对外经贸大学翻译硕士考研热词总结

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

MTI考试中整理出来的名词翻译

Cancun conference2010:2010年坎昆会议

Bogor Goals:茂物宣言

3R economy:3R经济(Reduce,recycle,reuse)

Reforestation:重新造林

UN security council:联合国安理会

千年发展计划:MDGS(Millennium Development Goals)

雷曼兄弟:Lehman Brothers

国家一二五计划:The State Plan

上海合作组织:SCO(ShangHai Cooperation Organization)

美联储:The Federal Reserve

G20:20国集团

Confucius:孔子

Gaza Strip:加沙地带

quantitative easing:量化宽松货币政策

WTO:世界贸易组织

循环经济:Circular economy

天人合一:Theory that man is an integral part of nature

国富论:The Wealth of Nation

货币战争:Currency War

朝核危机:North Korea Nuclear Crisis

The UK coalition government:英国联合政府

靖国神社:Yasukuni Shrine

钓鱼岛:Diaoyu Island

《日美安保条约》:Japan-us security treaty

人民币汇率政策:Exchange rate of RMB Policy

金砖四国:BRIC

居民消费价格指数:CPI

存款储备金率:Deposit reserve ratio

同比:year to year

上证综合指数:Shanghai composite index

环保低碳生活新理念:Environmental protection lowcarbon life new idea 金靴奖:Golden Shoe

世界足联:FIFA

辛亥革命:The Revolution of1911

国台办:State Council Taiwan Affairs Office of cross-strait

君主专制制度:Autocratic monarchy

杜尚别:dushanbe

OEM:原始设备制造商

Air France:法国航空公司

America Stock Exchange:美国证券交易所

United Nation Peacekeeping Forces:联合国维和部队

宏观调控:macro-control

公共卫生体系:The public health system

综合国力:Comprehensive national strength

商业贿赂:Commercial bribery

平等互利:Equality and mutual benefit

出口退税:export rebates

自主创新:self-dependent innovation

生态环境保护:Ecological environment protection

西部大开发:west development

私营经济:the private sector

海基会:StraitsExchange Foundation

上海公报:ShanghaiCommunique

儒林外史:TheScholars

国际先驱论坛报:InternationalHerald Tribune

海关总署:CustomsBureau

Associate press:美联社

A Midsummer Night’s Dream:仲夏夜之梦

Inverse translation:逆向翻译

不可抗力:force majeure

实体经济:substantial economy

廉租房:low-rent housing

第三产业:tertiary industry

GNP:国民生产总值

UNCF:联合国儿童基金会

linguafranca:通用语,混合语

poly systemtheory:多元系统理论Intersemiotictranslation:符号翻译

转变政府职能:transform the government functions

民族先知:National prophets

生态补偿机制:a mechanism for ecological compensation 虚拟经济:fictitious economy

UNEP:联合国环境规划署

Cockney:伦敦腔

聘礼:betrothal presents

针灸:acupuncture and moxibustion

双面绣:double-faced embroidery

重症监护病房:ICU

学龄前儿童:preschoolers

国有企业:state-owned business

半导体:semiconductor

The NewYork Review of Books:纽约书评

Spinster:老处女

Defendant:被告

lump-sum contract:工程总承包合同

economic giant:经济大国

相关文档
最新文档