商品说明书的翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

泡沫洁面乳 玉兰®油泡沫洁面乳 ,其配方: 帮助彻底清洁面部, 保持面部肌肤滋润, 令肌肤柔滑。 100%不含皂基,性质 温和。 泡沫丰富,气味清新 。
商品说明书虽然有一定的语篇结构特点,但根据 产品的不同,说明书的组成部分也有所不同。 商品说明书涉及产品特性、使用方法、注意事项 、售后服务等,其行文具有一定的结构和模式, 各分项又通常采用条款的方式进行陈述,层次分 明、条理清晰。在翻译商品说明书时,也应当遵 循原说明书的结构特点,做到形式和内容上的对 等。

2)经常使用专业术语。尽管商品说明书之目 的是为了向消费者介绍相关产品的性能或使 用方法等,但其措辞比较严谨,而且商品说明 书用于介绍产品的性能、构造、成分,说明 产品的用途、规格,指导产品的使用,需要在 上述的各个部分中提及产品各部件、成份的 名称,有时还要在附图上说明各部分名称并 附零件表等,整个说明过程需要大量使用与 该商品相关的专业术语或专业词汇,以便消 费者进一步了解该产品。
说明书实例(3)
Foaming Face Wash Only® Foaming Face Wash not only cleanses thoroughly, but also helps maintain skin´s moisture. It keeps skin soft and smooth and leaves it youthful looking.
商品说明书的翻译
Translation of Commodity Specification
第一节 商品说明书和广告的区别
• 功能不同 • 语言特点不同
Difference in Function
Commodity specification and advertising have publicity, informing effect. All have the efficacy of attracting consumers, guiding consumption and improving visibility. But they also have the difference, mainly in: Specification of the objective is to introduce product knowledge. The purpose of advertising is mainly to promote the sale of commodities and popularize business philosophy.
例1 这是同一产品的广告。可看出,其广 告语鲜明、生动,富有感染力,其目 的在于引起公众注意,给其留下深刻 印象,使其对所宣传的产品产生兴趣 并激发其潜在的购买欲望。该广告通 过一系列的祈使句和丰富的评价性形 容词,将广告的劝说功能展现得淋漓 尽致。
Difference in Language Features 如前文所述,商品说明书和广告, 由于语篇功能迥异,其语言特点也 相去甚远。一般说来,前者具有客 观朴素的特点,而 后者往往修辞 手段丰富、行文夸张。其实,从之 前的两个例子也不难看出。
第二节 商品说明书的结构 The structure of commodity instructions
商品说明书的用途,一是在于向消费者详 细介绍产品的各个方面,使消费者客观、 全面地了解该产品的功能和特点;二是在 于顾客在购买该产品后,懂得如何正确的 使用该产品。一般来说,一则完整的商品 说明书包括以下四个部分: (1)商品的特征、功能及成分; (2)安装使用(服用/饮用/食用方法); (3)注意事项; (4)主要性能、指标及规格。
产品说明书和广告都有宣传、告知作用, 都有吸引消费者、引导消费、提高知名度
的功效。但它们又有区别,主要表现在:
说明书的目的是介绍产品知识,广告的目 的主要是促进商品销售、推广经营理念。
广告的作用在于通过媒体影响观众,使观众对 于所宣传的产品及服务产生兴趣,继而购买该产 品及服务。因而,广告具有劝说、鼓动消费者购 买所宣传的产品及服务的特点。 而说明书的功能则显然不同于广告。说明书无 意Baidu Nhomakorabea动消费者购买该产品,它只体现语篇的信息 功能,并不包含劝说功能。商品说明书的作用在 于向消费者介绍商品的特点、性能、规格、用途、 使用方法及注意事项,能使消费者客观、正确地 了解及使用产品,因而商品说明书对消费者具有 指导作用。
例2
V-788kc让您唱出心中的歌! 让我们尽情品味Hi-Fi(高保真)卡拉ok 的美妙声音! 欢聚一堂,纵情歌唱,享受生活乐趣! 拥有V-788kc,体会卡拉情趣,无不尽善 尽美。悦耳的Hi-Fi(高保真)立体声令 您欢欣,易于使用的卡拉OK功能,可以 拓宽音域和增强声音表现力。
12/23/2014
这是东芝V-788kc录像机的说明书概要。其 目的是向消费者提供录像机的具体信息,以 便让消费者了解、使用该产品。该说明书的 信息重点在于如实地描述了该品牌录像机的 性能和特点,行文语言客观准确,毫无渲染 夸大。 由此可见,商品说明书是关于物品的用途、 规格和使用方法等的文字说明,其主要功能 就是向消费者提供具体的商品特点和使用信 息。
expand the range and expressiveness of your voice. Simply load karaoke videotape, pick up the light and step into the spot light, and you become the star of your own karaoke show. Experience the thrill of live entertainment whenever you please. The V-788kc is also a superb videocassette recorder, so when you have sung your heart out, you can relax and enjoy your favourite movies and other video software.
说明书实例(1)
• 胖胖瓜子仁 • 本品选用中国特产天然无壳南瓜子为原料,富 含人体所需之营养成分和微量元素,经独特工 艺处理,外形晶莹饱满,风味脆香可口。为理 想之保健旅游佳品,堪称“天下一绝”。 • 配料:天然无壳南瓜子、食盐、天然调味品。 • 贮藏:低温、干燥 • 保质期:七个月 • 生产日期:见封口处
Edit mode enables you to give a professional touch to your own videos, and the convenient remote control unit lets you operate all the V-788kc functions simply and easily. In addition to Hi-Fi sound, the dyna-mic sound system boosts lower base tones, making the sound quality deeper and richer. Because it has two settings, you can choose the sound that pleases you the most.
例1:
V-788kc is a reliable video tape recorder. "Auto power on" switches on the power immediately. Auto play function automatically starts with playing your tape as soon as you insert a karaoke videotape or any other prerecorded tape with the safety tab removed. Auto play function automatically rewinds a ta-pe when it comes to the end. Other playback functions include picture search, still and slo-w motion playback.
第三节 商品说明书的语言特点
一,词汇特点 二,句法特点
商品说明书的词汇特征

1)语言简练朴实、客观准确。作为向消费者传 递有关商品的性能、使用等情况的文字材料,商 品说明书应当能够让所有可能购买该产品的消 费者理解。因此商品说明书应当反映客观事实, 用词简单明了、准确,措辞朴素,语气客观冷静, 无渲染和夸大成分,这样才能对使用者进行正确 指导。与产品的广告不同,说明书中极少使用像 “good”,“high”,“great”,“new”等含义空泛的夸大 性修饰性形容词。
只需放入卡拉OK录像带,拿起麦克风, 您就会成为梦寐以求的卡拉OK歌星。 您可以随时感受到激动人心的乐趣。 V-788kc更是一款性能卓越的录像机。 所以,当您纵情歌唱之后,可以充分 放松,享受您喜爱的影片和录像节目。
12/23/2014
例1的信息重点在于如实地描述了V788kc的 特点和使用方法,行文客 观准确,语气实事求是。 例2则是通过鼓动、渲染性的语言,来 实现广告的劝说功能。其用词简明, 庸俗易懂而且运用了一系列的祈使句 和丰富的评价性形容词,增强了语言 的表达效果,从而使消费者对产品留 下深刻的印象,激发了消费者潜在的 购买欲望。
化妆品说明书美感的重要来源就是词义本身,一般 来说是由该词的美感内涵以及美好的联想后启迪等。 因此,翻译时,应该尽量使用具有美好内涵的汉语词 汇,以使译文达到内容美效果。试举一例进行分析:
• 例2: • If you have a song in your heart, get a V-788kc in your life! Let us enjoy Hi-Fi karaoke sound! Enrich your life with sing-along fun and friends! The V-788kc has everything you need for sparking karaoke fun. You will be delighted by the sensational Hi-Fi sound. The easy-to-use karaoke functions will magnify and
• 3)频繁使用复合名词。为了简洁而又精 确地陈述商品说明书中所要说明的内容 ,英语产品说明书频繁使用复合名词。 例如,药品介绍中常见的multi-vitamins( 多种维生素)、needle-head (针头)、needle-holder(装针器)等; 洗衣机说明书中常见的spin-dryer(脱 水机)、twin-tub(双缸,双桶)等。
说明书实例(2) 金嗓子喉宝 都乐含片说明书 [名称]金嗓子喉宝®都乐含片 [配料表]蔗糖、淀粉糖浆、青果、金银花、薄荷脑、 桉叶油、罗汉果、桔红、八角茴香油、香蕉香 精适量。 [食用方法]含服,每次一片,一日六次。 [净含量]2.0克×20片 [保质期]24个月 [批准文号]桂卫食准号[2003]第027号
V-788kc 是一款性能可靠的录 像机,自动电源开启系统能够 快速开启电源,插入卡拉OK 录像带或其他已去除防抹保护 片的录像带后,自动放像功能 便开始放像。自动放像功能还 能在放像结束时,自动倒带。 其他播放功能包括:画面搜索, 静止或慢动作放像。
编辑方式为您制作录像带提供 了专业手段,方便的遥控器更 可使您简单自如地操作V-788kc 的所有功能。除Hi-Fi(高保真) 立体声外,动态低音系统能拓 展出更低的音域,创造出浑厚, 丰润的音质。因此具有两种设 置方式,因而您可选择您最喜 欢的声音。
相关文档
最新文档