【原文】弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

【注释】1.弈(yì):下棋。

2.秋:人名。

因善于下棋,所以称为弈秋。

3.通国:全国。

4.之:的。

5.善:善于,擅长。

6.使:让。

7.诲(huì):教导。

8.其:其中。

9.惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

10.之:弈秋的教导。

11.鸿鹄(hóng hú):指大雁、天鹅(一类的鸟)。

12.将至:将要到来。

13.思:想。

14.援:取来。

15.缴(zhuó):系在箭上的丝绳,这里指带有丝绳的箭,射出后可以将箭收回。

16.之:他,指专心致志的那个人。

17.弗若:不如,比不上。

18.矣(yǐ):了。

19.为:因为。

20.其:代词,指不专心的那个人。

21.与:同“欤”,读作yú,句末语气词,表示疑问。

22.曰(yuē):说,这里可解释为“答案是”。

23.非:不是。

24.然:代词,这样。

【译文】弈秋,是全国最擅长下棋的人。

弈秋教导两个徒弟下棋,其中一人十分认真,专心,只听弈秋的教诲;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要用弓箭将它射下来。

虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺明显不如前者高。

难道是因为他的智力不如前者吗?答案是:“不是这样的。

”。

学弈文言文注释及翻译

学弈文言文注释及翻译

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:“非然也。

”注释:1. 弈秋:人名,通国之善弈者也,即全国最擅长下棋的人。

2. 使:让,让弈秋教导两人下棋。

3. 其一人:其中一个人。

4. 专心致志:全神贯注,一心一意。

5. 惟:只,仅。

6. 为听:听从。

7. 一心以为:心里认为。

8. 鸿鹄:大雁,这里比喻重要的事物。

9. 将:将要。

10. 思:想要。

11. 援:拉,引。

12. 弓缴:弓弦。

13. 射之:射它。

14. 俱学:一起学习。

15. 弗若:不如。

16. 为是其智弗若与:这是他的智慧不如别人的原因吗?17. 曰:说。

18. 非然也:不是这样的。

翻译:弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一个人专心致志,只听从弈秋的指导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有一只大雁将要飞来,想要拿起弓箭去射它。

虽然他们一起学习,但后者的水平却不如前者。

这是他的智慧不如别人的原因吗?回答说:“不是这样的。

”这段文言文通过一个关于学棋的故事,告诫人们在学习时应该专心致志,不能三心二意。

以下是详细注释和翻译:1. 弈秋,通国之善弈者也:弈秋是全国最擅长下棋的人。

2. 使弈秋诲二人弈:让弈秋教导两个人下棋。

3. 其一人专心致志,惟弈秋之为听:其中一个人全神贯注,只听从弈秋的指导。

4. 一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之:另一个人虽然也在听,但心里却想着有一只大雁将要飞来,想要拿起弓箭去射它。

5. 虽与之俱学,弗若之矣:虽然他们一起学习,但后者的水平却不如前者。

6. 为是其智弗若与:这是他的智慧不如别人的原因吗?7. 曰:“非然也。

”:回答说:“不是这样的。

”通过这个故事,我们可以理解到,只有专心致志,才能在学习中获得真正的进步。

那些心不在焉、三心二意的人,往往无法达到预期的效果。

因此,我们在学习过程中,应当以弈秋教导棋艺的态度,全力以赴,才能取得优异的成绩。

文言文两则《学弈》《两小儿辩日》

文言文两则《学弈》《两小儿辩日》

文言文两则一、《学弈》学弈者,不可不知也。

其为一术,涉及智慧与策略之争。

《论语》云:“谋全学与。

”言学弈者当为谋及其全,勿妄行也。

《学弈》一文,乃概括弈者之学及其精髓者也。

1. 弈者之学弈者,即棋手也。

棋,源自中国古代,经历了漫长的发展。

盛行于世者,以围棋、象棋、国际象棋、国际跳棋四种为最。

棋,虽小,却蕴含博大精深的智慧。

学弈者,当力戒求胜之念,悉心修炼其棋艺,以求提升智慧。

学者宜沉心静气,加强基础,深入研究,坚持反思总结。

如习围棋者,须熟悉基本规则、数子技巧与布局策略,又当借鉴前人经验,广泛阅读棋谱,并亲身实践。

2. 弈者之精髓弈,为智慧与策略之较量,弈者之精髓,亦在智慧与策略之中。

智慧,即思考与判断之力。

弈棋之际,须深思熟虑,明辨棋势,抉择出最佳着法。

智慧,为弈者之攸关,需修炼于日常思考与多样学问中。

策略,即计谋与谋略之巧。

弈棋之时,须具备长远谋划与周密步局之能。

策略,为弈者之域,需通晓于聪慧头脑与灵动指法之间。

二、《两小儿辩日》《两小儿辩日》乃唐代文学家欧阳修所作之对话文。

此文写于公元1046年,为唐代散文创作的重要文献之一。

文中描绘了两个少年的争辩,展现了他们智慧与辩才的风采。

1. 文章结构文章共分四段:第一段,描绘两小儿之辩日开始,一幼辩者以“肉食者谋之”为论点;第二段,另一幼辩者反驳以“草木之名者,谋之其里”;第三段,两小儿开始大聚辩论,并相互反驳;第四段,两个小儿几经辩辩,终未能定论。

2. 文章主旨《两小儿辩日》的主要内容是两个孩子围绕“谋之者道”的问题展开辩论。

一方以“肉食者谋之”为观点,主张万物寻求谋生的本能是由于其要满足自身的需求而引起的;另一方则以“草木之名者,谋之其里”为反驳,提出了物种间满足生活需要的协同共生关系。

整篇文章通过表明两个孩子对待问题的不同角度,以及就同一个问题进行的激烈的论辩,展现了作者对于智慧与辩才的赞美与思考。

3. 文章启示《两小儿辩日》从对话的方式出发,探讨了智慧和辩才在辩论中的作用。

六年级下第14课文言文二则学弈

六年级下第14课文言文二则学弈

六年级下第14课文言文二则学弈《六年级下第 14 课文言文二则学弈》在六年级下册的语文课本中,第 14 课有两篇文言文,其中之一便是《学弈》。

这篇文言文虽然简短,却蕴含着深刻的道理。

《学弈》的原文是这样的:“弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

”故事开篇便介绍了弈秋,说他是全国最擅长下棋的人。

这一句话,就让我们对弈秋的棋艺有了一个极高的期待。

接下来,弈秋开始教导两个学生下棋。

其中一个学生,专心致志,一心一意地听弈秋的教导,把弈秋说的每一句话都放在心上。

而另一个学生呢,虽然也在听弈秋讲课,但是心思却完全不在下棋上。

他心里想着,会不会有大雁飞过来,自己好拉弓把它射下来。

就这样,两个学生一起学习下棋,但是结果却大不相同。

那个专心的学生,棋艺进步很快,而那个三心二意的学生,棋艺却远远比不上专心的那个。

这时,作者抛出了一个问题:“为是其智弗若与?”是因为他的智力不如别人吗?然后作者自己给出了答案:“曰:非然也。

”不是这样的。

这篇文言文通过对比两个学生学习下棋的态度和结果,告诉我们一个非常重要的道理:学习要专心致志,不能三心二意。

在我们的日常生活中,也常常能看到这样的例子。

比如在课堂上,有些同学全神贯注地听老师讲课,积极思考,认真做笔记,课后还会主动复习和预习。

而有些同学呢,上课总是走神,一会儿想着下课去玩什么,一会儿又偷偷摸摸地在桌子下面做小动作。

这样下来,认真学习的同学成绩自然越来越好,而不认真的同学成绩就很难提高。

再比如说我们做作业的时候,如果能够专心致志,把所有的心思都放在作业上,就能够又快又好地完成作业,而且还能从中巩固学到的知识。

但如果一边写作业,一边看电视或者玩手机,不仅作业写得慢,错误还会很多,而且也没有什么收获。

还有我们在学习一些特长的时候,比如弹钢琴、画画、跳舞等等,如果能够全身心地投入,用心去感受和练习,就能够取得很好的进步。

学弈原文及翻译小学

学弈原文及翻译小学

学弈原文及翻译小学《学弈》讲述了弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了在同样条件下,不同的态度会得到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意的道理。

下面是学弈原文及翻译小学,欢迎参考阅读!学弈孟子曰:无或乎王之不智也。

虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。

吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

(选自《孟子·告子上》)注释弈:下棋。

(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

数:指技艺。

致志:用尽心志。

致:尽,极。

不得:学不会善:善于,擅长。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

惟:同“唯”,只。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

为:因为缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人跟那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

弈者:下棋的人。

通国:全国。

使:让(动词)。

之:他,之前一个人。

(指第一个用心听讲的人)俱:一起。

弗:不。

若:如。

矣:了。

(语气词)为:同“谓”,指有人说。

其:他的,指后一个人。

与:同“欤”叹词,相当于“吗”。

然:这样。

也:是。

译文现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。

弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。

虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。

难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。

”启示通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。

学弈文言文全文及翻译

学弈文言文全文及翻译

昔者弈秋,生于鲁国,善弈者也。

其弈术精妙,世所罕见。

鲁侯闻之,召而问曰:“子善弈,可教吾子学弈乎?”弈秋对曰:“然,臣之艺,虽不足以教吾子,然吾有志于弈,愿献吾之所长,以助吾子精进。

”鲁侯许之,遂命弈秋为子师。

弈秋教子,先从基础入手,讲解棋艺之道。

子曰:“弈,所以修身齐家治国平天下也。

夫棋者,有胜有负,有进有退,有合有离。

故弈者,当以道为宗,以德为本,以术为末。

”弈秋曰:“子言甚善。

然弈之道,非一日之功,必先从心开始。

心者,棋之根本。

心不正,则棋不精。

子欲学弈,必先正心。

”子闻言,沉思良久,曰:“请问如何正心?”弈秋曰:“正心者,先须虚其心,勿使杂念扰之。

然后,以诚待人,以敬事棋。

如此,方能专心致志,心无旁骛。

”子受教,遂刻苦练习,每日与弈秋对弈。

弈秋见子用心良苦,便传授其更高深的棋艺。

子习之,日有所进。

然弈秋知子性急,恐其过于追求胜利,遂告诫曰:“子勿以胜负论棋艺。

棋者,在于乐在其中。

若过于追求胜负,反失棋之真意。

”子顿悟,心更虚静。

每当对弈,皆以平常心对待,不以胜负为念。

弈秋见子如此,喜曰:“子心已正,棋艺必进。

他日,子必成大器。

”岁月如梭,子学业有成。

鲁侯设宴庆贺,子与弈秋对弈。

棋局中,子运用所学,巧妙应对。

弈秋见状,不禁赞叹:“子之棋艺,已超越吾所教,可谓青出于蓝而胜于蓝矣。

”子谦逊答曰:“臣之所以能至此,皆赖弈秋之教诲。

臣不敢独享其成,愿将所学,传授于他人,以广棋艺。

”鲁侯闻言,大喜过望。

于是,子受封为弈师,广收门徒,传授棋艺。

一时间,鲁国棋风盛行,人才辈出。

弈秋之教子,不仅使其成为一代棋艺大师,更使其明白:棋艺之道,在于修身齐家治国平天下。

子之心,已由杂念纷扰,变得虚静淡泊。

他深知,棋艺虽精,但人生之真谛,更在于心。

【翻译】从前,有一个名叫弈秋的人,他出生在鲁国,是一个擅长下棋的人。

他的棋艺精湛,世上罕见。

鲁国的国君听说了这件事,召见他说:“你擅长下棋,可以教我的儿子学棋吗?”弈秋回答说:“是的,我的技艺虽然不足以教您的儿子,但我有志于下棋,愿意献出我所擅长的技艺,来帮助您的儿子精进。

学弈文言文翻译原文 学弈文言文启示

学弈文言文翻译原文 学弈文言文启示

学弈文言文翻译原文学弈文言文启示《学弈》出自《孟子·告子上》,通过弈秋教两人下棋的事,告诉我们做任何事都应当专心致志,绝不可三心二意。

下面为大家整理了关于学弈文言文原文及翻译的内容。

孟子【先秦】弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。

虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。

难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。

弈:下棋。

(围棋)秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:指天鹅、大雁一类的鸟。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:代词,这里指鸿鹄。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?曰:说。

非然也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。

弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

这两则小故事都记载在史书上。

人们把它记下来,大概是想告诫后人们,专心致志是下好围棋的先决条件,做事情要一心一意。

学弈文言文原文及翻译

学弈文言文原文及翻译

学弈文言文原文及翻译
本文通过讲述弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了在同样条件下,不同的态度一定会得到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意的道理。

《学弈》原文及翻译
弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

译文:弈秋是全国最擅长下围棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁要飞来,想要拉弓箭将它射下来。

虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

注释
弈:下棋。

(围棋)
秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅和大雁。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

自学检测
联系课文,说说句子的意思: (1)使弈秋诲二人弈。——让弈秋教这两个
人学下棋。 (2)思援弓缴而射之。——想引弓搭箭射下
那只天鹅。 (3)为是其智弗若与?——(能够)说这
(是因为)他的智力不如(前一个人)吗?
当堂训练
1、写出下列各字在文中的意思:
弈:
善: 诲:
援:
俱: 然:
2、填空:
《学弈》记叙了两个人跟弈秋学习个
。告诉我们学习不能
必须
的道理。
作业
用自己的话给同桌或者朋友讲一讲这个故事。
1、文言文两则
第一课时
学弈
学习目标
1、能正确朗读、译讲并背诵课文。 2、能联系实际说说学习课文的 体会,并能从课文中体会到学习必 须专心致志,不可三心二意。
自学指导
请同学们逐字逐句地看书,利用工具 书或者结合课下注释练习译讲。遇到不会 的地方用――标出,可问同学,也可以问老 师,5分钟后比谁译讲得好!
相关文档
最新文档