从语用学的角度分析英语中的言语幽默

合集下载

从语用学的角度解读英语幽默

从语用学的角度解读英语幽默

中国科教创新导刊 2007 年总第 476 期
China Education Innovation Herald
失言了。
4 会话含义(Conversational Implicature) 与幽默
H. D. Grice 的会话含义理论指出,当会 话双方设法表达或理解对方话语中超越字面 意思之外的深层含义时, 会话寓意由此产生。 在这类语境中, 听话者首先认定: 说话者是合 作的、有意交流的, 只是出于某种考虑, 不直 接表达自己的真实意思,而说出违反合作原则 的话语。进而,听话者会努力寻求对方话语中 的真正体现合作原则之处(即会话寓意)——正 是这一过程, 大大地激发了人们的幽默感。
中国科教创新导刊 2007 年总第 476 期 China Education Innovation Herald 从语用学的角度解读英语幽默
科 教 论 坛
蔡菡丹 ( 福建经济管理干部学院基础部 福建福州 3 5 0 0 0 2 )
摘 要: 幽默是日常生活中常见的一种语言交流形式。英语, 作为一门语言, 以玩笑、喜剧、反语、甚至幽默音乐等各种形式呈现自

2.3 The maxim of Manner 方式准则
me to shut up.
(1)避免晦涩的词语。
虽然,按字面理解,“open your mouth”
(2)避免歧义。
和“s h u t u p ”可视为一对反义词, 但两者在
(3)说话要简要(避免累赘)。
该语境中并无关联。此对话中, A 是一名牙
语不由使人被孩子的天真和机敏所逗乐。
们发现,对方式原则的违反,即歧义,也是幽默
2.6 数量准则的违反
产生的一大成因。

A man is driving up a steep, narrow 3 礼貌原则(Politeness Principles)与幽

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析语言幽默在日常交流中可以说是极其重要的一部分,它不仅仅是一种语言表达手段,而是一种以欢乐等原因来调节交谈气氛的方式。

幽默也给日常对话带来良好的铺垫,使对话变得更加轻松有趣,更易于开口。

英语言语中的幽默也不例外,同时它在英语社会中的作用也非常显著。

首先,英语言语的幽默有着多样的形式。

除了使用双关语,还可以使用反语、笑话等,通过不同的表达方式来暗示对对方的肯定、支持,从而增强双方之间的联系。

例如,一位客户来到一家商店,客户想要询问店员有没有更便宜的衬衫,店员可以回答:“没有更便宜的衬衫,但有更便宜的价格”。

这里,店员用反语表达,暗指他们店里的产品价格是比较合理的,同时增强与客户的对话关系,让客户更愿意购买他们的产品。

另外,英语言语的幽默也有助于让对话变得更融洽,在一次对话中,如果双方能够用幽默的言语来交流,会使对话更具有趣味性。

例如,两个朋友可能会使用双关语来说:“我现在正在做事情,所以不能和你回家”,这里的双关语形式可以让两个朋友的对话更有趣味性,让对话对象更轻松开口,从而使双方变得更加紧密。

英语言语的幽默也可以作为一种提供优质服务的手段。

比如,当一个售货员在招待客户时,应该尽量以一种温馨友好的态度,以礼貌的言谈为客户服务,使客户感受到会受到良好的照顾,此外,在服务过程中,售货员也可以运用一些英语幽默来使客户感到更加愉悦,例如说:“您前往哪里?去赚钱吗?”这样的表达方式可以使客户感受到售货员的友好,并且可以增进双方的感情。

英语言语的幽默不仅可以改善双方的交流,而且还可以激发人们的想象力。

在一次对话中,如果双方都运用幽默性的言谈,会让对话更加活跃,双方更容易联想到新的事物,从而激发出新的灵感。

英语言语的幽默也可以作为一种表达方式,通过运用幽默表达出自己的情绪,尤其是在一次争吵或消极的交流中,用一个幽默的句子来说出自己的愤怒、失望或不满,这可以使双方的气氛马上转暖,进而降低双方的紧张情绪,从而使双方变得更加和谐。

英语幽默的语用浅析

英语幽默的语用浅析

2010年第期安徽文学2语言是个人思维的工具,是人与人之间交流的最重要的工具之一。

对语言的理解是一个复杂的认知心理过程。

语用学研究的内容就是把特定的话语置于特定的语境中来探索如何运用语言的规律。

其研究表面言语交际要受到交际场合和社会、文化因素的制约,说话人的话语组织要依赖听话人在特定交际环境中的语境假设能力以及推理能力。

幽默也是一种言语交际,要理解幽默的话语,仅仅知道其字面意义是远远不够的,更重要的是了解其言外之意。

Palmer 指出,在幽默的产生过程中,幽默产生者与其接受者、幽默感、信息以及语境起着同等重要的作用。

这样,我们就可以利用语用学的一些理论来探讨幽默中的幽默因素是怎样产生的。

本文从指示语、预设、语言的模糊性、言语行为、合作原则和关联理论六个方面对幽默的产生进行了分析。

一、指示语与英语幽默指示语指的是在言语活动中,尤其是在有一名说话人和至少一名听话人参与的典型的语言交际活动中,对参与者所谈及的人物、事物、事件、过程等动作做出确切的理解都必须把他们和某些语境要素(如交际空间、时间等)联系起来这一现象(何兆熊1995:56)。

“指示现象被认为是语言与语境之间关系的最明显、最直接的语言反映”(何自然,冉永平2002:31)。

指示语主要有以下几种:人称指示、时间指示、方位指示、篇章指示和社会指示。

因此,指示语可以帮助听话人识别这些项目。

在语言焦急中,指示语实际所指的对象可能是动态的,会随着说话人的交际意图、前言后语以及听话人的推理而变化。

脱离了具体使用语境的指示语,其交际功能会大大降低。

因此,如果交际双方对话语中指示语的理解发生偏差、错位或故意曲解,就会出现指示对象错误或混乱,从而产生幽默效果。

Teacher:Emma,spell mouse please.Emma:M-O-U-S.Teacher:Yes,and what ’s on the end of it?Emma:A tail.这则幽默是由于双方交际出现偏差造成的。

语用学的角度讲英语幽默

语用学的角度讲英语幽默

本文以会话形式的英语幽默为例,旨在从语用学的角度对英语幽默效果的实现和英语幽默的各种语用特征进行较详细的分析研究。

作为幽默的主要表现形式,幽默语言经常以生活中的会话形式出现,因此幽默语言常常带有鲜明的语用特征。

机智的幽默语言总是具有一种或几种语用特征。

理解英语幽默的关键在于对隐含意义的理解。

在英语幽默中,幽默对话的双方巧妙地运用幽默语言从而产生特定的幽默含义和效果。

因此对幽默的研究主要集中在幽默对话双方如何运用语言从而产生幽默效果的。

语用学是在特殊语境下对话者如何使用语言进而产生特定意义的研究,因此,语用学对幽默研究具有重要的指导意义和实践意义。

语用学,源于二十世纪六七十年代,以言语行为理论和会话含意理论为两大理论支柱,是语言学的一个分支学科。

八十年代,随着C.C.Levinson和G. Leech的《语用学》和《语用学原理》相继出版,语用学的学科理论体系得以确立。

语用学是一种对意义进行系统研究的应用理论,其核心理论是言语行为理论。

同时,语用学对意义的研究是在一定的语境中对特定语言的意义的研究。

因此语用学对意义的研究离不开对语境诸因素的考虑。

在对英语幽默效果的分析过程中,也体现出语境对理解英语幽默的重要性。

本文的研究重点就是英语幽默语言是如何达到幽默效果的,因此分析幽默效果如何实现的过程就是运用语用学的核心理论分析幽默会话双方在特定的语境里如何运用语言产生幽默效果的。

首先本文以实例为主,运用上述语用学的重要理论,即合作原则,言语行为理论,语境学,重点分析英语幽默语言特别是会话式幽默效果产生的根源。

本文对语用学的这几个理论进行系统的分析,通过具体分析发现这些理论并非独立的理论,而是几个密切联系的系统的理论。

文章对它们的内在联系进行了深入的分析。

在人们的言语交际中,人们能顺利地进行交流,是因为他们自觉或不自觉地遵守这些原则。

因此,合作原则是会话的前提。

如果违背了这些原则,话语有时就会产生一种言外之意,幽默性语言就是其中的一种表现形式。

从语用学角度分析英语幽默的产生

从语用学角度分析英语幽默的产生
l 姗
Ma Th tSg0 Id n t o ee h r oac eyb dfr n: a’ 0d o ’ k i e.T bco i vr a m ̄ t s o o es ̄Et.An osy u o a kwie n’ h dd e rsnd n n ? o W omn 0h r . HeSnvrd u kado fi r : ,i o ’ ee rn rpo发的 幽默 违
美国哲学家 C i 在《 -c 逻辑与会话 》 re 一书中指 出: 说话人不论具
M a : e ,h sawi o n n W l ei s y u gr l e 眦
a He S s n: i xmo t l o a . n h odtd y
Ma : h n Icn rt lt L n ] e o g aua ey t,Ma a An o s h v rc珊 o ’m d d e e e e (
l ea  ̄g t a t h? t
W omn No n v r r : . a e.He os t e mmeitl f r in r v r e b di g o d ae yat dn e ey e e
内蒙古农业大学学报 ( 社会科学版)
Jl l f № 叼 。a o时岫 o h 救 l i uaUI ri (0 S o ̄ 踟 t rI 1 syS c d - t
2 1 年第 6 第 1 卷 00 期( 2
总第 5 期) 4
No 6 2 1 ( h1 S m No 5 ) . 0 0 Vo 2 u " 4


引言
利进行下去。如果交际的一方违背了其 中的一条或几条准则 , 双方
幽默 , 作为一种人际交往的有效方式, 是所有文化语言的重要组

从语用学的角度浅析英语言语幽默

从语用学的角度浅析英语言语幽默

丘吉尔 的 回答 十分 简练 ,也 很 幽默 。他 的答 话 是 建 立 在 “ me ( i)rl ew r (og e r Wo n wl uet od 1n )bfe 1 h l o teya 10 这一 前提 的基 础上 ,触发 这一前 提 的词是 反 问词语 “tl 。丘 吉 尔 只用短 短 的一个 词 就 把 h er 0 ” 2 sl i” 对 方 的话驳 倒 了。 3 .合作 原则 ( oprt epicpe Coeav r il) i n 合 作原则 是美 国语言 哲学 家 H.P re于 16 .Gi c 97年在 哈 佛 大学 作 构 建会 话 含义 的理论 演 讲 时 提 出来 的。他 认为 , 在所 有 的语 言交 际 活动 中为 了达 到特定 的 目的 ,说话 人 和 听话 人 之 间存 在着 一 种默 契 ,一种 双 方都该 遵守 的原则 , 称这 种原 则为会 话 的合 作原 则 ( oprieP nil,简称 c )。具 体 些说 , 他 C eav r c e t i p p 合 作 原则便 是要 求每一 个交谈 参 与者在 整个 交谈 过程 中所 说 的话符 合 这一 次交谈 的 目标 或方 向 。正 是交谈 者 的这种合 作使 得他们 能够持 续地 进行 有 意 义 的语 言交 流 。合 作 原 则 这 条 根 本原 则 可 以具 体 体 现 为 四条 准 则 :数 量准则 ( un t mai ;质 量 准 则 ( u i xm) Q aty xm) i Q Mt mai ;关 联 准 则 ( e tnm xm) y R li ai ;方 式 准 则 ao ( ne mai 。但 是在 现实 生活 中 , 们并 不总是 遵守 这些 准 则 。有 时 出于某 种交 际 目的 , 为 了表达 Manr x m) 人 或 特 定 的意义 , 人们会 有意 或无 意 的违 反这些 准则 , 而产 生 了不 同 于字 面意 义 的会话 含 义 ,下 面 这则 英语 从 幽 默便是通 过故 意违 反数 量 准则 ,不 提供足够 的信 息而产 生 的 。 例 3Jh 5yas l , u ei n ti .H e toafr n t lroaka o t i ftr.T efr n— o ni3 er o s d b t o n h s h g ew n t e l s bu s uue h t e t o u ee t h o u

浅析英语言语幽默的语用分析

浅析英语言语幽默的语用分析

浅析英语言语幽默的语用分析浅析英语言语幽默的语用分析【论文关键词】言语幽默语用先设言语行为理论关联理论【论文摘要】言语幽默效果的产生,关键是对语言常规用法的突破,它多依赖于指示语、语用先设、言语行为、关联程度以及质量准则、数量准则、关系准则、方式准则等语用因素的反常使用。

“所谓语言幽默,即由语言的各种要素的变异使用而创造的幽默。

”“语言幽默氛围得以成功地在话语中得到动态显现,最根本源于其超常规的语言结构方式,即在辩证逻辑的制约下,突破语言学、文字学、词汇学、语法学和形式逻辑的一般规律,变格运用语言材料,造成不能按字面来理解的话语。

言语幽默之所以能够生效,关键是对语言常规用法的突破。

分析言语幽默仅从修辞角度出发是不够的,本文拟借助语用学理论,从指示语、语用预设、言语行为理论、会话含义理论、关联理论等方面对英语言语幽默予以分析。

一、指示语与英语言语幽默指示语包括人称代词、指示代词和指示副词等。

它们的指示对象要根据话语的使用时间、地点、说话人、听话人的身份、实际情景中的物体和事件决定话语的意义。

话语中的指示信息是理解话语的关键,指示语不明确,话语会令人费解甚至引起误解。

说话者在进行言语交际时,必须根据语境适当转换指示语。

当指示语应该进行转换,而说话者由于某种原因未能加以转换时,往往会制造一种由于违反常规而产生的幽默。

如:A schoolboy wanted a few more day’s phoned to the teacher and in a voice,that,hehoped sounded like his fathers: "I regret to say that Smith is ill in bed and willnot be able to returnto school for three or four days." "Oh,”said the teacher,"I’m sorry to hear that;who is speaking?""My father,sir."在这则幽默故事里,小男孩以爸爸的名义给老师打电话请假,但当老师问到是谁在打电话时,他没有及时进行人称指示代词的转换仍然回答“我爸爸”,幽默的效果由此产生,小男孩的计谋也因为这个指示语错误而被识破。

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析
随着社会的发展,英语已经成为各国沟通的主要语言。

英语的前途十分明朗。

人们在使用英语的同时,表现出了成熟的文化境界,他们使用不同的语言风格来突出自己的观点,而英语言语幽默正是其中之一。

英语言语幽默指的是利用言语来表现幽默的特点。

它可以借助各种方式,如搞笑句型、重复句子和双关语等,通过各种的表达方式,来引起人们的笑声。

英语言语幽默的语用分析主要包括三个方面:首先,英语言语幽默的重复句式分析,重复句式的英语幽默通常以前后相同的语句或者类似的重复格式出现,从而使故事情节更加有趣,从而产生幽默效果;其次是英语言语幽默的双关语分析,双关语是一种语言使用方式,它可以在一句话中暗藏着两层不同的意思,需要话语使用者去领略,同时这也把幽默带入句子;最后是英语言语幽默的搞笑句型分析,搞笑句型也是一种英语言语幽默的表现特点,它是一种将相反的意思表达出来的方式,凭借这种句式,可以使话语的含义更加有趣,从而产生幽默的效果。

英语言语幽默是一种优秀的语言表现形式,以搞笑句式为例,通过言辞的反转,引起人们的笑声,使整句话更有趣,增强文体的魅力。

除了搞笑句式外,双关语也是一种常用的英语言语幽默表达方式,它能够在一句话中暗示两个不同的含义,从而让读者能够解读出更多层次的意思。

此外,重复句句式则是幽默的一种方式,它
可以使用同样的句式或者相似的搭配,从而赋予句子独特的幽默感。

英语言语幽默的运用,不仅能增强读者的阅读体验,还可以让读者以最简单的方式获得最大的乐趣。

写作者应该多多研究,学习如何使用英语言语,把幽默带入文字,创造出生动活泼的故事情节,从而把文字表现出如此精彩的色彩。

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析中文言语中的幽默,是其独特的文化传统的体现。

以英语为例,英语的幽默也是其独特的语言文化的重要组成部分。

本文从语用学的角度,就英语言语的幽默特征和幽默类型进行讨论,探究英文幽默对其语言文化的重大影响。

一、语言语幽默的特征1.用反衬法。

英语言语幽默中很常用到引用反衬法,即用反衬的语句搭配引出另一句,然后同时表达出一种轻松和活泼的感觉。

一些英语谚语和一笑置之的俗语就能体现出这种特点,如“A catin gloves catches no mice”、“A miss is as good as a mile”等。

2.理类幽默。

英语幽默的一种类型就是推理类幽默,它通常是以某种正常的逻辑运用而致使结果得出一种不可思议甚至有趣的结论。

因此,经过良好的思考,就可以得出精彩的结论。

比如:“Why was the belt arrested? Because it was holding up a pair of pants.”3.讽和模仿。

在英语幽默中,还常常是以反讽的方式表达,即讽刺性的说出对方的缺点,给对方造成巨大的压力,背后则与一定的文化和教育有关。

同样,模仿也是英语幽默的一种手段,既可以娱乐大家,又可以降低大家的压力。

比如:“I used to be indecisive, now I not so sure.”二、语言语幽默的类型1.刺幽默。

讽刺幽默是指以反讽和贬低对方或某一个状况来增加某种轻松的气氛。

一般来说,讽刺幽默是以反讽的形式展开,以此来指出对方不可接受的行为或状况。

比如古董店老板可以用讽刺幽默来表达出他对客人拍照的态度:“Of course you can take as many pictures as you want. Just don get them developed or we both be in trouble.”2.笑式幽默。

以搞笑的方式来引发轻松的气氛是英语言语中的另一种常见的幽默形式。

英语会话幽默的语用分析

英语会话幽默的语用分析

英语会话幽默的语用分析【摘要】:在学习英语时,学习者对英语幽默的理解和欣赏是英语学习中的一个难点,文章从语用学的角度用格莱斯的合作原则来分析英语会话幽默,以期对英语幽默有更好的理解和欣赏,从而有助于英语交际和英语教学。

【关键词】:英语会话幽默;语用分析;合作原则1.引言“幽默”一词源于英语的humor,最早是由林语堂先生音译过来的,意为语言或行为有趣可笑而意味深长。

作为幽默的主要表现形式,幽默语言常以生活中会话的形式出现。

无以计数的幽默制造了殊途同归的效果:愉悦心情、绽放笑容。

幽默的独特功效在英语学习中也得到了充分的体现,英语幽默在英语教材尤其是相应的学习辅导书中随处可见。

然而,学习者有时面对英语幽默却笑不出来,原因何在?私以为,影响欣赏能力的因素主要有:缺乏相关的背景知识;不了解英语幽默的特点和表现手法;学习者自身语言水平有限。

而在语言水平等诸多因素中,对英语语用的分析就显得尤为重要,语用分析是利用语用学的理论对语言的交际意义进行分析的方法之一,旨在了解和确定讲话人与所讲话语之间的关系。

语用学中的五大话题”合作原则、指示词、前提、言语行为和关联理论” [1]对幽默的理解起着非常重要的作用,文章用其中的合作原则来分析英语会话幽默。

2.英语会话幽默与合作原则语言哲学家格莱斯提出的会话的合作原则(Cooperative Principle)是指交际双方要使交际顺利进行下去所必须遵循的一些准则,具体表现为数量准则、质量准则、关联准则和方式准则。

但在特定的语用语境中,人们为了获得某种程度上的言语快感或某种特殊的效果,总会有意无意地违反这些准则。

而当人们违反合作原则时,并非是不合作,而是在另一个层次上体现着合作原则,由此产生了幽默。

2.1数量准则(Quantity Maxim)的违反与幽默数量准则指提供充分而不多余的信息。

当谈话没有尽量提供对方所需要的信息或提供了多余信息时,会导致幽默的产生。

如:1)Mary was only five years old. One day, she said to her mother:”Mummy,I got the second in the high jump today!”“Great! How many students took part in it?” Her mother asked happily. “Only two.”小玛丽无意识地违反了合作原则中的数量准则。

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析随着当今英语言语环境的发展,英语言语幽默在每个领域都受到广泛的关注。

语言幽默不仅能够引起人们的欢笑,而且能够带来其他的重要价值,如提高语言交流能力、促进语言融合以及锻炼人们表达自己意见的能力等。

通过对英语言语幽默的语用分析,可以更加深入地了解它,并从中获益。

首先,我们需要了解英语言语幽默语用的基本概念。

什么是“英语言语幽默”?幽默是一种文字艺术,它所描绘的观点、情景和情绪,都是有趣、有趣、有意义的。

它不仅可以引起人们的欢笑,而且有时还可以引起人们思考,激发人们的灵感。

通常,英语言语幽默可以分为两类:内隐式幽默和外显式幽默。

内隐式幽默是指在英语言语中,藏有很多更深层次的意义,而这些意义并非是通过显然的方式表达出来的。

外显式幽默是指在英语言语中,显然并且清楚地表达出一个人的幽默意图。

接下来,我们可以通过对英语言语幽默语用的相关研究,来深入理解它,从而从中受益。

首先,我们可以从语用学的角度来仔细探察英语言语幽默的表达特征和功能。

英语言语幽默的表达技巧主要包括构词、句型、句意和内容等,通过对它们的组合,可以使英语言语的渊源更加丰富,表达的内容更加生动。

其次,我们也可以从英语言语幽默语用的感知角度进行研究。

通过对语言幽默的处理过程,可以更好地理解它是如何被解读的,是如何被认知的,如何引起人们的欢笑和分享,从而使研究者能够更深入地洞察英语言语幽默的意义与价值。

最后,在当今的英语言语环境中,英语言语幽默也可以看作是促进语言融合的有力工具。

语言幽默在某种程度上可以把不同文化背景的人们联系在一起,使其能够更好地理解和欣赏彼此。

语言学家Robert Cohen曾经指出,“人类语言是一种联通和共享的活动,幽默是一种形式,它可以把彼此隔离的文化联系起来,使他们能够彼此理解和和谐共处”。

英语言语幽默的语用分析,对于当代英语言语的研究者和学生来说,无疑都是一个有价值的活动,他们可以从中不断提高自己的语言交流能力,并更加深入地了解英语言语幽默。

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析英语幽默是英语语言中的一种特殊表达形式,通常采用幽默、诙谐的方式来引发听众或读者的笑声。

在幽默语言中,语用分析起着重要的作用,可以帮助我们理解幽默成立的原因以及对话中所涉及的隐含意义。

首先,对幽默的语用分析需要考虑到幽默的目的和效果。

幽默往往以调侃、讽刺、夸张等方式表达,旨在激发人们的笑声和愉悦感。

因此,幽默语言的主要目的是娱乐和轻松的交流。

通过幽默的表达,人们可以缓解紧张气氛,增加沟通的友好度,提升交际效果。

其次,幽默的语用分析需要关注到幽默的表达形式和技巧。

在英语幽默中,常见的表达形式包括双关语、讽刺、冷笑话、笑话等。

这些形式通过语言的变化、衍生和错位等手法,营造出一种悬念或意料不到的效果,从而引发听众或读者的笑声。

例如,一个常见的双关语是:“Why don't scientists trust atoms? Because they make up everything!” 这个笑话利用了“atoms”在英语中既表示原子又表示构成物质的意思,产生了双关的效果,制造了笑料。

此外,讽刺是幽默中常见的一种形式,通过对具体人物或事件的讽刺,表达出对现实问题的批评和调侃。

冷笑话则是通过构建出令人意想不到的转折和荒诞的情节,达到意料之外的幽默效果。

另外,幽默的语用分析需要注意到幽默所涉及的隐含意义和文化背景。

幽默往往以诙谐、夸张的方式表达,其中包含了丰富的隐喻和隐含意义。

这些隐喻和隐含意义的理解需要考虑到具体的文化背景和语境。

例如,一个非常普遍的幽默表达是“How do you catch a squirrel?Climb atree and act like a nut!”这个笑话利用了"nut"在英语中既表示坚果,也表示疯子的意思,故意混淆这两重含义,制造了笑料。

这个幽默表达的理解需要对"nut"的隐喻理解有所了解。

因此,幽默的语用分析需要结合具体背景和语境,才能达到正确的理解和表达。

从语用的角度解读英语言语会话幽默

从语用的角度解读英语言语会话幽默

从语用的角度解读英语言语会话幽默【摘要】“幽默”是外来词,它的含义据《现代汉语规范词典》的解释是:“言谈举止诙谐风趣而意味深长的。

”据《辞海》的解释是:“言语或举动生动有趣而含义较深。

”语言的幽默,即是通过语言形式表现出来的幽默。

而本文从语用学的角度,利用h.p.grice 的合作原则对英语言语会话幽默进行实例分析,进而促进人们对幽默的理解和欣赏。

【关键词】幽默;言语会话;合作原则;四准则的违背1.h. p. grice的合作原则格赖斯(h.p.grice),美国著名语言哲学家,在《逻辑与会话》(1975)一文中指出,人们在交际过程中,似乎有意无意地遵循着某一原则,以求有效地配合从而完成交际任务。

这一对话双方共同遵循着的原则就被称为“合作原则” (cooperative principle,简称cp)。

为了进一步说明合作原则,grice又引入了下面四条准则:(1)量的准则:l)所说的话应包含当前交谈所需要的信息;2)所说的话不应包含超出需要的信息。

(2)质的准则:1)不要说自知是虚假的话;2)不要说缺乏足够证据的话。

(3)关系准则:要有关联。

(4)方式准则:要清楚明白。

l)避免晦涩;2)避免歧义;3)简练(避免哆嗦);4)井井有条。

简单地说,这些准则规定了会话者应该采用最有效、最合理、最合作的说话方式。

人们在言谈中通常是遵循这些准则的,因为我们都期望对话是有价值、有关联的真话。

如:问“你什么时候去机场”,答“明天早上6点”,那么这就符合合作原则,给出了问话人希望了解的信息。

但实际交流中,当交谈者违反了一个或几个会话准则时,交流的功效受到了影响,说话者想要达到的意愿与他所说的话产生的实际效果发生了差异,就会产生幽默。

下文讲主要从四准则的违背方面通过实例来解读英语的言语幽默。

2.幽默“幽默”一词最早源于拉丁语,是一个生理学术语,经过几个世纪的演变,它走进了生活领域,用来泛指一个人的性情与气质。

“幽默”来到中国是在“五四”运动稍后,林语堂先生取音意结合的方式将英文中的humor译为“幽默”。

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析幽默的定义及其相关的细节比较复杂,它可以被定义为一种令人愉悦的心理状态,其中包括了欢笑和思想的情绪变化。

英语言语中的幽默也涉及到各种语言现象,其中最重要的因素之一就是语用学。

语用学是介绍和分析语言表达在实际应用中的功能的语言学分支。

它的目的是研究用文字与说话者的对象进行交流的本质规律,包括说话者与听众之间的联系等。

语用学关注的是语言如何被实际使用,以及实际使用时存在哪些因素。

英语言语中的幽默在语用学研究中有着重要的地位,它可以加强语言使用者之间的联系,增加双方之间的情感交流。

它为双方建立起一种和谐的关系,引导他们更好地进行交流,并催生出一种更具智慧的生活方式。

以英语为文字的幽默主要体现在双关语这一语言现象上,关于双关语的研究已经有很多。

简单来说,双关语就是说话者说出的话中有两种各自独立的意思,话语的根源可能来自于文字上的语义对比,也可能来自于它们被说话者用来表达一种特定的心情。

双关语的说话者被视为比较有趣的人,他们通过使用这种表达方式,把他们的想法准确的传达给接受者,从而达到最大的效果。

另一种常见的英语语言表达形式就是俚语,它与双关语相比更加随意,它的发言者被认为是对社会有许多看法的有见识的人。

俚语的主要特点是强调有趣和讽刺,而不是准确的意思。

例如,“let the cat out of the bag”,这句俚语暗示一件事情被公开,但它并没有具体表达出什么。

另一个例子是,“sick as a dog”,这句俚语暗示一个人非常不舒服,但它并没有说明这种状态的程度。

英语言语的幽默使得交流环境中的氛围更加热闹,它加强了说话者和听众之间的联系。

它也催生了许多新的文字,语句和思想,并且有助于打破传统框架,使人们更容易理解和接受新的知识。

英语言语中的幽默也会对许多行业产生影响,尤其是广告行业。

当使用幽默来表达一定的信息时,使用者可以增强对收件人的影响力,使收件人更容易接受信息,从而增加知名度、品牌知名度和识别度。

从语用学的视角解析英语言语幽默

从语用学的视角解析英语言语幽默

从语用学的视角解析英语言语幽默作者:刘慧霞来源:《读与写·下旬刊》2010年第10期摘要:言语幽默是一种特殊的语言交际形式,它的产生是以语言的环境为根本前提的, 幽默的生命来自于语言的间接性。

言语幽默与语用原理有着内在联系。

本文试就以语用学研究的一些基本理论为指导来分析英语言语幽默,探求语用规律与幽默的关系,旨在进一步加深我们对言语幽默的认识,提高语言交际能力。

关键词:言语幽默;会话含义;合作原则;语用学Abstract:Verbal humor is a special form of language communication, it is mainly based on language context .The indirectness of language is vital to humor. Verbal humor is intrinsically related to pragmatic principles . This paper attempts to analyze English Verbal Humor by employing some basic pragmatic theories , and explores the relationship between pragmatic rules and humor , whose aim is to strengthen understanding of verbal humor and improve language communication skills.Key words:Verbal Humor;Conversational Implicature;Cooperative Principles,Pragmatics 中图分类号:H313 文献标识码:A文章编号:1672-1578(2010)10-0114-03言语幽默这种特殊的交际形式在人际交往中起着重要的作用。

简析语用学的角度浅析英语言语幽默

简析语用学的角度浅析英语言语幽默

简析语用学的角度浅析英语言语幽默论文摘要:幽默作为一种言语的艺术,它的产生一方面离不开语言本身的内在规律,另一方面也在很大程度上有赖于语言在语境中的使用情况。

深刻地理解英语幽默,可以丰富学习者的语言、文化及社会知识,在实际中更效地理解和运用语言。

论文关键词:英语幽默;合作原则;言语行为理论;关联理论一、引言语用学研究在特定情景中的特定话语,特别是研究在不同的语言交际环境下如何运用和理解语言的规律。

幽默一词源于法语,原意为情绪,它是人们根据自己对真实生活的深刻理解,以简洁、生动、形象、诙谐或夸张、讽刺的语言形式表达的观点或看法,它使人愉悦,给人启迪。

幽默不但具有语言实用性强的特点,还能从多方面、多层次反映出语言的特征和规律。

本文拟从语用学研究的基本前提、合作原则、言语行为理论等方面,结合英语幽默实例分析语用原则与英语幽默的关系,旨在更深刻地理解英语幽默这一语言现象。

二、语用理论与幽默的实现1.指不语(Deixis)指示语指的是在言语活动中,尤其是在有一名说话人和至少一名听话人参与的典型的语言交际活动中,对参与者所谈及的人物、事物、事件、过程等动作做出确切的理解都必须把他们和某些语境要素(如交际空间、时间等)联系起来这一现象。

指示语是语言和具体使用语言的语境的密切关系在语言体系中的反映。

指示语使用得当,可使所指信息明白无疑;如使用不当或语境不明,就会使语言项目的指代关系发生歧义,从而使语义变得令人费解,甚至引出矛盾和误会。

下面这段对话正是因为听话人误解了指示语的指代意义才导致了幽默的产生。

例1Asafreshmanatauniversity,Ifailedtocatchthedetailsofaparticularassignmentininterpersonalclass.SoIasked hte studentnexttome,“W hen isitdue?”“July,”shean swered,pattingherpregnantbelly.在例1中,那个新生问“Whenisitdue?”其中的it指老师布置的作业,意思是“什么时候该交作业”,而他的同桌却把it理解为指她腹中的胎儿。

英语幽默的语用功能分析

英语幽默的语用功能分析

到愉悦的同时深受启迪 。因此 , 对幽默的研究不仅具 能制造形式多样的言语幽默, { 实现其不同的功效。
有深刻的理论价值 , 而且具有重要的应用价值 。从古 }
这种 由形式上 的不确 定性带来 的结果 上的 同一
1 到今 , 幽默是许多研究领域关注 的焦点 。 近年来 , 随着 性早 已吸引了众多学科 中的众多学者 对其发生机 制
认知语言学和语用学 的发展 , 关于幽默的内在产生机 和 功 能 的 兴 趣 与关 注 , 学 、 学 、 理 学 、 理 学 、 l 哲 美 心 生 社
制和解析机制 以及它的语用价值越来 越引起语言学 会学等均是幽默研究的传统领域并已积累了大量的 I
家和心理学家的重视 。 幽默作为语言 的一个精华组成 研究成果 。 l 与此相对照 的是 , 语言学对言语幽默 , 特别
于严格的 语言 规则, 并非绝对不可违 反。 在实际 交际 l 会话中出 现的 某些修辞手段, 语、 如反 夸张、 隐喻 中, 说话人公然违背某一条或几条准则, 也就是说话 l 等都可看作是对质量准则的违背, 因而产生了引人发
人知道 自己违反了这条准则 , 同时他还 想让 听话人 知 : 的效果 。人们使用反语 时, 笑 在不少情 况下是 出于礼
I 以言语行为为主要产生方式 的言语幽默 。 语言是人类 三 、 作 原 则 合
思维的工具和重要交 际手段 ,本文重点研究 言语幽 I
HPG c指 出, ..f e i 人们在交 际过程 中, 会话 双方都
默。 言语幽默是一种既极为普通又极其特别的语言现 必须遵循一种原则 , I 才能互相配合默契, 使会话顺利 象。它的语言构成可以变化万 千 , 无以计数 的言语 进行。这条原则就是合作原则, 但 l 它具体体现为四条准 幽默却制造 了殊途同归的功效 : 愉悦 心情 , 绽放笑 容 ,: , . 则 即1 数量准 则 , 就是会 话各方 根据话题 内容提供 传递信息 , 交流思想 , 表达感情 , 影响态度 , 指示行为。J 充分而不超出所需的信息;. 2质量准则 , 就是所提供 要实现上述语用功能 ,应该使语言表达清楚明确 , f 避 的信息必须真实可靠, 有依据, 即不要说自己认为是 免歧 义 , 保证其可识性 、 可解性。但是 , 歧义是人类 自 I 不真实的话; 不要说 自己缺乏足够证据的话 ;. 3 关系

言语幽默的语用分析

言语幽默的语用分析

言语幽默的语用分析摘要:幽默是一种言语艺术,它的产生一方面离不开语言本身的内在规律,另一方面也在很大程度上有赖于语言在语境中的使用情况。

而语用学的任务就是研究把特定的话语放在特定的语境中使用所产生的交际功能。

从语用学角度看,幽默的产生有其一定的规律,语用原则与英语幽默的产生存在着内在的联系,对此有所了解有助于深刻理解英语幽默这一语言现象,从而在更高层次上提高语言交际能力。

关键词:英语言语幽默;语用原则;合作原则;指示词;预设英语是一种词义丰富多彩的语言,稍微的启发会让一个词语更能表达其义。

英语还是一种美的语言,它可以供人们表达千姿万态、变化多端的想法。

幽默到目前为止还没有一个可以让各个学科都认可的定义。

关于幽默的定义有:“幽默是有趣或可笑而意味深长”。

“幽默是指一些奇怪的、滑稽的或者有趣的动作、语言、文字或者表情所产生出来的种愉悦”“幽默是一种让人发笑的,激起乐趣的素材,或者是一种能够识别、演绎,或者表达引人发笑的活动的能力”。

从以上的定义种可以看出来尽管对于幽默没有统一的定义,但是总的来说幽默是一种“好笑、有趣的行为或陈述,是任何让人觉得滑稽,能够引来笑声的事。

”幽默的分类法繁多,依据幽默与语言的关系,幽默可以分为言语幽默与非言语幽默。

而言语幽默的分类也是多样的,J.R.Schmitz从教学角度将幽默划分为普遍幽默、文化幽默和语言幽默。

对英语幽默的理解和运用始终是我们学习中的瓶颈,如果能够突破这一障碍,将会极大地提高英语学习兴趣,促进英语学习。

本文拟从语用学的角度,结合实例,探讨幽默产生的过程,帮助学习者理解英语语言中的幽默。

1 合作原则与英语言语幽默格赖斯认为人们正常的语言交流不是一系列无关系的语言,说话人是互相合作的,只有假定说话人是遵守一个原则,并为实现会话目标而努力,才能够指导会话含义。

他把人们所遵守的这个原则称为合作原则。

合作原则又分为四个准则:质量准则、数量准则、关系准则、方式准则。

从语用学角度解析英语笑话中的言语幽默

从语用学角度解析英语笑话中的言语幽默

2432019年42期总第482期语言文化研究ENGLISH ON CAMPUS从语用学角度解析英语笑话中的言语幽默文/王 楠【摘要】幽默在人际交往中起着十分重要的作用。

随着语言学研究的不断深入,越来越多的学者开始从语用学角度对会话中的言语幽默进行研究,并取得了丰硕的成果。

本文从互联网上选取了一些经典英语笑话作为分析材料,从语用学角度对笑话中的言语幽默进行解析。

【关键词】语用学;英语笑话;言语幽默【作者简介】王楠(1981.10-),女,硕士,辽宁中医药大学药学院,讲师,主要研究方向:外国语言学及应用语言。

之意士兵也是驴。

男孩的回答巧妙地将讽刺转移到了士兵身上,用语言有力地回击了对方,同时也制造了幽默。

3.违反关联准则。

关联准则要求谈话内容要有关联。

有时,会话者会在对话中所答非所问,说一些与主题不相干的话,由此产生幽默的效果。

两个盗贼在一家旅馆的13层偷东西,下面是两人的对话:The first robber said, “I hear sirens. Jump!”The second one said, “But we’re on the 13th floor!”The first one screamed back, “This is no time to be superstitious!”此例中,第一个盗贼听到警报声害怕被抓建议跳下去。

第二个提醒他是在13层,实际上是在暗示跳下去会没命的。

然而,第一个盗贼并没有领会这层含义,误以为对方是因为迷信,觉得13这个数字不吉利才不跳的。

可见,两个盗贼想的完全不是一回事,令人发笑不止。

4. 违反方式准则。

方式准则规定,语言要简练且有条理,要避免晦涩、歧义。

交际中,会话者有时会出于礼貌等原因,故意说一些晦涩难懂、啰嗦累赘的话。

例如:As the taxi came to a screeching halt at a traffic light, I asked the driver, “Do you agree that Time is money’?”“Well, it’s a very common saying. Who will care so much about that?” the driver answered.“Look, the digits in the meter are still running when the car has stopped, ”I said.“Oh, yes. In this case, time is money for both of us.” added the driver.这则笑话中,司机说:“在这种情况下,时间对我们俩来说都是金钱”。

从语用学角度看英汉言语幽默的相似性

从语用学角度看英汉言语幽默的相似性
p i i g .“L o ,s i h l e r t e , “Ho n c h s a n i g a ntn s o k ad t e ed rb o h r w i e t e e p i tn s
1 .英 汉言 语 幽 默生 成 方式 的相 似 性
11 合 作 原 则 看 英 汉 幽 默 语 的 相 似 性 .从
Jme ai 的狗 咬伤 了她 的手 指 ,当 她 正 要责 怪Jme ,Jm e 补 充 ai 时 ai 才
道 : “ 呀 ,我 的狗 是 不 咬人 ,但那 不是 我 的 狗 。”令 人 哭笑 不 对 得 ,从 而达 到幽默效 果。 11 违反 “ 的准 则”而 产生 的幽默 .. 2 质 例如 :汉语 ( ):再如 《 2 武林外传 》中的一段对话 :
娘 :我吃 的盐 比你吃 的米还 多呢 ! 李大 嘴 :那是 你 口重 ! 娘 :我过的桥 比你走 的路还多 呢 !
幽 默 语 的原 因 。 然 而 , 就 其 幽 默 语 产 生 的 方 式 和 其 语 用 功 能
来 说 ,英 汉 幽 默 语 有 很 多 相 似 之 处 。 本 文 试 从 语 用 学 的 角 度 ,运 用 其 合 作 原 则 和 关 联 理 论 来 分 析 这 两 种 语 言 言 语 幽 默
教 学理论 与 实践
21. 00 O2
从语用学 角度看英汉言语 幽默 的相似性
郑 华 清
( 南 民族 大学 外语 学 院 ,湖 北 中 武汉 40 7) 3 0 4
摘 要 :幽默是 语 言和文化 的一部 分 ,在 人们 的 日常交 际中起 着独特 的积 极作 用。本 文试从语 用 学的 角度 ,对 英语和 汉语 言语 幽默进 行 了对比分析 ,揭 示 了英 汉言语 幽默在 其生成 方式 和语 用 功能上 的相似性 ,从 而达到 更好 的理解和 欣 赏英汉 言语幽默 的 目的。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 透过《德伯家的苔丝》看哈代托马斯的宗教观2 守望爱情的孤独勇士--论电影《暮光之城》爱德华的永恒魅力3 职场女性的言语行为的礼貌原则4 高中英语新课标在xx中实施情况调查与分析5 论增加英语国家文化背景知识在初中英语教学中的策略6 以篱笆和围墙看中西方居住文化差异7 文类、历史与受众心态——论小说《红字》的电影改编8 对英语政治新闻的批评性话语分析9 从习语来源看中西文化之不同10 An Analysis of Fagin in Oliver Twist11 关于照料母婴的市场分析12 《杀死一只反舌鸟》文本和电影的比较研究13 身体,规训与自我意识——《可以吃的女人》之福柯式解读14 从功能翻译理论看记者招待会口译—以“两会”记者招待会口译为例15 从合作原则谈影视翻译策略——以《功夫熊猫》为例16 网络环境下小组合作学习模式研究17 论《红字》的模糊性18 “省力原则”在口译过程中的应用19 Cultural Differences and Idiomatic Expressions in Translation20 尼斯湖和西湖—中西方旅游性格差异研究21 从归化和异化的角度看电影片名的翻译22 电影《海上钢琴师》的浪漫主义解读23 圣诞节对大学生的影响的调查研究24 On Misreading in Reading Comprehension from the Perspective of Discourse Analysis25 从叙事结构分析电影《撞车》中对种族歧视问题的诠释26 The Cultural Identity Dilemma of Colonized Afro-Americans: the Study of The Bluest Eye27 《儿子与情人》恋母情结分析28 Two Trapped Roses—A Comparative Study on Emily and Miss Havisham29 论《亚瑟王之死》中的骑士精神30 “集体无意识”理论观照下艾米莉的悲剧性31 论《飘》中斯嘉丽的精神源泉32 希腊罗马神话典故成语英汉翻译评析33 从概念整合视角解析《小王子》34 A Study of Adaptation Theory in Advertising Translation35 英汉颜色词的文化象征意义及翻译36 论《西游记》中文化因素的翻译策略——以詹纳尔和余国藩的英译本为例37 教师身势语在英语口语教学中的应用38 浅论简•奥斯汀在《傲慢与偏见》中的婚姻观及其女性主义意识39 《蝴蝶梦》中的女权主义40 梅赛德斯-奔驰汽车广告语言特点分析41 浅析李尔王的陷落42 从电影《阿甘正传》分析委婉语的交际功能43 《荆棘鸟》的女性主义解读44 《傲慢与偏见》中的三层反讽45 《哈利波特》系列里哈利波特与伏地魔的二元对立分析46 不伦,还是不朽?--从柏拉图的哲学理论视角解读《洛丽塔》47 初中英语教学中的角色扮演48 中西方传统女权主义思想异同比较——王熙凤与简爱之人物性格对比分析49 Scarlett’s Pragmatism in Gone with the Wind50 从“信”“达”标准分析英译药品说明书中存在的误译51 A Comparison of the English Color Terms52 On Metaphor Translation Strategies from Cultural Perspective53 对《呼啸山庄》中凯瑟琳的悲剧性分析54 英语习语的认知分析55 从心理学角度看霍尔顿的内心世界56 功能对等视角下汉语广告的英译策略57 张培基散文翻译赏析58 化妆品商标的文化内涵与翻译59 The Differences of Beauty Standards Between China and America60 英汉基本颜色词文化内涵对比研究61 《奥罗拉•李》中的女性形象解读62 论《呼啸山庄》中人性的转变63 中西方诚信文化对比64 歧义的语用研究65 命运与性格--浅论《哈姆雷特》的悲剧因素66 《哈利波特》的原型——亚瑟王传奇67 A Study of Luxury Situations Nowadays in China from Sister Carrie68 美狄亚的女性主义分析69 《红字》中海斯特性格分析70 目的论下英语广告仿拟格的汉译71 目的论在英语儿歌翻译中的应用72 《呼啸山庄》和《暮色》系列的对比研究:《呼啸山庄》再次热销引发的思考73 A Research on the Symbolic Meanings of“Ghost”in Anil’s Ghost74 论叶芝政治诗歌中对爱尔兰民族主义的矛盾性态度75 Tragedy of a Woman and Society—Comment on Far from the Madding Crowd76 从十字军东征看中世纪宗教冲突77 《海的女儿》中安徒生的悲剧情结分析78 论《小妇人》中女性人物塑造的两重性79 美国情景喜剧《老友记》中幽默的翻译研究80 中医术语翻译方法研究81 中西葬礼文化的对比研究82 《红字》中丁梅斯代尔的灵魂救赎83 群体隐私和个体隐私——中美家庭中隐私观念的对比研究84 试析《远大前程》中匹普性格发展与社会环境的关系85 English V ocabulary Teaching in Junior Middle School86 “到十九号房间”的悲剧成因87 英语语音学习中的母语负迁移现象研究88 旅游景点名翻译的异化与归化89 艾米丽·勃朗特《呼啸山庄》中男主人公希斯克利夫的形象分析90 浅谈电影名称的英汉互译91 中式菜肴名称的语言特点及其英译92 英语动结式V+PP的语义整合研究93 文化与幽默欣赏94 跨文化交际意识与中文旅游文本翻译95 On Mark Twain's Contributions to Realism96 优秀小学英语教师课堂词汇互动教学的运用分析97 《傲慢与偏见》中经济对婚姻的影响98 英文歌曲在提高英语专业学生口语能力方面的作用99 论托妮莫里森《最蓝的眼睛》中的母女关系100 《野草在歌唱》中野草的象征寓意解读101 从女权主义角度对比分析《纯真年代》两位女主人公的爱情悲剧102 On Virginia Woolf’s Feminism in A Room of One’s Own103 言语行为理论在意识流作品中的应用——以弗吉尼亚•伍尔夫的作品为例104 Discourse, Immigrants and Identity in In the Skin of a Lion105 从叔本华的哲学思想角度简析《德伯家的苔丝》中苔丝的悲剧106 《魔术与童年》翻译中英汉词汇衔接对比研究107 《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我108 从摩尔•弗兰德斯看世纪英国女性地位109 《智血》中主要人物生命历程解读(开题报告+论)110 中英商标翻译中的文化障碍与翻译策略研究111 澳大利亚传记文学中的土著文化:以《我的位置》为例112 英语习语的认知分析113 《双城记》中的象征手法分析114 从《喜福会》看美国华裔女作家身份探求115 英语中源于希腊罗马神话主要神祇姓名词汇的认知探索116 试析海明威《丧钟为谁而鸣》中的人物形象117 礼貌原则视角下奥巴马演讲技巧的分析118 古诗词英译关于夸张的翻译策略研究119 Living in the Crack: A Study of the Grotesques in Winesburg, Ohio120 从数字的联想意义研究中西文化的差异121 从关联理论角度看电影台词翻译—电影“小屁孩日记”的个案研究122 《快乐王子》中的唯美主义123 合作学习模式在高中英语口语教学中的应用124 疯女人的呐喊——《简爱》中失语疯女人的解析125 英语中介语无标志被动语态的错误分析126 从主人公的悲剧命运看《推销员之死》的现实意义127 English-Chinese Advertisement Translation128 爱伦坡侦探小说中恐怖气氛的营造方法129 On Hardy’s Meliorism: An Analysis of Tess of the d’Urbervilles130 母语正迁移在初中英语教学中的研究与应用131 从功能对等理论谈汉语成语的英译132 被忽视的主人公——析《简爱》中的疯女人133 从《红字》看霍桑的道德思想观134 论《爱玛》的反讽艺术135 论《红字》中的象征136 译者的身份137 英汉称呼语的对比研究138 苔丝悲剧原因探究139 海丝特与卡米拉爱情观的对比分析140 “三美论”观照下的《再别康桥》英译本比较研究141 浅谈英语教学中课堂活动的应用142 《愤怒的葡萄》中的圣经原型143 试谈黑人英语在美国电影中的渗透144 An Analysis on Shear's Personality in The Bridge on the River Kwai145 广告英语的语言特征146 An Analysis of Beauty and Ugliness in The Picture of Dorian Gray of Oscar Wilde 147 中国英语初探148 解读艾丽斯•沃克《紫色》中的家庭149 A Comparative Study of Chinese and French Higher Education150 中西方礼仪文化差异比较151 从翻译美学探究散文英译152 从心理学角度试析简爱性格的对立性153 清教主义和超验主义观照下霍桑的救赎观——以《红字》为例154 五官习语的翻译155 对《最蓝的眼睛》黑人的悲剧命运的分析156 浅析好莱坞类型电影文化157158 文化负迁移对翻译的影响159 论接受理论对儿童文学作品的影响——以《快乐王子》中译本为例160 从《哈克贝里﹒费恩历险记》看马克﹒吐温的幽默讽刺艺术161 工业化进程中的人性异化——解读wrence《儿子与情人》162 英语词汇教学中联想记忆法之研究163 论《愤怒的葡萄》中的生态批评思想164 汽车商标词的翻译特征和方法165 On Transcendentalism in Thoreau’s Walden166 任务型教学中策划对高级英语学习者写作任务完成效果的影响167 论叶芝的写作风格168 [会计学]资产减值会计的应用研究169 从生态视野解读狼图腾170 功能对等理论视角下《越狱》字幕翻译的研究171 Key Factors to Cause the Tragedy of Mariam172 从《红楼梦》和《飘》看中美恭维语比较173 《麦田里的守望者》中霍尔顿的精神之旅174 《达洛维夫人》中的生死观初探175 关于《麦田里的守望者》中霍尔顿成长历程的研究176 对《名利场》中女主人公的性格特征分析177 从麦田里的守望者到中国的青少年178 中国英语与中式英语的对比研究——从英汉民族思维差异的角度179 A Contrastive Study of Politeness Principle in English and Chinese180 Analysis on the Chapter Titles Translation of The Story of the Stone181 语篇分析在阅读教学中的运用182 历史与个人叙事:拉什迪《午夜之子》的后殖民解读183 An Analysis of the Translation of Film Titles184 从《飘》中人物性格分析看适者生存的道理185 Americans’ Understanding of Chinese Culture as Viewed from Two Movies Mulan and Kung Fu Panda186 浅论英文原声电影在英语教学中的应用187 中美大学生请求语策略对比研究188 The Impact of High and Low Context on Intercultural Communication189 论《月亮宝石》的现实主义手法190 中国跨文化交际学研究存在的不足与建议191 《理智与情感》中的姐妹情谊192 从语用学的角度分析英语中的言语幽默193 中西方饮食文化的差异194 On the Character of Scarlett O’Hara and the Transition of American Society195 麦都思眼中的中国宗教形象196 日常生活中手势语的应用197 Escapism in The Picture of Dorian Gray198 Psychological Analyses of Sethe in Beloved199200 叶芝:无望的爱情,多变的风格。

相关文档
最新文档