新世纪社会医学英语翻译 unit 1

合集下载

新世纪医学英语教程(生物医学)课后翻译答案unit1-5

新世纪医学英语教程(生物医学)课后翻译答案unit1-5

Reading A 11.细胞的专化程度越高,失去有丝分裂能力的可能性越大。

神经元是体内分化程度最高的,一旦神经系统的发育得以完成,它们就失去了分裂和繁殖的能力。

2.在此情况下,体内有属于同一谱系的母细胞,这些细胞尚未分化到失去分裂能力的程度。

它们已经得到充分的分化,因而它们产生的子细胞限定于同一细胞体系;但尚未分化到丧失积极增生潜力的程度。

Reading B 11.Normally, the rate of cell reproduction and the process of cell differentiation are precisely controlled so that both of these mechanisms cease once the appropriate numbers and type of cell are formed.2.Cell walls are very thin so that oxygen and carbon dioxide can easily get through.3.Many cells, especially those of the central nervous system and the heart, are extremely sensitive to low blood levels of oxygen results in serious damage.4.The undifferentiated stems cells that can be triggered to enter the cell cycl e are different from the cells that continue to divide and reproduce.5.In the blood there are many red blood cells that serve as vehicles for carrying oxygen.6.Besides neurons, there are other well-differentiated cells that are unable to divide.Reading A 21. 虽然发炎的影响因其令人不快和造成不适而常被认为是不好的,但发炎过程就其实质而言对人体却是有利的,它使人能应付日常压力的影响。

学术英语(医学)Unit1~4课文翻译

学术英语(医学)Unit1~4课文翻译

Unit 1 Text A神经过载与千头万绪的医生患者经常抱怨自己的医生不会聆听他们的诉说。

虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。

我就纳闷为什么即使这些医生似乎成为批评的牺牲品。

我常常想这个问题的成因是不是就是医生所受的神经过载。

有时我感觉像变戏法,大脑千头万绪,事无巨细,不能挂一漏万。

如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场突然间崩塌了一样。

有一天,我算过一次常规就诊过程中我脑子里有多少想法在翻腾,试图据此弄清楚为了完满完成一项工作,一个医生的脑海机灵转动,需要处理多少个细节。

奥索里奥夫人 56 岁,是我的病人。

她有点超重。

她的糖尿病和高血压一直控制良好,恰到好处。

她的胆固醇偏高,但并没有服用任何药物。

她锻炼不够多,最后一次 DEXA 骨密度检测显示她的骨质变得有点疏松。

尽管她一直没有爽约,按时看病,并能按时做血液化验,但是她形容自己的生活还有压力。

总的说来,她健康良好,在医疗实践中很可能被描述为一个普通患者,并非过于复杂。

以下是整个 20 分钟看病的过程中我脑海中闪过的念头。

她做了血液化验,这是好事。

血糖好点了。

胆固醇不是很好。

可能需要考虑开始服用他汀类药物。

她的肝酶正常吗?她的体重有点增加。

我需要和她谈谈每天吃五种蔬果、每天步行 30 分钟的事。

糖尿病:她早上的血糖水平和晚上的比对结果如何?她最近是否和营养师谈过?她是否看过眼科医生?足科医生呢?她的血压还好,但不是很好。

我是不是应该再加一种降血压的药?药片多了是否让她困惑?更好地控制血压的益处和她可能什么药都不吃带来的风险孰重孰轻?骨密度 DEXA 扫描显示她的骨质有点疏松。

我是否应该让她服用二磷酸盐,因为这可以预防骨质疏松症?而我现在又要给她加一种药丸,而这种药需要详细说明。

也许留到下一次再说吧?她家里的情况怎么样呢?她现在是否有常见的生活压力?亦或她有可能有抑郁症或焦虑症?有没有时间让她做个抑郁问卷调查呢?健康保养:她最后一次乳房 X 光检查是什么时候做的?子宫颈抹片呢? 50 岁之后是否做过结肠镜检查?过去 10 年间她是否注射过破伤风加强疫苗?她是否符合接种肺炎疫苗的条件?奥索里奥夫人打断了我的思路,告诉我过去的几个月里她一直背痛。

医学英语课文翻译

医学英语课文翻译

医学英语课文翻译Unit One器官系统众所周知,细胞是人体的基本单位,大量的细胞构成某种类型的组织,各类组织再共同形成不同的器官。

特定种类的器官进一步组合形成系统,即器官系统。

一般而言,人体拥有十大器官系统,它们分别是循环系统、呼吸系统、消化系统、泌尿系统、神经系统、内分泌系统、生殖系统、免疫系统、骨骼系统和肌肉系统。

有些器官系统对我们而言非常熟悉,并能感觉到它们的活动,例如呼吸系统。

无论白天还是夜间,我们都在呼吸。

另一方面,有些器官系统对我们来说相对陌生,例如内分泌系统,我们无法感知内分泌腺在机体内的活动。

人体构架人类为什么会长成现在模样?我们为何能够直立而不是像动物那样爬行?是什么让人类得以转动头颅,手脚和身体的其他部位?答案就是骨架,即人体的构架。

骨架是指我们身体中所有骨头的集合。

有了骨架,我们的血液和组织才能够形成现在的形状,有了它,我们全身的肌肉编排才会有序,才能协调我们身体的运动。

此外,人体构架将重要脏器包覆起来以保护其免受外界伤害。

骨架由骨、软骨、腱和韧带等几个重要元素组成的,骨是骨架的重要组成部分。

新生儿一般拥有350多块骨头,但当他长大后,部分骨骼相互连接二最终减少为206块。

我们身体大部分的运动都是由胳臂和腿来完成的,因此胳膊和腿上的骨也最多,而且其中多数为长骨。

股骨位于大腿内部,是人体内最长的骨头。

脊柱由26块骨组成,担负着支撑躯干结构并容纳重要神经的责任。

胸腔由胸骨和肋骨包裹而成,容纳了心脏、肺等重要生命器官。

最后,我们的头部也有20多块骨,其中头盖骨遮盖着大脑,其他骨头则构成脸部。

Unit Two保持健康的决定因素每个人都希望自己一辈子保持健康。

然而,没有人能实现这个目标,我们每个人都可能由于各种原因染上这种或那种疾病。

有时候我们自己都不知道是怎么得病的。

世界卫生组织指出,个人健康状况是由多种因素决定的,其中包括个人特质或生物学特质、个人的行为或生活方式、自然环境以及社会、经济环境。

医学英语教程课文翻译Unit1

医学英语教程课文翻译Unit1

Unit 1Reading A The Human complex— A Never –failing Source of Wonderment(人类的复杂性——一个永远不会失去惊叹的话题)“ In my view, ” wrote Thomas Jefferson in 1814 , “no knowledge can be more satisfactory to a man that of his own frame, its parts, their functions and action s. ” Distinguished thinkers before and since Jefferson have held this belief, but curiously, it is not one that the average person wholeheartedly shares.Man’s attitude toward his own body—his single most precious possession—is decidedly ambivalent. At one and the same time he is fascinated by it and fearful of it, partly in echo of ancient taboos, partly in the conviction that the body is too complicated to understand.( “在我看来,”托马斯杰佛逊于1814年写道:“对人来说,没有什么知识会比了解自身的架构、部件、功能和作用更能使他满足。

”包括杰佛逊在内的杰出思想家均持有这个观点,但有趣的是,这个观点并不为普罗大众所由衷地接受。

人们对自己的身体,这个对他自身来说最为宝贵的财富,态度其实是充满矛盾的。

医学英语翻译参考(unit1-unit4)

医学英语翻译参考(unit1-unit4)

医学英语翻译参考(unit1-unit4)Unit 1 IntroductionPart OneSituational Dialogues1. Hello; Please call; nurse; How can2. Hello; What’s your problem; please call; am nurse ; Can I help you.Part TwoText AI. 1. antibodies 2. accessory 3. tactile4. skeleton system5. exhale6. evaporation7. cartilage8. Striated muscles9. ova 10. residues II. 1. cardiovascular diseases 2. function of the pituitary 3. the urinary tract4. molecules5. artery6. endocrinology7. dyspnea/difficulty in respiration8. saliva 9. histology 10. blood circulation 11. hematology 12. physiology13. anatomy 14. the female reproductive system 15. nervous cells16. immunology 17. indigestion/ poor in digestion 18. voluntary muscle19. embryology 20. psychology参考译文Text A人体了解人体各部分的组成及其功能,对于认识人体是必需的。

研究人体结构的科学叫解剖学;研究人体功能的科学叫生理学。

其他研究人体的科学包括生物学、细胞学、胚胎学、组织学、内分泌学、血液学、遗传学、免疫学、心理学等等。

社会医学专业词汇

社会医学专业词汇

《社会医学》专业英文词汇社会医学:social medicine医学社会学:medical sociology卫生事业管理学:health care management预防医学:preventive medicine社区医学:community medicine全科医生:general practitioner, GP功能主义理论:functionalism冲突理论:conflict theory社会解组论:social disorganization文化堕距:cultural lag社会因素:social determinants结构因素:structural determinants中介因素:intermediary determinants社会团结:social cohesion社会过程:social processes医学模式:medical model神灵主义医学模式:spiritual medical model自然哲学医学模式:natural philosophical medical model机械论医学模式:mechanistic medical model生物医学模式:biomedical model社会生态医学模式:social-ecological-medical model生物心理社会医学模式:bio-psycho-social medical model社会因素:social determinants社会经济地位:Social-economic Status, SES社会分层:Social Classification社会流动:social mobility社会阶级:social class地位群体:Status Group相对剥夺:Relative Deprivation社会排挤:Social Exclusion规范:norm符号文化:symbol社会结构:social structure社会群体:social group人群集合:population社会化过程:socialization内化:internalization生活机会:life chance健康生活方式:healthy Lifestyle求医行为:health-seeking behavior文化贫困:poverty of culture应激:stress生活事件行为医学:behavioral medicine性传播疾病:sexually transmitted disease, STD过程:process重复:repetition论证:demonstration伦理:ethics人类发展指数:Human Development Index, HDI量表:scale参与观察:participant observation局外观察(非参与观察):non-participant observation实地观察:field observation实验室观察:laboratory observation结构观察:constructed observation无结构观察:non-constructed observation深度访谈:in-depth interviews无结构访谈:unstructured interview文献分析:document analysis内容分析:content analysis二次分析:secondary analysis问卷:questionnaire开放式问题:open-ended question封闭式问题:closed-ended question信度:reliability效度:validity表面效度:face validity预测效度:predictive validity标准关联效度:criterion-related validity建构效度:construct validity内容效度:content validity回收率:response rate定量研究:quantitative study定性研究:qualitative study伤残调整期望寿命:Disability Adjusted Life Expectancy ,DALE健康期望寿命:Health Life Expectancy ,HALE伤残调整生命年:Disability Adjusted Life Year ,DALY减寿人年数:Potential Years of Life Lost ,PYLL无残疾期望寿命:Life Expectancy Free of Disability ,LEFD日常生活活动能力:ability of life, ADL标准寿命表减寿年数:standard Expected Years of Life Lost ,SEYLL 生活质量指数:physical quality of Life Index ,PQLI美国社会健康学会指标:American Social Health Association ,ASHA 生命质量:quality of life ,QOL健康相关生命质量:health related quality of life ,HRQOL健康意识:health perception机能状态:functional status心理状态:psychological state社会互动:social interaction危险因素:risk factor健康危险因素评价:health risk appraisal社会福利:social welfare社区诊断:community diagnosis社区卫生服务:community health services, CHS社区康复:community based rehabilitation健康维护组织:health maintenance organization ,HMO 国民健康保险制度:national health service ,NHS策略:strategy政策:policy利益相关集团分析:stakeholder Analysis。

社会医学中英文对照

社会医学中英文对照

社会医学英汉词汇对照表AA type behavior A 型行为模式ability of life, ADL 日常生活活动能力accessible 可获得性accessible care 可及性服务accident 事故achievable age 增长年龄acquired immunodeficiency syndrome, AIDS 获得性免疫缺陷综合症/艾滋病activity life expectancy 活动期望寿命adaptation 适应度adolescent pregnancy 青少年妊娠adverse drug reaction,ADR 药物不良反应affection 情感度alternate form reliability 复本信度American social health association, ASHA 美国社会健康协会appraisal age 评价年龄articles of agreement of the international bank for 国际复兴与开发银行reconstruction and developmentattributable burden 归因疾病负担比avoidable burden 可避免的疾病负担比Bbehavioral risk of factor surveillance system, BRFSS 行为危险因素监测系统biomedical model 生物医学模式bio-psycho-social medical model 生物-心理-社会医学模式blue cross 蓝十字blue shield 蓝盾bodily pain, BP 躯体疼痛body mass index, BMI 体重指数法Ccare 医疗保健case control study 病例对照研究ceiling 限额方式center on outcomes research and education, CORE 结局研究与教育中心centers for disease control and prevention, CDC 美国疾病控制中心chronic non-communicable diseases 慢性非传染性疾病cohort study 队列研究commerce 商务community 社区community health services, CHS 社区卫生服务community medicine 社区医学comprehensive care 综合性服务connection 连接construct validity 结构效度consumer 需方content 内容content validity 内容效度continuity care 连续性服务coordinated care 协调性服务co-payment 共付方式coping style 应付方式cost benefit analysis, CBA 成本效益分析cost effectiveness analysis, CEA 成本效果分析cost utility analysis, CUA 成本效用分析counter culture 反文化criterion validity 准则效度Ddeductible 起付线Delphi 德尔菲法department for international development, DFID 英国国际发展署dependence 依赖detoxification 脱毒deviant behavior 越轨行为disability/disabilities 残疾disability adjusted life expectancy, DALE 疾病调整期望寿命disability adjusted life year, DALY 伤残调整寿命年disability free life expectancy, DFLE 无残疾期望寿命disease 疾病disease and treatment related symptoms 疾病治疗的相关症状disease burden 疾病负担drugs 药物Eecological model 生态学模式economic intervention 经济干预economic status or factors 经济状况或因素educational intervention 教育干预emotional well-being 情感状况empathy 移情enforcement intervention 强制干预engineering intervention 工程干预EuroQOL five-dimension questionnaire, EQ-5D 欧洲生存质量测定量表Eysenck personality questionnaire, EPQ 艾森克人格问卷Fface validity 表面效果family 家庭family medicine 家庭医学family systems theory 家庭系统理论fee for service, FFS 服务项目收费系统focus group discussion 专题小组讨论food and drug administration, FDA 食品与药物管理局full health 完全健康functional 功能functional assessment of cancer therapy, FACT 癌症治疗功能评价系统functional living index cancer scale, FLIC 癌症病人生活功能指数functional status 机能状态functional well-being 功能状况Ggeneral health, GH 总体健康general practitioner, GP 全科医生global burden of disease, GBD 全球负担疾病global inventory of stress, GIS 压力测量量表globalization 全球化gross domestic product, GDP 国内生产总值gross national product, GNP 国民生产总值growth 成长度Hhandicaps 残障hardship due to cancer 因癌造成的艰难health 健康health care management 卫生管理学health behavior 健康行为health care system 医疗保健制度health human resource 卫生人力资源health insurance 健康保险health maintenance organization, HMO 健康维持组织health management 健康管理health perception 健康意识health policy support project, HPSP 卫生政策支持项目health related behavior 健康相关行为health related quality of life, HRQOL 健康相关生命质量health risk factors 健康危险因素health risk factors appraisal, HRA 健康危险因素评价health services demand 卫生服务需求health services need 卫生服务需要health services research 卫生服务研究health services use or utilization 卫生服务利用health services want 卫生服务要求health-for-all policy for the twenty-first century 21世纪人人享有卫生保健healthy life expectancy, HALE 健康期望寿命high risk strategy 高危策略hospice care 临终关怀服务household health interview survey 家庭健康询问调查human immunodeficiency virus, HIV 人类免疫缺陷病毒Iillicit drug 非法药物illness 病患impairment 缺损important 重要性in-depth interview 深入访谈index medicus, IM 医学索引injury 伤害internalization 内化intentional injury 故意伤害international federation of red cross and red crescent 国际红十字会与红新月会联合会societiesinternational quality of life assessment, IQOLA 国际生命质量评价项目international society for quality of life research 国际生命质量研究协会ISOQOLInternet addiction, IA 网络成瘾KKarnofsky performance status, KPS Karnofsky功能状况量表Katz index Kate量表koro 恐缩症Llabel 标签legitimation 合法化life event 生活事件life expectancy free of disability, LEFD 无残疾期望寿命life experiences survey, LES 生活事件压力问卷limitation of activity 活动受限linear analogue self-assessment, LASA 线性模拟自我评估表long-term care 长期照顾Mmanaged care 管理型医疗保健组织mass screening 群体筛查medicaid 穷人医疗保险medical insurance 医疗保险mechanistic medical model 机械论医学模式medical model 医学模式medical outcomes study, MOS 医疗结果调查表medical psychology 医学心理学medical sociology 医学社会学medical subject headings, MeSH 医学主题词medicare 老人医疗保险medifund 保健基金medisave 保健储蓄medishield 医保双全mental disorders 精神保障mental health, MH 精神健康mobility, MOB 移动model 模式multiple cause/multiple effect 多因多果multiple cause/single effect 多因单果Nnarcotic anonymous 匿名戒毒协会national cancer institute, NCI 美国国立癌症研究所national health service, NHS 国家卫生服务nature philosophical medical model 自然哲学医学模式nausea 恶心nominal group discussion 选题小组讨论Nottingham health profile, NHP 诺丁汉健康量表nursing home 护理院Oobservation 观察Ppalliative medicine 姑息医学partnership 合作度pathological internet use, PIU 病态网络使用patient 病人payer 支付方perceived need 觉察到的需要peri-menopause 围绝经期perinatal health care 围产保健personality 人格personalized care 人格化服务physical 生理physiological activity capability, PAC 生理活动physical and occupational function 生理和职业功能physical dependence 生理依赖physical functioning, PF 生理功能physical quality of life index, PQLI 生活质量指数physical well-being 生理状况physical well-being and ability 躯体良好和能力population attributable risk 人群归因危险度population strategy 全人群策略potential impact fractions, PIF 潜在影响分数potential need 潜在需要potential years of life lost, PYLL 减少人年数preferred provide organization, PPO 优先提供者组织pre-marriage care 婚前保健prevalence of risk 危险因素暴露率preventive medicine 预防医学primary prevention 一级预防provider 提供者/供方psychoactive substances 精神活性物质psychological 心理psychological and social well-being 心理和社会的良好状况psychological dependence 心理依赖psychological state 心理状态psychological well-being 心理良好psychotic disorders 精神病性障碍Qquality of life, QOL 生命质量quality of life instruments 癌症患者生命质量测定量表系列for cancer patients, QLICPquality of life scale for patients with Type 2 diabetes 2型糖尿病患者生活质量量表mellitus, DMQLSquality of life research 生命质量研究杂志quality of well-being scale, QWB 良好适应状态指数quality-adjusted life years, QALY 生命质量调整年questionnaire 问卷Rrecognition 认同recommended & dietary allowance 膳食营养推荐标准relative risk, RR 相对危险度reliability 信度reliable 可靠性reported health transition, HT 健康变化representative 代表性resolve 亲密度response shift 反应转移reward system 犒赏中枢ripple effect 涟漪反应road traffic injury 道路交通伤害role-emotional, RE 情感职能role-physical, RP 生理职能Sscreening 筛查secondary prevention 二级预防selective screening 选择性筛查sensitive 敏感性severe acute respiratory syndrome, SARS 严重急性呼吸道综合症sexually transmitted diseases, STDs 性传播性疾病sexually transmitted infections, STIs 性传播性感染sickness 患病sickness impact profile, SIP 疾病影响量表single cause/single effect 单因单果social 社会social activity capability, SAC 社会活动social capital 社会资本social class 社会阶层social determinant for health 健康社会决定因素social engineering 社会工程social equity 社会公平性social factor 社会因素social functioning, SF 社会功能social interaction 社会互动状况social medicine 社会医学social problem 社会问题social support 社会支持social vulnerable group 社会弱势群体social well-being 社会良好social/family well-being 社会/家庭状况sociopathy 社会病specific 特异性spiritualism medical model 神灵主义医学模式split-half reliability 折半信度strain 紧张stress 压力stress management 压力管理stress reaction 压力反应stressor 压力源structured interview 结构式访谈subculture 亚文化substances 成瘾物质suicide 自杀supplier 药物和机械、设备供应商surveillance of disease 疾病监测sustainable development 可持续发展Ttertiary prevention 三级预防test-retest reliability 复测信度the MOS 36-item short form health survey, SF-36 36调目简明健康量表the European organization for research and 欧洲癌症研究与治疗组织treatment of cancer, EORTCthe 35-item QOL questionnaire, QOL-35 中国人生活质量普适量表the WHO quality of life assessment instrument, 卫生组织生存质量测定量表WHOQOLthe world organization of national colleges, 世界全科医师/家庭医师学会academies and academic associations of generalpractitioners/family physicians, WONCAthird party 第三方two pronged strategy 双向策略Uunintentional injury 意外伤害united nations children fund 联合国儿童基金会united nations international children emergency 联合国国际儿童紧急救援基金会fund, UNICEFurban health and poverty project, UHPP 城市社区卫生服务与贫困救助项目useful 实用性Vvalid 有效性validity 效度venereal disease 性病visual analogue scale, V AS 视觉模拟尺度vitality, VT 活力Voodoo death 伏都死Wwhole-person care 人格化服务withdrawal symptoms 戒断症状world bank, WB 世界银行world health organization WHO 世界卫生组织Yyears lived with disability, YLD 伤残损失健康生命年years of life lost, YLL 死亡损失健康生命年。

新世纪医学英语教程(社会医学)第二第三单元课文翻译

新世纪医学英语教程(社会医学)第二第三单元课文翻译
Unit2A
Americais experiencing a major epidemic today.
现今美国正在经历一场重要的流行病。
Unlike epidemicsof the past, it is not a disease transmitted by bacteria or viruses.
In 1900the average life expectancy in this country was 47, and the major killer diseases included tuberculosis pneumonia,influenza, cholera, typhoid, and smallpox——infectious diseases which struck people of all ages, regardless of their lifestyle.
想想你上一次在驾驶时突然转向以避免碰撞是何感觉:你的心狂跳起来,你的手掌变得多汗,你的肌肉紧张,而你的心也揪在一起了。
Such a combination ofsensations is the result of a complex physical chain reaction which occurs in your body in response to a threat.
这种感觉的结合是一个复杂的身体连锁反应的结果,出现在你的身体对威胁做出反应的时候。
These changesare universal and predictable, and they happen to everyone.
这些变化是普遍的并且可以预见的,可以发生在每一个人身上。
Our prehistoric ancestors, upon encountering a dangerous animal in the wild, would have felt exactly the same response as their bodies switched into a stress-induced “high-gear” to deal with the emergency.

新世纪社会医学英语翻译1

新世纪社会医学英语翻译1

Unit2 AAmerica is experiencing a major epidemic today.现今美国正在经历一场重要的流行病。

Unlike epidemics of the past, it is not a disease transmitted by bacteria or viruses.不同于过去的流行病,它不是由细菌或病毒传染的疾病。

This epidemic is an increase in diseases and problems related to stress, and it touches all of our lives.这个流行病的增加是与压力有关的疾病和问题引起的,它涉及我们生活的方方面面。

In 1900 the average life expectancy in this country was 47, and the major killer diseases included tuberculosis pneumonia,influenza, cholera, typhoid, and smallpox ——infectious diseases which struck people of all ages, regardless of their lifestyle.1900年,这个国家的平均预期寿命为47岁,其主要致命疾病包括肺结核肺炎,流行性感冒,霍乱,伤寒,天花-这些传染性疾病袭击了所有年龄层的人,不管他们的生活方式怎样。

Today, on the other hand, life expectancy has been extended to 74, thanks in large part to the conquest of the acute infectious disease through improved sanitation, better distribution and storage of foods, and the introduction of immunization and antibiotics.如今,在另一方面,预期寿命已延长至74岁,这在很大程度上是由于对于急性传染病的征服,通过改善卫生条件,更好地分配和储存食物,以及引进免疫方法和抗生素。

医学英语新教程(下册)课文翻译

医学英语新教程(下册)课文翻译

医学英语(下册)课文翻译UNIT 1 疾病的介绍1 人体是一个艺术的杰作。

我们对身体的功能了解越深,就越赏识。

即使在生病时,身体在故障修复和补偿方面表现也相当出色。

身体内不断发生变化,然而,一个叫内环境稳定(稳态)的平稳状态能大抵保持平衡。

机体内环境稳定出现某种重大的紊乱,就能引起各种各样的反应,这些反应常常促使疾病的体征和症状出现。

比如,由于运动员对氧气的需求增加,他们体内的红细胞计数就会异常升高。

这是一个使更多血红蛋白循环的自然补偿机制,但它却是红细胞增多症的一个症状。

2 当一个器官需要做更多工作时,它往往会增大,肥大。

心脏会因为长期的高血压而增大,因为它必须不间断地克服巨大的阻力把血液输送到全身。

当瓣膜存在缺陷时,心肌同样也会肥大,因为那些要么太宽,要么太窄的瓣膜需要额外的抽吸作用。

如果一个肾衰竭了,另一个肾就会增大以满足身体的需要,并弥补那个有缺陷的肾。

当流向这两个肾的血液不足时,它们会通过分泌荷尔蒙(激素)的方式帮助血压升高。

然而,如果某个器官或身体的某个部位没有得到使用,它就会萎缩,或者,也就是说,面积变小或功能下降。

3 血液在维持内环境稳定方面发挥着几个作用。

当组织受到创伤,损伤,或者感染时,血流就会积聚在受损区域。

这是极其重要的,因为血液携带了专门用于清除有害物质和细胞碎片的细胞。

血液中的其他细胞则产生抗体,以抵抗致病生物的入侵。

4 疾病是某个身体部位,生理系统,或整个身体的不健康状态,其中结构或功能发生紊乱。

疾病经常始于细胞水平。

一个异常的基因不管是因遗传所得,还是因环境因素引起突变或变异,都能启动疾病程序。

比如,当基因信息遭到侵袭(常被病毒侵袭),癌症的发生会伴随着细胞的疯长。

新的研究方法使某些疾病能与异常基因的发现联系起来。

疾病可以是一种结构性的异常,比如,先天性心脏缺陷,也可以是没有器质性改变的功能性病变。

疾病可能是一种结构性的异常,比如,先天性心脏缺陷,也可能是没有器质性变化的功能性病变,比如,高血压或外伤。

医学英语课文翻译unit1-7

医学英语课文翻译unit1-7

Unit1肺和肾的功能肺的血管系统肺从两个血管系统----支气管循环系统和肺循环系统获得血液供应。

它的营养血液来自于支气管循环系统,流向肺部除肺泡外的所有组织,因为支气管循环系统始于主动脉及上肋间动脉,接受大约1%的心输出量。

大约三分之一的支气管循环的静脉输出流入全身静脉,然后回到右心房。

剩余的输出流入肺静脉,并在心脏最小静脉的作用下,在正常情况下,以1%-2%的量自右向左分流。

肺动脉系统沿着气道从肺门向外周延伸,向下连接下段气道(直径大约2毫米)的动脉,它们壁薄且富有弹性。

从这儿开始,动脉成肌肉化发展,直至其达到30微米,此时肌层消失。

因为这些小肌肉动脉起着积极控制肺部血流分布的作用,所以大部分动脉压降产生在这些小肌肉动脉中。

肺小动脉将血液排空,送入广泛分布的毛细血管网,进入肺静脉。

肺静脉的壁很薄,它们最终在肺门处与动脉和支气管汇合,出肺进入左心房。

肾结构成分人类肾脏在解剖学上位于腹膜后隙,与下胸椎和上腰椎平行。

每个成年人的肾脏大约重150克,长、宽、厚分别为12厘米、6厘米以及3厘米。

肾脏的冠状部分分为/由两个明确的区域(组成)。

外周部的皮质大约1厘米厚,深部的髓质由几个肾锥体构成。

这些锥体状结构的底部位于皮髓质结合处。

锥体的顶部伸入肾门,称为肾**。

每个肾**被一个肾小盏包裹。

肾小盏与肾大盏相聚组成肾盂。

经肾**流出的尿液汇集在肾盂,通过输尿管排入膀胱。

由主动脉分支出来的肾总动脉为两肾输送血液。

肾总动脉通常分为两个主侧支,这两个侧支又进一步分为叶动脉,为肾脏上、中、下区域供应血液。

当这些血管进入肾实质,变成叶间动脉通向肾皮质时,(这些血管)又进一步细分。

细分后的更小血管在皮髓质结合处成为竖支--弓状动脉。

从弓状动脉伸出的叶间动脉进入皮质。

由于传入小动脉始于这些末端叶间动脉,所以为肾小球毛细血管输送血液。

组织学上,肾脏是由一个叫做“肾单位”的基本单位组成。

每个肾脏约含有一百万个肾单位,“肾单位”有两个主要成分:过滤成分―紧包着毛细血管网(肾小球)和一个附着在上面的小管组成。

社会医学英语

社会医学英语

社会医学英语English: Social medicine, also known as community medicine, is a branch of medicine that focuses on the impact of social, economic, and cultural factors on health and disease within a population. It seeks to understand how social determinants such as poverty, education, housing, and access to healthcare influence the overall well-being of individuals and communities. Social medicine aims to address health disparities and inequalities by advocating for policies and interventions that promote social justice and equity in healthcare. By studying the social determinants of health, social medicine aims to improve population health outcomes and reduce health inequities through a holistic and multidisciplinary approach that considers not just medical treatments, but also social, economic, and environmental factors that affect health.中文翻译: 社会医学,又称社区医学,是一门致力于研究社会、经济和文化因素对人群健康和疾病影响的医学分支。

社会医学英语期末考试翻译

社会医学英语期末考试翻译

社会医学英语期末考试翻译1、Learning 2过量的钠摄入是导致高血压的主要原因。

在生命早期减少钠摄入量可以降低高血压的可能性。

高血压是心脏病的主要危险因素。

在学龄儿童中,青少年消耗的钠最多。

钠含量最高的食物包括比萨饼、面包和鸡块。

父母通过食用不含盐的食物和蔬菜来塑造健康饮食模式,检查营养标签以选择低钠食物,并在外出就餐时选择低钠食品。

儿童时期养成的良好饮食习惯可以持续一生。

Excessive sodium consumption is a leading cause of high blood pressure. Reducing sodium intake early in life can decrease the likelihood of hypertension, a major risk factor for heart disease and stroke. Among school-aged children, teenagers consume the most sodium. Foods that are the largest contributors include pizza, bread and chicken nuggets. Parents model a healthy diet by eating foods and vegetables without added salt, check nutrition labels for lower sodium options and ask for lower sodium choices when eating out. Good dietary habits developed in childhood can last the lifetime.2、Learning 6只有五分之一的美国人得到了足够的锻炼,部分原因是社区不适合步行。

Unit 1&2翻译

Unit 1&2翻译

Unit 1 Text A:Hippocratic Oath, The Medical Ideal或许在医学史上最持久的,被引用最多次的誓言就是”希波克拉底誓言”.这个以古希腊著名医师希波克拉底命名的誓言,被作为医师道德伦理的指导纲领.虽然随着时代的变迁,准确的文字已不可考,但誓言的主旨却始终如一——尊敬那些将毕生知识奉献于医学科学的人,尊重病人,尊重医师尽己所能治愈病人的承诺。

Who was Hippocrates, and Did he Write the Oath?作为被大家公认的”医学之父”,我们对希波克拉底知之甚少.他生活于约公元前460-380年,作为一名职业医师,与苏格拉底是同代人.在他的时代,他被推举为当时最著名的医师和医学教育者.收录了超过60篇论文的专著——希波克拉底文集,被归于他的名下;但是其中有些论文的内容主旨相冲突,并成文于公元前510-300年,所以不可能都是出自他之手.这个宣言是以希波克拉底命名的,虽然它的作者依然存在疑问。

根据医学历史权威的看法,这个宣言的内容是在公元前四世纪起草的,这使希波克拉底自己起草这个宣言成为可能。

无论如何,不管是否是希波克拉底自己起草的(希波克拉底宣言),这个宣言的内容都反映了他在医学伦理上的看法。

From Medical Ideal to Standard Ethics Guidelines作为代表当时希腊观点的唯一一小部分,希波克拉底誓言首次被写时并没有受到很好的欢迎。

然而,在那远古时代结束时,医生们开始遵循誓言的条款。

当科学医学在罗马帝国衰亡后遭受一显而易见的衰退时,这个誓言,连同希波克拉底医学的指示命令,在西方都几乎被遗忘是有可能的。

正是通过东方坚持不懈的探索精神,使得希波克拉底医学信念和希波克拉底宣言得以在这一恶化的时期幸存下来,尤其是通过阿拉伯当局在医学上的著作。

希腊医学知识而后在西方基督教复活是通过了阿拉伯文论著和原始希腊文的拉丁文翻译。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Translation (Unit 1)
我担忧着这些被投资者操控的医疗保健公司对医学教育的渗透,有的公司甚至收购了医学院校,但最后却以申请破产告终。

我决不想下一代医师的教育成为那些注重利益的经理们手中的人质,他们将医院、医疗实践和医学院校进行买卖,就好像那些是政治交易期货。

美国人民只是慢慢地认识到有多少医疗决策的制定已不受医师和卫生保健人员控制,而是摆在了会计和商人的桌面上。

管理式医疗公司在医学教育和医疗研究,特别是临床研究方面,不愿履行他们的资助义务的现象应该引起每个美国人的关注。

科学界应该在医疗保健经费的激烈竞争中扮演中心角色,尽其所能以确保上一代为史上最伟大的医疗研究时代所投入的公共和私人经费之间的合作联合不会因为短期利益争夺而消失。

生育高峰的这一代人,虽然在生活的大多方面已习惯了满足于眼前利益,但他们却比其他任何一代人从科学研究的远期成效中获利更多。

我们需要将科学和消费者之间的合作关系更新,从而确保未来的健康保健消费者(我仍更愿意叫他们做病人)能够获取到最好的医学科学。

我相信这可能需要十年左右的时间来寻找一个涉及到医疗保险、医学创新、患者关注和医嘱决策的新平衡。

这个平衡将体现什么是医学需求,而不仅仅是利润所在。

我充满希望,但也不能确定,在医学研究投入方面,是否病人的最大利益能赢过健康保健公司投资者的最大利益,同时在医疗保健方面也是如此。

管理式医疗、病人权力、医师职业道德、医学研究和医疗保健这些问题在美国需要从利润层面提升为我们的最高抱负。

相关文档
最新文档