CATTI 笔译常用词汇(国情)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
CATTI 笔译常用词汇(国情<汉译英>)户口registered permanent residence
民生people’s wellbeing
团购group buying
乡长township head
城管urban management officers
恶搞video spoof
房奴mortgage slave
黑车unlicensed cab
毕婚族marry-upon-graduation
安家费settling-in allowance
代排族hired queuers
短租房short-term housing/accommodation
二手房pre-owned house; second-hand house
封口费hush money
个体户the self-employed
公务车state-financed vehicle
公务员civil/public servant
假文凭fake diplomas
开瓶费corkage fee
两限房house of two limits; house with limited price and habitable area
廉租房low-rent housing
农民工migrant worker
农业税agricultural tax
泡网吧hit the Internet bar
双休日two-day weekend
双职工working couple
群租客tenant groups
入住率occupancy rate
潜规则casting couch
闪跳族habitual job hopper
筒子楼tube-shaped apartment building
学区房school-nearby house
暂住证temporary residence permit
安居工程Comfortable/Affordable Housing Project
城市补丁run-down neighborhoods
低保制度subsistence security system
恶性循环vicious circle
法治政府law-based government
(非法)传销pyramid schemes; multi-level marketing
非法收入illegal earnings; illicit income
福利彩票welfare lottery
改革攻坚further reform in difficult areas; tackle hard issues in the reform 改革试点pilot reform program
公共参与public/communal participation
和谐社会harmonious society
黑恶势力Mafia-like gangs
基层社区grassroots community
减员增效downsize the staff to improve efficiency
空巢家庭empty-nest/childless family
就业指导employment guidance
面子工程vanity/image project
民族团结ethnic unity
南水北调South-to-North water diversion
贫富差距disparity in wealth distribution
贫困人口impoverished people
权力下放shift of power to the grassroots; delegate power to the lower levels
社会结构social structure
市政工程municipal/public works
数字鸿沟digital divide
天灾人祸natural calamities and man-made misfortunes
同城待遇identical treatment
无偿献血unpaid blood donation
五好家庭Five-Virtues Family
下岗职工unemployed workers and staff; laid-off employees
乡镇企业township enterprises
学生减负reduce students’ study load
严打斗争strike-hard operation/campaign to crack down crimes 总体规划overall plan
引进人才bring in needed personnel
优抚安置provide special assistance to entitled groups
创新型国家innovation-oriented nation
低收入家庭low-income household/family
服务型政府service-oriented government
高层次人才high-caliber personnel
高技能人才highly skilled personnel
公用互联网public Internet
固定电话网fixed-line telephone network
简易过渡房makeshift shelter
经济适用房affordable housing
开放型经济an open economy
科学发展观scientific outlook on development
人口功能区functional population zone
三八红旗手March 8 Red Flag Bearer
下基层锻炼temper oneself in a grassroots unit
移动通信网mobile communication network