考研英语经济学人文章阅读训练2020082202
考研英语经济学人文章阅读训练二十二
![考研英语经济学人文章阅读训练二十二](https://img.taocdn.com/s3/m/d61398446294dd88d1d26b6a.png)
Lockdown and the toilet problem封锁导致如厕难题It was a mortifying moment.Crouched in a bush,Katie was confronted by a dog owner whose hound had discovered her al fresco lavatory.The woman remonstrated loudly that(pooch practices notwithstanding),Katie shouldn’t relieve herself in a public place.“It was quite embarrassing and awkward as I was mid-pee,and I just tried to explain it was a desperate situation,”she recalls.那是个十分尴尬的时刻。
蹲在草丛里的凯蒂被一个狗主人撞见了,她的猎犬发现了正在就地如厕的凯蒂。
那名女士大声斥责凯蒂(尽管她的狗也会随地大小便),称她不该在公共场所随地大小便。
她回忆称:“当时我正在小便,场面一度十分尴尬,我只想和她解释我这么做也是迫不得已。
”Relieving oneself in public is an offence,but lockdown has closed most public toilets as well as cafés and pubs.That makes long outings difficult for all sorts of people,including menstruating women and those reluctant to relieve themselves in public.在英国,随地大小便是一种犯罪行为,但由于政府实行封锁措施,大部分公共厕所、咖啡馆和酒吧都被迫关闭。
2020考研英语二阅读理解
![2020考研英语二阅读理解](https://img.taocdn.com/s3/m/085beebce109581b6bd97f19227916888486b922.png)
2020考研英语二阅读理解The 2020 Postgraduate Entrance English II exam was a pivotal moment for many aspirants, testing not only their linguistic prowess but also their analytical skills. The reading comprehension section was particularly challenging, filled with nuanced passages that demanded a deep understanding of both the text and the context.The passages spanned a variety of topics, from scientific breakthroughs to socio-economic issues, each requiring a different approach to interpretation. Candidates had to navigate through complex sentences and dense information, extracting the essence of the arguments presented.One of the passages that stood out was an article on environmental conservation, which presented a compelling case for sustainable practices. The author's use of vivid examples and persuasive language made the topic both engaging and thought-provoking.Another segment delved into the advancements inartificial intelligence, highlighting the ethical dilemmas and potential societal impacts. The text was peppered with technical jargon, which added an extra layer of difficultyfor those not familiar with the subject matter.The questions that followed each passage were designed to assess the examinees' comprehension and inference abilities.They ranged from straightforward factual recall to more complex analytical queries that required a synthesis of ideas from the text.The time constraint added to the pressure, as candidates had to quickly yet accurately process and respond to the questions. It was a true test of their ability to balance speed with thoroughness.Despite the challenges, many found the experience rewarding, as it pushed them to refine their reading strategies and deepen their understanding of the English language. The exam served as a stepping stone towards their academic and professional goals, a testament to their dedication and perseverance.In retrospect, the 2020 English II exam was more thanjust an assessment; it was an opportunity for growth and a reflection of the candidates' journey towards academic excellence.。
2020年考研英语阅读二
![2020年考研英语阅读二](https://img.taocdn.com/s3/m/3ba72fd470fe910ef12d2af90242a8956aecaa77.png)
2020年考研英语阅读二The year 2020 was a pivotal moment for many aspiring postgraduate students, as they faced the challenge of the English reading section of the postgraduate entrance examination.This section, known for its breadth and depth, required candidates to have a strong grasp of both vocabulary and comprehension skills. It was not just about understanding the text, but also about interpreting the nuances and drawing insights from the passages.The 2020 examination featured a diverse range of topics, from scientific advancements to societal issues, each demanding a different analytical approach. Students had to navigate through complex sentences and abstract concepts, all while keeping an eye on the clock.One of the key strategies for success in this section was the ability to skim and scan the text efficiently,identifying key points and main ideas without getting bogged down in the details. This skill was crucial for answering the multiple-choice questions that followed.Another aspect that set the 2020 English reading section apart was the inclusion of opinion pieces and editorials, which tested the students' ability to discern the author's perspective and the underlying arguments presented.The pressure was palpable, as candidates knew that every point counted towards their final score. The stakes were high, and the competition was fierce, with each question apotential make-or-break moment in their academic journey.Despite the challenges, many found the experience rewarding, as it pushed them to improve their language proficiency and critical thinking abilities. The 2020 English reading section was not just an exam; it was a test of perseverance and intellectual growth.In the end, the 2020 postgraduate English reading section was a testament to the dedication and hard work of thestudents who braved its complexities. It was a stepping stone towards their academic and professional aspirations, a milestone in their pursuit of higher education.。
2020年英二阅读题译文
![2020年英二阅读题译文](https://img.taocdn.com/s3/m/e2084b526ad97f192279168884868762caaebb1b.png)
2020年英二阅读题译文2020年英语二阅读题译文如下:第一篇:如今的消费者更加注重体验而非产品本身。
这正是为什么体验式营销正在成为一种主流营销策略的原因。
与传统营销相比,体验式营销更注重消费者的感受和参与度,通过创造独特的品牌体验来吸引消费者。
这种营销方式可以帮助品牌与消费者建立更深层次的联系,从而提高品牌忠诚度。
第二篇:随着社交媒体的普及,越来越多的企业开始利用社交媒体平台进行营销和推广。
社交媒体营销具有许多优势,例如低成本、高效率、广泛的受众群体等。
通过社交媒体,企业可以与目标受众进行互动,了解他们的需求和喜好,并据此制定更有针对性的营销策略。
此外,社交媒体还可以帮助企业建立品牌形象,提高品牌知名度。
第三篇:在当今竞争激烈的市场环境中,企业需要不断创新以保持竞争优势。
创新可以是产品创新、服务创新、技术创新等,但关键在于能够满足消费者的需求并创造价值。
企业可以通过持续研发、合作创新、开放式创新等方式来推动创新。
同时,企业还需要建立良好的创新文化,鼓励员工积极参与创新活动,以促进企业的持续发展。
第四篇:随着消费者越来越注重健康和环保,绿色营销正在成为一种重要的营销策略。
绿色营销强调企业在生产和销售过程中要注重环保和可持续发展,以满足消费者的绿色需求。
通过采用绿色包装、绿色生产方式、绿色运输等方式,企业可以降低对环境的影响,同时赢得消费者的青睐。
此外,企业还可以通过开展绿色公益活动来提高品牌形象和知名度。
第五篇:大数据已经成为当今企业的重要资产。
通过收集和分析大数据,企业可以更好地了解市场和消费者需求,从而制定更有效的营销策略。
大数据可以帮助企业实现精准营销、预测市场趋势、优化产品设计和提高客户满意度等目标。
同时,企业还需要注意保护客户隐私和数据安全,以避免潜在的法律风险。
第六篇:随着电子商务的不断发展,越来越多的企业开始开展跨境电商业务。
跨境电商具有许多优势,例如低成本、高效率、广泛的客户群体等。
考研英语经济学人文章阅读训练2020082201
![考研英语经济学人文章阅读训练2020082201](https://img.taocdn.com/s3/m/9612e7599e31433238689316.png)
Covid-19has made it hard for the Japanese to visit family graves新冠肺炎疫情致使日本人难以前去扫墓But they have found high-tech ways round the problem但他们利用高科技解决了这一问题Every august the spirits of fallen ancestors rise all across Japan.During obon,the living commemorate them with offerings of food at altars, gather for festivals,and perform collective dances known as bon odori.每年八月,日本各地逝者的灵魂便会回到人间。
在盂兰盆节期间,生者会聚集而来参加祭奠活动,在祭坛上为逝者供奉食物,并一同跳起盂兰盆舞。
Many stream back to their home towns to be with family and visit cemeteries to pay respects to their dead.“Graves are a place to talk,”says Yamazaki Masako of Zenyuseki,a tombstone carvers’trade association.许多人会返回家乡与家人团聚,并前去墓地悼念逝去的亲人。
墓碑雕刻行业协会Zenyuseki的山崎雅子说:“墓地是一个可以和逝者交流的地方。
”This year covid-19has upset the routine.Japan’s viral caseload is relatively small,with just1,148total deaths,roughly America’s daily average.But a recent rise in infections,especially in big cities such as Tokyo and Osaka,has spread the jitters.今年,新冠肺炎疫情的爆发打破了常规。
2020考研英语一阅读text2
![2020考研英语一阅读text2](https://img.taocdn.com/s3/m/9cd2304cb6360b4c2e3f5727a5e9856a5612262a.png)
2020考研英语一阅读text2Title: Analysis of 2020 Postgraduate English Reading Text 2Text 2 of the 2020 postgraduate English exam reading section is a coherent and well-structured scientific article discussing the relationship between emotion, cognition, and perception. The text delves into the concept of emotion-induced blindness, where strong emotions can hinder perception and cognition.The article begins by introducing the phenomenon of emotion-induced blindness and the impact it has on individuals' cognitive processes. It highlights the dual nature of emotion, pointing out how emotions can enhance or impair cognitive functions depending on the situation.The text then goes on to discuss the underlying mechanisms of emotion-induced blindness, highlighting how emotional arousal can influence attentional control and reduce the processing of peripheral stimuli. The article emphasizes the role of the amygdala in modulating attention and how heightened emotional states can lead to a narrowed focus on central stimuli.Furthermore, the text explores the implications of emotion-induced blindness on everyday life, suggesting thatemotional states play a crucial role in shaping perception and cognitive processing. It discusses how individuals' emotional states can impact their ability to focus on important tasks and make decisions effectively.In conclusion, Text 2 of the 2020 postgraduate English exam reading section provides valuable insights into the complex interplay between emotion, cognition, and perception. It sheds light on the ways in which emotions can both enhance and impair cognitive functions, offering a nuanced understanding of human behavior.Overall, this article serves as a thought-provoking piece that encourages readers to consider the influence of emotions on their cognitive processes and decision-making abilities. It underscores the importance of emotional regulation in maintaining optimal cognitive performance and highlights the need for further research in this area.。
考研英语经济学人文章阅读训练2020020802
![考研英语经济学人文章阅读训练2020020802](https://img.taocdn.com/s3/m/8d9307b4b8f67c1cfad6b8d1.png)
What’s SAT?什么是SAT?Are test scores the backbone of meritocracy or the nexus of privilege?考试成绩究竟是英才制度的支柱,还是维系特权阶级的纽带Like any hotbed of scholarly activity,the University of California(UC)is no stranger to rows.Recently a debate over the use of SATs and ACTs,tests used in college admissions,has spilled out from campus and into the courtroom.就像任何学术活动的温床一样,加州大学对于争论并不陌生。
最近,一场有关大学入学考试该用SATs(学术能力评估测试)还是ACTs(美国大学入学测试)的争论从校园吵到了法庭。
In December a lawsuit denouncing UC’s use of the tests was filed in the Alameda County court.On February3rd a commission reviewing admissions procedures recommended that UC should resist calls to abandon tests.去年12月,阿拉米达县法院受理了一起要求加州大学放弃以考试成绩作为入学条件的诉讼。
今年2月3日,审查招生程序的委员会建议,加州大学应该抵制放弃考试的呼声。
More than1,000colleges across America have made submitting test scores optional for many students,though hardly any are completely “test blind”.UC is by far the largest institution to consider abandoning them.UC’s size(it has about220,000undergraduates)and prestige means others will watch what it does carefully.全美有超过1000所大学把提交考试成绩作为学生入学申请的可供选项,而且几乎没有一所大学是完全“以考试盖棺定论的”。
economist(经济学人)精品文章中英对照(合集五篇)
![economist(经济学人)精品文章中英对照(合集五篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/ab77722aa66e58fafab069dc5022aaea998f4192.png)
economist(经济学人)精品文章中英对照(合集五篇)第一篇:economist(经济学人)精品文章中英对照Whopper to go 至尊汉堡,打包带走Will Burger King be gobbled up by private equity? 汉堡王是否会被私人股本吞并?Sep 2nd 2010 | NEW YORKSHARES in Burger King(BK)soared on September 1st on reports that the fast-food company was talking to several private-equity firms interested in buying it.How much beef was behind these stories was unclear.But lately the company famous for the slogan “Have It Your Way” has certainly not been having it its own way.There may be arguments about whether BK or McDonald’s serves the best fries, but there is no doubt which is more popular with stockmarket investors: the maker of the Big Mac has supersized its lead in the past two years.有报道披露,快餐企业汉堡王(BK)正在与数个有收购意向的私人股本接洽,9月1日,汉堡王的股值随之飙升。
这些报道究竟有多少真材实料不得而知。
汉堡王的著名口号是“我选我味”,但如今显然它身不由己,心中五味杂陈。
汉堡王和麦当劳哪家薯条最好吃,食客们一直争论不休,但股票投资人更喜欢哪家股票,却一目了然:过去两年里,巨无霸麦当劳一直在扩大自己的优势。
考研英语阅读理解外刊原文经济学人
![考研英语阅读理解外刊原文经济学人](https://img.taocdn.com/s3/m/fb0c14798f9951e79b89680203d8ce2f006665df.png)
Fabulous fruit极品水果How the sugarloaf pineapple became the champagne of Benin贝宁“香槟”——菠萝究竟是怎么来的?What ham is to Parma, cheese is to Caerphilly and sparkling wine is to a certain region of France, the spiky-haired sugarloaf pineapple is to Benin. Last year this juicy delicacy was granted the west African country’s first “geographical indication” (GI), a legal label that marks out products that come from a particular region.正如火腿之于帕尔马、奶酪之于卡尔菲利、起泡酒之于法国某个地区,提起长着尖刺的菠萝就不得不提贝宁。
去年,这种多汁的水果经认证成为这个西非国家首个“地理标志”(一种标明产品来自特定地区的认证标签)产品。
Benin’s move signals a wider trend. Other places have long sought special status for their fanciest fodder. France and Italy have roughly 6,000 GIs each. Africans want a slice of the action. It could be tasty. Sales of products given GI status by the EU are worth €75bn a year ($83bn).贝宁此次成功认证预示着一个更加普遍的趋势。
考研英语经济学人文章阅读训练2020020801
![考研英语经济学人文章阅读训练2020020801](https://img.taocdn.com/s3/m/9fba5e74915f804d2b16c1d1.png)
Using artificial intelligence,agricultural robots are on the rise农业机器人正在借助于人工智能技术而崛起Slowly but surely,a spidery machine about the size of a golf cart swings an electrode over a tray of plants.Every few seconds there is a small puff of smoke as a weed keels over,having been zapped with a high voltage.一台高尔夫球车一般大小的蜘蛛机器人虽然缓慢但却很稳当地在一撮植物上摆弄着电极。
每隔几秒,杂草就会被高压电击中,并冒出一小股烟。
The device doing the zapping is a prototype weeding robot developed by the Small Robot Company,a new firm operating out of an old munitions depot near Salisbury,in south-west Britain.该除草设备是由小型机器人公司(一家开在英国西南部索尔兹伯里附近的一个废旧军火库里的公司)开发的原型除草机器人。
Weed control is essential for improving crop yields,but it is getting increasingly difficult.Some weeds are becoming resistant to herbicides, which face stricter regulation and in some cases are being banned.On top of that,many consumers want organic produce.想要提高农作物的产量,除掉杂草是关键,但这正在变得越来越困难。
考研英语经济学人文章阅读训练2020022902
![考研英语经济学人文章阅读训练2020022902](https://img.taocdn.com/s3/m/8b6cdc0cad02de80d4d84087.png)
Rethinking how we value data重新思考数据的价值Looking at the world’s most precious resource through new eyes用新的眼光去看待世界上最珍贵的资源Everyone knows that data are worth something.The biggest companies in the world base their businesses on them.Artificial-intelligence algorithms guzzle them in droves.But data are not like normal traded goods and services,such as apples and haircuts.每个人都知道数据是有价值的。
世界上最大的公司都是以数据为基础开展业务的。
人工智能算法正在大量使用数据。
但数据与正常的商品和服务贸易(例如苹果和理发)有所不同。
They can be used time and again,like public goods.They also have spillover effects,both positive,such as helping to improve health care,and negative,such as breaches of personal information.That makes them far from easy to value.数据就像公共物品一样可以被反复利用。
它还具有溢出效应,既有正面影响(例如,有助于改善医疗保健),也有负面影响(例如,个人信息的泄露)。
这就使得数据的价值很难被估量。
A new report,led by Diane Coyle,an economist at the University of Cambridge,attempts to address this by understanding the value of data and who stands to benefit from it.She says market prices often do not ascribe full value to data because,in many cases,trading is too thin.由剑桥大学经济学家黛安·科伊尔主导的一份新的报告试图通过理解数据的价值以及谁将从中受益来解决这一问题。
考研英语经济学人文章阅读训练八
![考研英语经济学人文章阅读训练八](https://img.taocdn.com/s3/m/270ff2b7964bcf84b9d57bf4.png)
Prohibition in a pandemic疫情大流行期间的禁酒令Why Johannesburg restaurants are full of teapots为什么约翰内斯堡餐馆的桌上都摆放着茶壶Upon arrival at an expensive restaurant near Sandton,Johannesburg’s financial district,nothing feels unusual,at least in this age of covid-19. The maître-d’zaps a temperature gun at patrons’masked faces and spritzes their hands with sanitiser.Only when ushered into the dining room does something seem odd:every table has a pot of tea.当你来到约翰内斯堡金融区桑顿附近的一家高档餐厅时,一切看起来都很平常,至少就如今这个新冠肺炎流行的年代来说。
顾客戴着口罩,服务员会举起测温枪指向他们的脸庞以测量体温,并向他们的手上喷洒消毒液。
只有当你进入餐厅时,才会觉得有些奇怪:每张桌子上都摆放着一壶茶。
South Africans like their rooibos,but the liquid in many tea-cups is a darker red—claret,even.On other tables there are cans of tonic next to teapots.Reality dawns when two young women are given shot glasses of Jägermeister inside their tea-cups.南非人非常喜欢饮用路易波士茶,但许多茶杯中液体的颜色却是深红色的,甚至是深紫红色的。
考研英语阅读理解外刊原文经济学人
![考研英语阅读理解外刊原文经济学人](https://img.taocdn.com/s3/m/8eae0ac4b04e852458fb770bf78a6529647d35dd.png)
Ants have the ability to sniff out cancer in humans, study reveals研究发现,蚂蚁能够嗅出人类的癌症Ants have the ability to sniff out cancerous cells in humans, a new study has discovered, suggesting they could be used for cancer diagnosis in future. Researchers from the French National Centre for Scientific Research (CNRS) discovered that ant species Formica fusca has a well developed sense of smell.一项新的研究发现,蚂蚁具有嗅出人类癌细胞的能力,这表明蚂蚁未来或可用于癌症诊断。
法国国家科学研究中心的研究人员发现,丝光褐林蚁有着非常灵敏的嗅觉。
It was able to differentiate cancerous cells from healthy cells in humans, thanks to their sense of smell, limited trials revealed. But more clinical tests must be carried out before they could be used in clinical settings like hospitals, the team said.有限的试验显示,这种蚂蚁的嗅觉超强,能够区分人类的癌细胞和健康细胞。
但该团队表示,在将其用于医院等临床环境之前,还必须进行更多的临床测试。
They suggest that in future, ants could turn out to be better at dogs when it comes to locating cancerous cells in humans. To conduct their research, the scientists performed tests with 36 ants, smelling cells under a laboratory setting.研究人员指出,未来在识别人体癌细胞方面,蚂蚁可能会比狗做得更出色。
考研时文阅读二选自《经济学人》
![考研时文阅读二选自《经济学人》](https://img.taocdn.com/s3/m/a8b8344d9a6648d7c1c708a1284ac850ad0204c0.png)
考研时文阅读二选自《经济学人》AMID the hubbub over a few less-bad-than-expected statistics, America’s economic debate has turned to the nature of the recovery. Optimists expect a vigorous rebound as confidence returns, pent-up demand is unleashed and massive government stimulus takes effect. Most observers, including this newspaper, are bracing for a long slog, as debt-laden consumers rebuild their savings, output growth remains weak and unemployment continues to rise. There is, however, something that eventually will have a much bigger impact on Americans’ prosperity than the slope of the recovery. That is the effect of the crisis on America’s potential rate of growth itself.在对一些比预期稍好的数据的聒噪中,对美国经济的争论倒向了恢复的一边。
乐观人士预计在信心回稳、抑制的需求得到释放以及政府大规模刺激方案取得成效的情况下,经济会有力的反弹。
包括本报在内的多数观察家则认为慢慢前路仍充满艰险,因为深陷债务泥潭的消费者在重新建立他们的储蓄,出口增长依然疲软而且未就业人数继续上升。
考研英语经济学人文章阅读训练20200208
![考研英语经济学人文章阅读训练20200208](https://img.taocdn.com/s3/m/6a815d2bb9d528ea80c7797f.png)
Growing up in a city weakens the brain’s navigational skills在城市中长大会削弱大脑的寻路能力Country folk can find their way more easily农村人更容易找到路Rural folk can blame Aesop—of the moralising fables—for centuries of stories that mock them as bumpkins.The ancient Greek storyteller’s tale of the Country Mouse and the Town Mouse was only the first to emphasise their supposed simpler tastes and habits when compared with more sophisticated urbanites.农村人对伊索(的道德说教寓言)或许是心怀怨恨的,因为在流传了几个世纪的寓言故事里,他们总是被当做乡巴佬而受到嘲笑。
这位古希腊故事家创作的寓言故事《乡下老鼠和城里老鼠》最早着重描绘了农村人(相比精致的城里人而言)的纯朴品味和习性。
So listen for the cheers from Somerset to Kansas as neuroscientists announce that,in fact,it is city living that can dull the wits—at least when it comes to finding one’s way in the world.所以,当神经科学家们宣布,城市生活实际可能会让头脑变得迟钝(至少就寻路而言)时,请听听从萨默塞特到堪萨斯州传来的欢呼声吧。
Growing up in a city,a vast global survey has found,has a lifelong negative impact on a person’s ability to navigate.When looking for a half-remembered restaurant in a poorly-lit side street,it seems Country Mouse would be a more useful companion.一项大规模的全球调查发现,在城市中长大会对一个人的寻路能力产生终身的负面影响。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Cloth of gold
一块价值堪比黄金的布
Why the economic value of a face mask is$56.14
为什么说一个口罩的经济价值是56.14美元
After a brutal first six months of the year,governments across the world are hoping for an economic bounce-back.Rich-world GDP fell by about 10%in the first half of2020.
在经历今年上半年的残酷考验后,世界各国政府都期待经济能够触底反弹。
2020年上半年,发达国家的GDP下降了约10%。
Yet much has changed since—including that more people are now wearing masks.Economists,obsessed with translating everything into GDP,wonder if more widespread face-covering could help the recovery.然而,自从越来越多的人戴上口罩后,情况发生了显著变化。
经济学家痴迷于用GDP来解释一切事物,如今他们想知道,随着更多的人戴上了口罩,经济能否走向复苏。
The thinking goes that masks can,in part,substitute for lockdowns. People wearing them need not be discouraged as much from using public transport.More shops and offices might be able to reopen,albeit while practising social distancing.
这种想法基于这样一个逻辑,戴口罩在一定程度上可以代替封锁措施。
当人们戴上口罩后,就不必再对公共交通工具进行限制了。
更多的商店和办公室也将重新开放,尽管是在保持社交距离的前提下。
Calculations from Goldman Sachs,a bank,suggest that a15 percentage-point rise in the share of the population that wears masks
would reduce the daily growth of cases by about one percentage point. That obviates the need for lockdown measures that would otherwise subtract nearly5%from GDP.
高盛银行经计算后发现,戴口罩者的比例每上升15%,每日新增确诊病例就会下降1%。
随着新增病例的下降,封锁措施便可解除,否则将使GDP损失近5%。
The Economist took those calculations a step further.According to our reckoning,an American wearing a mask for a day is helping prevent a fall in GDP of$56.14.Not bad for something that you can buy for about50 cents apiece.
本刊对这些数据进行了进一步的计算。
据估算,一个美国人佩戴口罩一天将有助于美国GDP免于损失56.14美元。
对于一个花50美分即可买到的东西来说,这是笔划算的买卖。
These economic benefits suggest that governments should do even more to nudge the minority of people who still forgo masks.English shoppers without a face-covering risk a fine of£100-3,200($130-4,200).Authorities in Turkey and Tuscany have handed out free ones to citizens.
这些经济利益表明,政府应该做更多的工作,以促使少数不愿戴口罩的人戴上口罩。
在英国,不戴口罩的购物者将面临100-3200英镑(约合130-4200美元)的罚款。
在土耳其和意大利托斯卡纳,政府当局正在向民众发放免费的口罩。
Perhaps governments should do more—such as pay people to wear them. After all,the large economic benefits of doing so have finally been unmasked.
也许政府的工作还应该更进一步——比如对佩戴口罩的人们予以奖励。
毕竟,我们可以看到,佩戴口罩能够带来巨大的经济效益。
(红色标注词为重难点词汇)
重难点词汇:
brutal[ˈbruːtl]adj.残忍的;野蛮的
bounce-back[baʊns bæk]n.反冲;反射;弹回;复苏obsessed with着迷于
albeit[ˌɔːlˈbiːɪt]conj.虽然,尽管
obviate[ˈɑːbvieɪt]vt.排除;避免;消除
apiece[əˈpiːs]adv.每人;每个;各自地
nudge[nʌdʒ]v.轻推;推开;劝说;接近n.推动;触发。