全新版大学英语综合教程第一册(第二版)翻译练习答案(汉英对照)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 1
1.
1. 那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。(formal )
As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to.
2. 他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它戒掉。(took hold)
His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold.
3. 他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。(anticipate)
Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.
4.据说比尔因一再违犯公司的安全规章而被解雇。(violate)
It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. /Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules.
5. 据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。(avoid,severe)
It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.
2.
苏珊(Susan)因车祸失去了双腿。Susan lost her legs because of /in a car accident.
有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事实。For a time, she didn’t know how to face up to the fact that she would never (be able to ) walk again.
一天,苏珊在浏览书籍时,被一个真实故事吸引住了。One day, while scanning (through) books, a true story caught her eye/she was attracted by a true story.
那个故事生动地描写了一个残疾(disabled) 姑娘是如何成为一位作家的。It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer.
苏珊读后深受鼓舞,开始相信她最终也会成为一个有用的人生活下去。Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be able to lead a useful life.
Unit 2
1.
半个小时过去了,但末班车还没来。我们只好走回家。(go by )
Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home.
2. 玛丽看上去对汉语考试很担心,因为她还没有背熟课文。(learn…by heart)
Mary looks as if she is very worried about the Chinese exam because she hasn’t learned the texts by heart.
3. 既然篮球赛已经推迟,我们不妨去参观博物馆。(postpone)
Since the basketball match has been postponed, we might as well visit the museum.
4. 整个第二次世界大战期间他一直和父母住在澳大利亚。(all the way)
He stayed in Australia with his parents all the way through World War II.
5. 自1985年从南京大学毕业至今,可以说我与我的大学同学失去了联系。(kind of, lose touch)
Since I graduated from Nanjing University in 1985, I have kind of lost touch with my classmates.
2.
和远方的朋友保持联系不是一件容易的事。It is not easy to keep in touch with friends when they are far away.
对我来说,情形就是这样。This is certainly true in my case.
离开旧街区和那里的朋友们已有几年了。It has been a couple of years since I left my old neighborhood and all the friends I had there.
我一直打算给他们写信,可是总有这样那样的事儿,似乎就是抽不出空。I've been meaning to write to them but something or other comes up and I just don't seem to find the time.
但是我一直记挂着他们,我想我今后也一定会努力与他们保持通信联系的。They are always on my mind, however, and I think I will certainly make an effort to keep up correspondence with them in future.
Unit 4
1.
1)据报道,联合国斡旋者(mediators) 制定出了他们希望双方都能接受的方案。(work out) It is reported that UN mediators have worked out a plan which they hope will be acceptable to both sides.
2)多丽丝小心翼翼地在森林里行走,害怕遭到大蛇攻击。(giant)
Doris walked in the forest cautiously, afraid of being attacked by giant snakes.
3)地震、台风和其他自然灾害(disaster)无法防止,但可采取行动保护生命财产。(property) Earthquakes, typhoons and other natural disasters cannot be prevented, but action can be taken to protect life and property.
4) 我买了一期新的我最喜欢的体育杂志就赶紧回家,急着想读之自娱。(amuse)
I bought a new issue of my favorite sports magazine and hurried home, anxious to amuse myself reading it.
5)海伦缺乏信心。我从未遇到过像她那样没有自信的(unsure of oneself)人。(confidence) Helen lacks confidence. I’ve never known any one so unsure of herself.
2.
托尼大学毕业后决定自己开业。After graduating from college, Tony decided to start his own business.
一开始好多家银行都拒绝了他的贷款要求。At the beginning, many a bank turned down his request for a loan.
但他毫不泄气,继续一个个拜访银行家寻求帮助。But he was not a bit discouraged, and continued to call on one banker after another seeking help.
有一位银行家被他的决心和乐观精神所打动,最终答应贷款给他。
Impressed by his determination and optimism, one banker finally agreed to loan him the money. 如今他成了一位富商。Now he has become a wealthy businessman.
在谈到所取得的令人惊奇的成就时,托尼说重要的是创造机遇而不是等待机遇。Talking about his amazing achievement, Tony says that it is important to create rather than wait for opportunities.
Unit 5
1.
1) 我不太清楚哪儿你能找到个好木工(carpenter)---你最好四处打听打听。(ask around)
I’m not sure where you can find a good carpenter---you’d better ask around.
2)他感到有点尴尬,赶紧清了清喉咙,抬头看着墙上的画。(embarrass)
Feeling a little embarrassed, he quickly cleared his throat and looked up at the painting on the