二轮复习文言文翻译公开课演示课件
合集下载
高考二轮复习《文言文翻译技巧》PPT教学课件

• "文从句顺":译文要明白通顺,合乎现代汉语的 表达习惯,没有语病。
• 直译为主,意译为辅。
翻译的基本方法
直译法 :一般指把原文中的文言
单音词对译为现代汉语的双音 或多音词。
意译法:指着眼于表达原句的意思, 在忠于原意的前提下,灵活翻译原 文的词语,灵活处理原文的句子结 构。
文言文翻译的标准
• 信:就是准确,即译文要准确表达 原文的意思,要忠实于原文,不歪 曲、不遗漏、不增译。
• 切 以词为单位,用“/”切分句子。
• 连 按现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义 连缀成句。
• 誊 逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地誊写 到答案卷上,不写繁体字、简化字、错别字。
文言文翻译的方法
• 1.对(对译法) • 就是以原来的单音节词为一个语素,另外
再加一个语素,组成一个双音节词来解释。 例:师者,所以传道授业解惑也。 • 译文:老师,(是)用来传授道理教授学 业解答疑难问题 • 例:忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。 • 译文:忧虑辛劳可以使 国家兴盛安逸享乐 可以使自身灭亡
• 4、注意固定句式 高考二轮复习《文言文翻译技巧》课件(26张PPT)
• 文言文中的固定格式有固定的译法。 例如:
• ①其李将军之谓也。
• 译文:大概说的是李将军吧。
• ②无乃尔是过与?(《季氏将伐颛 臾》)
• “无乃……与”是固定格式,译为恐 怕…”全句可译为“恐怕应该责备你 吧?”
高 考 二 轮 复 习《文 言文翻 译技巧 》课件 ( 26张 PPT)
• 例:所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也
• 译文:(我)派遣将领把守函谷关的原因,是 (为了)防备其他盗贼进来和意外的变故啊。
高 考 二 轮 复 习《文 言文翻 译技巧 》课件 ( 26张 PPT)
• 直译为主,意译为辅。
翻译的基本方法
直译法 :一般指把原文中的文言
单音词对译为现代汉语的双音 或多音词。
意译法:指着眼于表达原句的意思, 在忠于原意的前提下,灵活翻译原 文的词语,灵活处理原文的句子结 构。
文言文翻译的标准
• 信:就是准确,即译文要准确表达 原文的意思,要忠实于原文,不歪 曲、不遗漏、不增译。
• 切 以词为单位,用“/”切分句子。
• 连 按现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义 连缀成句。
• 誊 逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地誊写 到答案卷上,不写繁体字、简化字、错别字。
文言文翻译的方法
• 1.对(对译法) • 就是以原来的单音节词为一个语素,另外
再加一个语素,组成一个双音节词来解释。 例:师者,所以传道授业解惑也。 • 译文:老师,(是)用来传授道理教授学 业解答疑难问题 • 例:忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。 • 译文:忧虑辛劳可以使 国家兴盛安逸享乐 可以使自身灭亡
• 4、注意固定句式 高考二轮复习《文言文翻译技巧》课件(26张PPT)
• 文言文中的固定格式有固定的译法。 例如:
• ①其李将军之谓也。
• 译文:大概说的是李将军吧。
• ②无乃尔是过与?(《季氏将伐颛 臾》)
• “无乃……与”是固定格式,译为恐 怕…”全句可译为“恐怕应该责备你 吧?”
高 考 二 轮 复 习《文 言文翻 译技巧 》课件 ( 26张 PPT)
• 例:所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也
• 译文:(我)派遣将领把守函谷关的原因,是 (为了)防备其他盗贼进来和意外的变故啊。
高 考 二 轮 复 习《文 言文翻 译技巧 》课件 ( 26张 PPT)
高考二轮复习《文言文翻译》教学课件-PPT 2

翻译 指导
信:忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语 字字落实、句句落实直译出来。不可随意地增减内
达:容翻。译准出确的现代文要表意明确 ,语言流畅,语气 不走样,不能有语病。通顺
雅:规范,典雅,得体。用简明、优美、富有文采的 现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确地表 要做到达“出信来”。、“达”,就必须按照古代汉语中实词、
高考二轮复习《文言文翻译》优秀课 件PPT 2
①曾子衣
曾子穿着
参考答案
敝衣 以 耕。
破旧的衣服 从事耕作。
②先先生生不非是求向于别人人,索人求则,献而之是,人奚家为主不动受送? 给你的,为什么不接受呢?
③有接他受受,赐人给的,者予别不畏了人我人的别骄,东人也予西东,,西人我就就者会会能骄害在勿(他怕畏于面(乎)前得?人盛罪”。气) 纵子
译:我猜测他非常怨恨我,不敢写信给他。
把文言句中的谓语前置句、宾语前置句、定 语后置句、介词结构后置句及其它特殊句式, 按现代汉语的要求调整过来。
①蚓无爪牙之利,筋骨之强。(定语后置)
译:尖利的爪牙,强健的筋骨。
②夫晋,何厌之有?
译:有什么满足的?
(宾语前置)
③月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
译:月亮从东山上升起,在 (状语后置)
④今以钟磬置(于)水中。 (省略介词)
古文中使用借喻、借代、用典、互文等, 翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。
翻译下列句子:
借喻:喻指边疆
1.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。
译:于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆。
借喻:喻指污浊的官场
2.误落尘网中,一去三十年。 译:误入污浊的官场,一离开就是三十年。
句子省略的部分;词类活用相应的部分;代词所指的内容使 上下文衔接连贯的内容等。 把古词换成现代词 (把单音词换成双音词 , 把典故、部分 修辞格、各种习惯语、现已不用的词或固定结构等按现代汉
信:忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语 字字落实、句句落实直译出来。不可随意地增减内
达:容翻。译准出确的现代文要表意明确 ,语言流畅,语气 不走样,不能有语病。通顺
雅:规范,典雅,得体。用简明、优美、富有文采的 现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确地表 要做到达“出信来”。、“达”,就必须按照古代汉语中实词、
高考二轮复习《文言文翻译》优秀课 件PPT 2
①曾子衣
曾子穿着
参考答案
敝衣 以 耕。
破旧的衣服 从事耕作。
②先先生生不非是求向于别人人,索人求则,献而之是,人奚家为主不动受送? 给你的,为什么不接受呢?
③有接他受受,赐人给的,者予别不畏了人我人的别骄,东人也予西东,,西人我就就者会会能骄害在勿(他怕畏于面(乎)前得?人盛罪”。气) 纵子
译:我猜测他非常怨恨我,不敢写信给他。
把文言句中的谓语前置句、宾语前置句、定 语后置句、介词结构后置句及其它特殊句式, 按现代汉语的要求调整过来。
①蚓无爪牙之利,筋骨之强。(定语后置)
译:尖利的爪牙,强健的筋骨。
②夫晋,何厌之有?
译:有什么满足的?
(宾语前置)
③月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
译:月亮从东山上升起,在 (状语后置)
④今以钟磬置(于)水中。 (省略介词)
古文中使用借喻、借代、用典、互文等, 翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。
翻译下列句子:
借喻:喻指边疆
1.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。
译:于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆。
借喻:喻指污浊的官场
2.误落尘网中,一去三十年。 译:误入污浊的官场,一离开就是三十年。
句子省略的部分;词类活用相应的部分;代词所指的内容使 上下文衔接连贯的内容等。 把古词换成现代词 (把单音词换成双音词 , 把典故、部分 修辞格、各种习惯语、现已不用的词或固定结构等按现代汉
高考二轮复习《文言文翻译》课件(31张PPT)

信
字字落实 , 忠实于原文, 准确表达原文意思。
达 文从字顺,明白晓畅。
雅 准确生动,语言优美。
直译
二标准
指译文要与原文保持对应关系,重 要的词语要相应的落实,要尽力保 持原文遣词造句的特点和相近的表 达方式,力求语言风格也和原文一 致。
意译
指着眼于表达原句的意思,在忠于 愿意的前提下,灵活翻译原文的词 语,灵活处理原文的句子结构。
信、达、雅——“三要求” 选择含有关键词语、特殊句式的句子
客有为齐王画者,齐王问 曰:“画孰最难
者?” 曰:“ 犬、马最难。 即:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等) ①太祖马鞍在库,而为鼠所啮。 译:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。
2、以 直译 为主, 意译 为辅。
——“二标准”
三要求
译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。
今单衣见啮,是以忧戚。 ②客有为齐王画者,齐王问 曰:“画孰最难
(2分)
者?” 曰:“ 犬、马最难。
“见”1分,表被动;“是以”宾语前置1分; (留)(留) (换) (换)
(留)(留) (换) (换)
(换) (换)
今单衣见啮,是以忧戚。
文从句顺调补贯 (留)(留) (换) (换) (换)
牛刀小试
尝试运用以上几种翻译技巧翻译下面语段:
客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最 难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者 ?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也 ,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故 难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。
有为齐王画之客 调
练一练 文言文翻译的“六字法”
太祖 马鞍 在 库, 而 为 鼠 所 啮。
文言文翻译(公开课)ppt课件[21张]
![文言文翻译(公开课)ppt课件[21张]](https://img.taocdn.com/s3/m/9d887b2ff4335a8102d276a20029bd64783e62a1.png)
文言文中的倒装句、省略句和 被动句等特殊句式往往给译者 带来困扰。正确理解和转换这 些句式,需要译者具备扎实的 古汉语基础和翻译技巧。
采用“增、删、移、换”的翻 译策略。
针对文言文中的倒装句,可以 通过调整语序来还原其原意; 对于省略句,需要补充适当的 词语来使句子完整;被动句则 需将被动语态转换为现代汉语 的主动语态。
文言文与现代汉语的差异
词汇差异
文言文使用的词汇与现代 汉语有很大不同,有些词 汇的意义和用法也发生了 变化。
语法差异
文言文的语法结构与现代 汉语存在显著差异,如句 子成分的位置、词性的变 化等。
表达方式差异
文言文在表达方式上更加 含蓄、委婉,而现代汉语 则更加直白、简洁。
文言文中的特殊表达
倒装句
在翻译过程中,对于原文的语言风格,译 者应尽可能地进行再现和表达。这不仅要 求译者具备较高的语言表达能力,还需要 对文言文的语言特点有深入的了解。通过 准确的用词和流畅的句子结构,力求使译 文达到与原文相似的艺术效果。
06
文言文翻译的应用与价值
文学作品的翻译
总结词
文学作品的翻译是文言文翻译的重要应用之 一,它能够让现代读者更好地理解和欣赏古 代文学作品,促进文化传承和发展。
详细描述
在学术研究中,文言文资料往往涉及到重要的历史事 件、人物和思想等方面的情况,对于学术研究具有重 要的参考价值。通过对这些资料进行翻译和整理,学 术界可以更加全面地了解相关领域的研究现状和发展 趋势,为学术研究的进步和发展提供重要的支持和帮 助。同时,学术研究的翻译也有助于推动学术交流和 合作,促进学术界的共同进步和发展。
学习建议与展望
建议同学们在今后的学习中继 续加强文言文的阅读和理解, 提高自己的语言基础和素养。
二轮复习 文言文翻译ppt

翻译下列句子:
委婉:发动战争
1.季氏将有事于颛臾。(《论语》)
译:季氏将要对颛臾发动战争。
2.今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。
委婉:会(决)战
译: (我)现在率领八十万水军,将与你在吴地 会(决)战。
加字法 凝缩法 扩充法 调序法 删减法
解释法 区别法 转述法 保留法
补充法 改写法
凝缩法
把用了繁笔的文句译为简笔。 如:(秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,
“系”翻译为“捆绑”。“组”翻译为“绳索”。“首”翻译 为“头颅”。 “瑰”翻译为“珍贵”。“观”翻译为“景 象”。
“董”翻译为“监督”。“振(通震)”翻译为“威 吓”。
区别法
即对有些词的翻译与对其的解释是不同的, 要加以区别,不能把解释当作翻译。
今操得荆州,奄有其地。 如:
“奄”解释为“覆盖、包住”,而翻译应为“占 有”。
1、注意词的古今意义
由于词义的发展变化,有的词古今意义有所不同, 需要仔细辨别,准确理解。 例如,“去”的今义常用是“到……去”,而古 义常用是“离开”,动作趋向古今恰恰相反。《荀 子· 致士》:“ 川渊枯则鱼龙去之 。”译为“河流干 枯了,那么鱼和蛟龙就离开这里。” 又如,“偷”今义常指“偷窃”,古义常解为 “苟且”、“马虎”。《商君书· 农战》:“善为国者, 仓廪虽满,不偷于农。”译为“善于治理国家的人, 粮仓即使充实,对农业也不马虎。”
一词多义、古今异义词
虚词:重要虚词、固定结构
2.规律性的: 词类活用、各类句式
总结:文言文翻译技巧
抓关键词句,洞悉得分点
找出关键词语、特 殊句式,准确翻译
要有踩点得分 的意识,洞悉 命题者想考你 什么
关键词句不落实, 就会徒劳无功
高考复习第二轮文言文翻译课件(21张PPT)

变(贯)
指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这个“贯”就 是“意译”。
①太史公牛马走,司马迁再拜言:…… ——司马迁《报任安书》
(注:牛马走,像牛马一样的人。此处为作者自谦词。)
译:太史公、愿为您效犬马之劳的司马迁拜了又拜说:……
• 第一步:看语境,巧推断。(字不离词,词不离句,句不离文。)
• 第二步:查重点,找关键,会联想,能迁移。
• 1.田文说:“这就是我的职位比您高的原因啊。”吴 起这才明白在这方面不如田文。
……的原因
文曰:“此乃吾所以居子之上也。”吴起乃
自知弗如田文。
地位在你之上 判断句式
•
译:田文说:“这就是我的地位在你之上的原因啊。”
吴起才自知比不上田文。
• (采分点:“此……也”“所以”“居子之上”各1分,句意分2 分。)
重点实词
一词多义 古今异义 词类活用
通假字
特殊句式
判断句 被动句 倒装句 省略句 固定句式
第三步:组织语言,求贯通。(坚持“两原则”,牢记“六字 诀”。)
周练翻译:把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分) (1)严嵩柄政,擅黜陟权,默每持己意,嵩衔之。(译出大意给2分, “柄”“衔”两处,每译对一处给1分。) (2)会大计群吏,默戒门下谢宾客,同直大臣亦不得燕见。(译出大意给2分, “会”“谢”两处,每译对一处给1分)
把许多事情都搞乱了。”
形动,说人的坏话
乃短贾生曰:”洛阳之人,年少初学,专欲擅权,
纷乱诸事。“
形使动,使事情变得复
学识浅陋
独揽
杂混乱
(采分点:“短”“初学”“擅”“纷乱”各1分,句意分1分。)
•3、英宗即位,加中书侍郎兼礼部尚书,寻加户部尚书。 帝不豫,辽使至不能见,命公亮宴于馆,使者不肯赴。 公亮质之曰:“锡宴不赴,是不虔君命也。人主有疾, 而必使亲临,处之安乎?”使者即就席。(2016全国新 课标I卷《宋史·曾公亮传》)
高考二轮复习《文言文翻译》课件(27张PPT)

信达雅
(三)翻译的种类
直译:翻译以直译为主,力争做到字字落实:忠实于原
文,不遗漏不多余。
意译:以意译为辅,做到文从句顺:明白通顺,合乎现
代汉语的表达习惯,没有语病。
切记:只有在难以直译或直译 以后表达不了原文意蕴的时候, 才酌情采用意译作为辅助手段。
翻译下列句子:
人名、年号
人名
官名
1.赵赵惠惠文文王王十六十年六,年廉,颇为廉赵颇将为伐赵齐,将大伐破齐之,, 取大阳破晋之,,拜为取上阳卿晋,以,勇拜气为闻上于诸卿侯,。以勇气闻
文言文翻译
翻译指导
(三) 翻译的种类
1、古今异义 3、词类活用 5、通假字
2、一词多义 4、文言句式 6、偏义复词
1.信:忠于原文内容和每个句子的含义,不随意增减内 容。(真实、准确:字字落实) 2.达:符合现代汉语的表述习惯,语言通畅,语气不走 样。(通顺、流畅:文从字顺) 3.雅:用简明、优美、富有文采的现代文译出原文的 语言风格和艺术水准来。(生动、优美,有文采)
于诸侯。
地名
与现代汉语义同
译: 赵惠文王十六年,廉颇作为赵 国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了 阳晋,被封为上卿,他凭借勇气在各国 诸侯间闻名。
高考二轮复习《文言文翻译》课地名、官 名、国名、器物名、朝代名、年号、帝号 以及一些典章制度等,可以保留原词,不 作翻译。 另:古今词义相同的词语也不必翻译。
小结:
1.字字落实 留 删 换 2.文从句顺 调 补 贯
高考二轮复习《文言文翻译》课件(2 7张PPT )
高考二轮复习《文言文翻译》课件(2 7张PPT )
高考真题练兵 2015年新课标Ⅰ卷
文言文翻译题
高考二轮复习《文言文翻译》课件(2 7张PPT )
(三)翻译的种类
直译:翻译以直译为主,力争做到字字落实:忠实于原
文,不遗漏不多余。
意译:以意译为辅,做到文从句顺:明白通顺,合乎现
代汉语的表达习惯,没有语病。
切记:只有在难以直译或直译 以后表达不了原文意蕴的时候, 才酌情采用意译作为辅助手段。
翻译下列句子:
人名、年号
人名
官名
1.赵赵惠惠文文王王十六十年六,年廉,颇为廉赵颇将为伐赵齐,将大伐破齐之,, 取大阳破晋之,,拜为取上阳卿晋,以,勇拜气为闻上于诸卿侯,。以勇气闻
文言文翻译
翻译指导
(三) 翻译的种类
1、古今异义 3、词类活用 5、通假字
2、一词多义 4、文言句式 6、偏义复词
1.信:忠于原文内容和每个句子的含义,不随意增减内 容。(真实、准确:字字落实) 2.达:符合现代汉语的表述习惯,语言通畅,语气不走 样。(通顺、流畅:文从字顺) 3.雅:用简明、优美、富有文采的现代文译出原文的 语言风格和艺术水准来。(生动、优美,有文采)
于诸侯。
地名
与现代汉语义同
译: 赵惠文王十六年,廉颇作为赵 国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了 阳晋,被封为上卿,他凭借勇气在各国 诸侯间闻名。
高考二轮复习《文言文翻译》课地名、官 名、国名、器物名、朝代名、年号、帝号 以及一些典章制度等,可以保留原词,不 作翻译。 另:古今词义相同的词语也不必翻译。
小结:
1.字字落实 留 删 换 2.文从句顺 调 补 贯
高考二轮复习《文言文翻译》课件(2 7张PPT )
高考二轮复习《文言文翻译》课件(2 7张PPT )
高考真题练兵 2015年新课标Ⅰ卷
文言文翻译题
高考二轮复习《文言文翻译》课件(2 7张PPT )
高三二轮复习 文言翻译 课件(53张)

-6-
景德中,举贤良方正科,策入等,除秘书丞、通判信州。东封泰山, 献《殊祥录》,改太常博士、直集贤院。祀汾阴,幸亳州,命修《车 驾所过图经》,献《宋雅》一篇,迁尚书祠部员外郎。坐发国子监 诸科非其人,降监颍州税。数月,召还。久之,判三司磨勘司。真宗 雅眷词臣,其典掌诰命,皆躬自柬拔。擢知制诰、判登闻鼓院、纠 察在京刑狱。累迁左司郎中,为翰林学士,儤直未满,卒。仁宗怜之, 召其妻盛氏至禁中,赐以冠帔。
-16-
步骤一
步骤二
步骤三即学即练来自突破与提升2.结合具体语境,逐一落实。代词,注意指代的内容;助词,分清是 结构助词还是语气助词;介词,看清介词的宾语,根据宾语做出合理 的翻译;连词,看清连接的对象,并列、顺承、修饰一般不用翻译,转 折、递进、条件、假设需要准确译出;语气词,要翻译出合理的语 气。另外还要注意辨析是介词还是连词,是表停顿还是表判断,等 等。如:
-14-
步骤一
步骤二
步骤三
即学即练
突破与提升
2.分析实词在句中的位置,看是否活用。译词类活用词,一是要根 据语法词性准确判断;二是要译到位,即必须把它在语境中的词性 连同词义译出来。如:
项伯杀人,臣活之。(《鸿门宴》) “活”是不及物动词,不能带宾语,但后面跟了宾语“之”,是使动用 法。 3.了解前后语境,选取合适的义项。如: 故木受绳则直,金就砺则利。(《劝学》) “木”“绳”“直”“金”“利”等词,都有不同的义项,需要选取能准确表 达这句话意思的义项。
-12-
景德年间,中贤良方正科,任秘书丞、信州通判。皇上东封泰山 时,他献上《殊祥录》,又改任太常博士、直集贤院。皇上祭祀汾 阴,视察亳州,命他编撰《车驾所过图经》,献上《宋雅》一篇,升任 尚书祠部员外郎。因他主考国子监诸科误取不该录用的人,降职监 管颍州税务。几个月后,召回京城。许久之后,任判三司磨勘司。 真宗喜欢诗人,身边掌管文秘机要的,他都要亲自选拔。提升钱易 为知制诰,判登闻鼓院,纠察在京刑狱。多次迁升至左司郎中,为翰 林学士,连续几天值班,未满期就累死了。仁宗怜惜他,召他妻子盛 氏到宫中,赐给凤冠霞帔。
高三语文二轮复习---文言翻译技巧教学课件 (共40张PPT)

•这个人真是个君子呀!这个人真 尊重道德呀!
2020/7/13
20
•5、调(调位法)
•
•由于古今语法的演变,有的句型 表达方式有所不同,翻译时,应 按现代汉语的语法习惯及时调整。 包括:主谓倒装、宾语前置、定 语后置、状语后置等。
2020/7/13
21
1、一鼓作气,再而衰,三而竭. 第一次击鼓时士气振作起来,第二 次击鼓时士气就衰弱了,第三次击鼓 时士气就耗尽了。
8
• 翻译下列句子,注意红色字的翻译 方法。
例1:若舍郑以为东道主,行李之往 来,共其乏困,君亦无所害。ຫໍສະໝຸດ 译文:假如您放弃围攻郑国而把它
作为东方道路上(招待过客)的主
人,秦国使者往来,郑国可以随时
供给他们缺少(的东西),对您秦
国来说,也没有什么坏处。
2020/7/13
9
• 例2:所以遣将守关者,备他盗之出 入与非常也。
• 十一月,庚午,万寿公主适起居郎郑颢。 颢弟颐,尝得危疾。上遣使视之。还,问: “公主何在?”曰:“在慈恩寺观戏场。” 上怒,叹曰:“我怪士大夫家不欲与我家 为婚,良有以也!”急命召公主入宫,立 之阶下,不之视。公主惧,涕泣谢罪。上 责之曰:“岂有小郎病,不往省视,乃观 戏乎!”遣归郑氏。(节选自《资治通鉴·唐 纪六十四》)
•保留古今意义完全相同的 专有名词,如年号、帝号、
官名、地名、人名、朝代
名、器物名、书名、度量
衡单位等
2020/7/13
14
翻译下列句子,注意红色字的翻译方法
1、夫战,勇气也。
作战是靠勇气的。
2、何陋之有? 有什么简陋的呢?
2020/7/13
15
• 3.昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。” (《孔雀东南飞》) • 伶俜líng pīng ,指孤单,孤独。 • 日日夜夜勤劳地工作,孤孤单单, 受尽辛苦。 • 4.顷之未发,太子迟之。《荆轲刺 秦王》 • 过了一阵还没动身,太子嫌荆轲动 身迟缓。
2020/7/13
20
•5、调(调位法)
•
•由于古今语法的演变,有的句型 表达方式有所不同,翻译时,应 按现代汉语的语法习惯及时调整。 包括:主谓倒装、宾语前置、定 语后置、状语后置等。
2020/7/13
21
1、一鼓作气,再而衰,三而竭. 第一次击鼓时士气振作起来,第二 次击鼓时士气就衰弱了,第三次击鼓 时士气就耗尽了。
8
• 翻译下列句子,注意红色字的翻译 方法。
例1:若舍郑以为东道主,行李之往 来,共其乏困,君亦无所害。ຫໍສະໝຸດ 译文:假如您放弃围攻郑国而把它
作为东方道路上(招待过客)的主
人,秦国使者往来,郑国可以随时
供给他们缺少(的东西),对您秦
国来说,也没有什么坏处。
2020/7/13
9
• 例2:所以遣将守关者,备他盗之出 入与非常也。
• 十一月,庚午,万寿公主适起居郎郑颢。 颢弟颐,尝得危疾。上遣使视之。还,问: “公主何在?”曰:“在慈恩寺观戏场。” 上怒,叹曰:“我怪士大夫家不欲与我家 为婚,良有以也!”急命召公主入宫,立 之阶下,不之视。公主惧,涕泣谢罪。上 责之曰:“岂有小郎病,不往省视,乃观 戏乎!”遣归郑氏。(节选自《资治通鉴·唐 纪六十四》)
•保留古今意义完全相同的 专有名词,如年号、帝号、
官名、地名、人名、朝代
名、器物名、书名、度量
衡单位等
2020/7/13
14
翻译下列句子,注意红色字的翻译方法
1、夫战,勇气也。
作战是靠勇气的。
2、何陋之有? 有什么简陋的呢?
2020/7/13
15
• 3.昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。” (《孔雀东南飞》) • 伶俜líng pīng ,指孤单,孤独。 • 日日夜夜勤劳地工作,孤孤单单, 受尽辛苦。 • 4.顷之未发,太子迟之。《荆轲刺 秦王》 • 过了一阵还没动身,太子嫌荆轲动 身迟缓。
高考二轮复习《文言文翻译技巧》示范课件

• "字字落实":除去必要的省略和一些无实在意义 的词语,要忠实于原文意思,不遗漏,也不能多 余;换言之,原文和译文必须是一一对应的关系, 原文中应有的意思,在译文中一定要落实,原文 中不该有的意思,在译文中一定不能出现;不多 不少,恰到好处。
• "文从句顺":译文要明白通顺,合乎现代汉语的 表达习惯,没有语病。
•
4.根据结构来梳理。按照情节的开端 、发展 、高潮 和结局 来划分 文章层 次,进而 梳理情 节。
•
5.根据场景来梳理。一般一个场景可 以梳理 为一个 情节。 小说中 的场景 就是不 同时间 人物活 动的场 所。
•
6.根据线索来梳理。抓住线索是把握 小说故 事发展 的关键 。线索 有单线 和双线 两种。 双线一 般分明 线和暗 线。高 考考查 的小说 往往较 简单,线 索也一 般是单 线式。
• 例:有席卷天下,包举宇内, 囊括四海之意,并吞八荒之心。
• 译文:(秦)有吞并天下,统 一四海的雄心。
文言文翻译实战训练
• 五、实例分析
• 1、翻译下面这段话:
• 子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不 善不能改,是吾忧也”。
• 【译文】
• 孔子说:“不培养品德(修,指培养),不研讨 学问(研:研究,讨论。),听到了应当做的事 (义),却不能马上去做(徙:迁移。);有错 误却不能改正。这些都是我所担忧的(是:指示 代词,在判断句中充当主语)。
• 4、注意固定句式
• 文言文中的固定格式有固定的译法。 例如:
• ①其李将军之谓也。
• 译文:大概说的是李将军吧。
• ②无乃尔是过与?(《季氏将伐颛 臾》)
• “无乃……与”是固定格式,译为恐 怕…”全句可译为“恐怕应该责备你 吧?”
• "文从句顺":译文要明白通顺,合乎现代汉语的 表达习惯,没有语病。
•
4.根据结构来梳理。按照情节的开端 、发展 、高潮 和结局 来划分 文章层 次,进而 梳理情 节。
•
5.根据场景来梳理。一般一个场景可 以梳理 为一个 情节。 小说中 的场景 就是不 同时间 人物活 动的场 所。
•
6.根据线索来梳理。抓住线索是把握 小说故 事发展 的关键 。线索 有单线 和双线 两种。 双线一 般分明 线和暗 线。高 考考查 的小说 往往较 简单,线 索也一 般是单 线式。
• 例:有席卷天下,包举宇内, 囊括四海之意,并吞八荒之心。
• 译文:(秦)有吞并天下,统 一四海的雄心。
文言文翻译实战训练
• 五、实例分析
• 1、翻译下面这段话:
• 子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不 善不能改,是吾忧也”。
• 【译文】
• 孔子说:“不培养品德(修,指培养),不研讨 学问(研:研究,讨论。),听到了应当做的事 (义),却不能马上去做(徙:迁移。);有错 误却不能改正。这些都是我所担忧的(是:指示 代词,在判断句中充当主语)。
• 4、注意固定句式
• 文言文中的固定格式有固定的译法。 例如:
• ①其李将军之谓也。
• 译文:大概说的是李将军吧。
• ②无乃尔是过与?(《季氏将伐颛 臾》)
• “无乃……与”是固定格式,译为恐 怕…”全句可译为“恐怕应该责备你 吧?”
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 翻译:(1)甫冠举乡试。之赣州,从王守仁 学。不应会试者再。(5分)
【答案】(1)(欧阳德)刚二十岁就乡试中举。后 来去赣州,拜王守仁为师,两次不参加会试。
原文:当是时,(欧阳)德与徐阶、聂豹、程文 德并以宿学都显位。于是集四方名士于灵济宫 与论良知之学赴者五千人都城讲学之会于斯为 盛。德器宇温粹,学务实践,不尚空虚。晚见 知于帝,将柄用,而德遽卒。赠太子少保,谥 文庄。
课后练习
• 1.《专题讲练通》模拟预测 P21
SUCCESS
THANK YOU
2019/6/26
遥尾之,莫敢击。赛尚阿、徐广缙先后罢黜,诸将无一能军。诏以荣屡保危城,
缓急尚欲恃之,予提督衔,帮办军务,责援武昌。
答案:皇帝下诏认为向荣屡次保住危城,处理事情有轻重 缓急,(就不查办向荣了)还要依靠向荣解危急,授予他 提督职务,办理军务,要求他救援武昌。(恃、予、责各 1分,句意2分)
启示二:踩得分点意识
“
,
纵一。苇”之所如, 凌万顷之茫然
高考语文二轮复习
教学目标
1.通过练习进行查漏补缺,掌握好高考 文言句子翻译的方法技巧。 2.加强文言文翻译的两大意识:语境意 识和踩点得分意识。
一、温故知新:
翻 译 题 得
基 本 分
句 子 大 意
实 词
1、通假字 2、词类
(1)有的诗开篇就奠定感情基调,如柳永《雨霖 铃》“寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇”;白居 易《琵琶行》浔“阳江头夜送客,,枫叶荻花秋瑟瑟。 ”
(2)《短歌行》中希望天下人才都归服的一句是: “ 周公吐哺, , 天下归心 。 ”
(3)《赤壁赋》中描写苏轼与友人任凭一叶扁舟
飘荡在广阔水面的两句是
翻译:(2)德器宇温粹,学务实践,不尚空虚。晚 见知于帝,将柄用,而德遽卒。(5分)
答案:(2)欧阳德风度温和,学问讲求实际,不尚空谈。 很晚才被皇上了解,将任用他掌握大权时,他却突然去世。
课堂小结:
高考文言翻译要忠于原文, 字字落实,以直译为主,意译为 辅。奉行文言文六字翻译法: 留、补、删、换、调、变。关 注两大意识:语境意识和踩得 分点意识。
句中的关键词语: 包括通假字、词类活用、古今异义、偏
义复词、多义实词、常见虚词。
小试身手:(2016.河南新乡三模)二十三年,(阎复)升翰
林学士。帝屡召至榻前,面谕诏旨,具草以进, 帝称善。
答案:皇帝多次召(他)到榻前,当面告诉诏令(的主要 内容),他都详细地起草进呈,皇帝表示很满意。
巩固练习:
原文:欧阳德,字崇一,泰和人。甫冠举乡试。 之赣州,从王守仁学。不应会试者再。嘉靖二年 策问阴诋守仁,德与魏良弼等直发师训无所阿, 竟登第。
失分原因:漏译特殊句式、混淆古今异义
五、文言文翻译的启示
•1.树立语境意识 •2.踩得分点意识
启示一:树立语境意识
•
从文言文中单单拿出一个词或者一个句子,很难看
分析出:它“是责什”么,意古思,代只汉有语把字它典放中进“特责定”的的上意下思文:中去①分索取,
要 析,才能确定其意义。
求义例;。:②询【1问7届分;12月析③月语责考境备】 ,,贼北得责窜知罚,取陷;岳“④州要责,入求任湖”;北这,⑤进个“犯意债汉阳义”、。。武昌一,词官多军
4、偏义复词 5、一词多义
两 个 关 注
踩 点 分
三 个句 关式 键 (P59-61)
1、被动句 2、判断句 3、倒装句 4、省略句 5、固定句
点
点
之、乎、者、也、
虚
因、为、所、以、
词
与、其、而、乃、 于、焉、若、何、
(P40-51) 且、则(18个)
二、回顾翻译的方法技巧:
准确
通顺
有文采
(1)高考文言翻译遵循两个原则:
一是忠于原文,力求做到 信、达、雅
二是字字落实,以 直译为主,以 意译为 辅。
(2)文言文“六字翻译法” :
留、补、删、换、调、变
三、六字翻译法方法指津
㈠留
凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物 名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词, 皆保留不动。
㈡删
把无实义或没必要译出的衬词、虚词、偏义 副词中无实意的一方等删去。
【开学考】(1)谐请以瑾等误国罪告先帝,罪之勿 赦。瑾摘其讹字令对状,伏罪乃宥之。
失分原因:(1)错析词类活用、错漏译关键实词 (2)命沿河植柳,傍艺葭苇,有事采以为埽。
失分原因:漏译省略成分、误译文言虚词、忽略语境
SUCCESS
THANK YOU
2019/6/26
【17届信宜一模】(2)尝书姓名于肢体曰:“战死,分也。 先人遗体,他日或收葬。”(5分)
指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。 这个“变”就是“意译”。
四、翻译语句的四个步骤
• 一、审读:看清语法现象,如省略、倒装、 活用等;
• 二、切分:以词为单位把句子切开,一一 对应解释;(注:留意古代的单音节词)
• 三、连缀:再把解释好的词顺连成句; • 四、誊写:翻译完毕,带回原文,仔细检
查,确认无误后,再写在卷子上。
㈢换
翻译时把古代词汇换成现代汉语。 基本模式是把单音节词换成双音节词,通假字换 成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。
㈣调
调整语序。文言文中一些特殊句式:如宾语 前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等,要按 照现代汉语的语法规范调整语序。
㈤补
补出文句中省略了的内容(主语、谓语、 宾语、介词等)
㈥变
【答案】(1)(欧阳德)刚二十岁就乡试中举。后 来去赣州,拜王守仁为师,两次不参加会试。
原文:当是时,(欧阳)德与徐阶、聂豹、程文 德并以宿学都显位。于是集四方名士于灵济宫 与论良知之学赴者五千人都城讲学之会于斯为 盛。德器宇温粹,学务实践,不尚空虚。晚见 知于帝,将柄用,而德遽卒。赠太子少保,谥 文庄。
课后练习
• 1.《专题讲练通》模拟预测 P21
SUCCESS
THANK YOU
2019/6/26
遥尾之,莫敢击。赛尚阿、徐广缙先后罢黜,诸将无一能军。诏以荣屡保危城,
缓急尚欲恃之,予提督衔,帮办军务,责援武昌。
答案:皇帝下诏认为向荣屡次保住危城,处理事情有轻重 缓急,(就不查办向荣了)还要依靠向荣解危急,授予他 提督职务,办理军务,要求他救援武昌。(恃、予、责各 1分,句意2分)
启示二:踩得分点意识
“
,
纵一。苇”之所如, 凌万顷之茫然
高考语文二轮复习
教学目标
1.通过练习进行查漏补缺,掌握好高考 文言句子翻译的方法技巧。 2.加强文言文翻译的两大意识:语境意 识和踩点得分意识。
一、温故知新:
翻 译 题 得
基 本 分
句 子 大 意
实 词
1、通假字 2、词类
(1)有的诗开篇就奠定感情基调,如柳永《雨霖 铃》“寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇”;白居 易《琵琶行》浔“阳江头夜送客,,枫叶荻花秋瑟瑟。 ”
(2)《短歌行》中希望天下人才都归服的一句是: “ 周公吐哺, , 天下归心 。 ”
(3)《赤壁赋》中描写苏轼与友人任凭一叶扁舟
飘荡在广阔水面的两句是
翻译:(2)德器宇温粹,学务实践,不尚空虚。晚 见知于帝,将柄用,而德遽卒。(5分)
答案:(2)欧阳德风度温和,学问讲求实际,不尚空谈。 很晚才被皇上了解,将任用他掌握大权时,他却突然去世。
课堂小结:
高考文言翻译要忠于原文, 字字落实,以直译为主,意译为 辅。奉行文言文六字翻译法: 留、补、删、换、调、变。关 注两大意识:语境意识和踩得 分点意识。
句中的关键词语: 包括通假字、词类活用、古今异义、偏
义复词、多义实词、常见虚词。
小试身手:(2016.河南新乡三模)二十三年,(阎复)升翰
林学士。帝屡召至榻前,面谕诏旨,具草以进, 帝称善。
答案:皇帝多次召(他)到榻前,当面告诉诏令(的主要 内容),他都详细地起草进呈,皇帝表示很满意。
巩固练习:
原文:欧阳德,字崇一,泰和人。甫冠举乡试。 之赣州,从王守仁学。不应会试者再。嘉靖二年 策问阴诋守仁,德与魏良弼等直发师训无所阿, 竟登第。
失分原因:漏译特殊句式、混淆古今异义
五、文言文翻译的启示
•1.树立语境意识 •2.踩得分点意识
启示一:树立语境意识
•
从文言文中单单拿出一个词或者一个句子,很难看
分析出:它“是责什”么,意古思,代只汉有语把字它典放中进“特责定”的的上意下思文:中去①分索取,
要 析,才能确定其意义。
求义例;。:②询【1问7届分;12月析③月语责考境备】 ,,贼北得责窜知罚,取陷;岳“④州要责,入求任湖”;北这,⑤进个“犯意债汉阳义”、。。武昌一,词官多军
4、偏义复词 5、一词多义
两 个 关 注
踩 点 分
三 个句 关式 键 (P59-61)
1、被动句 2、判断句 3、倒装句 4、省略句 5、固定句
点
点
之、乎、者、也、
虚
因、为、所、以、
词
与、其、而、乃、 于、焉、若、何、
(P40-51) 且、则(18个)
二、回顾翻译的方法技巧:
准确
通顺
有文采
(1)高考文言翻译遵循两个原则:
一是忠于原文,力求做到 信、达、雅
二是字字落实,以 直译为主,以 意译为 辅。
(2)文言文“六字翻译法” :
留、补、删、换、调、变
三、六字翻译法方法指津
㈠留
凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物 名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词, 皆保留不动。
㈡删
把无实义或没必要译出的衬词、虚词、偏义 副词中无实意的一方等删去。
【开学考】(1)谐请以瑾等误国罪告先帝,罪之勿 赦。瑾摘其讹字令对状,伏罪乃宥之。
失分原因:(1)错析词类活用、错漏译关键实词 (2)命沿河植柳,傍艺葭苇,有事采以为埽。
失分原因:漏译省略成分、误译文言虚词、忽略语境
SUCCESS
THANK YOU
2019/6/26
【17届信宜一模】(2)尝书姓名于肢体曰:“战死,分也。 先人遗体,他日或收葬。”(5分)
指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。 这个“变”就是“意译”。
四、翻译语句的四个步骤
• 一、审读:看清语法现象,如省略、倒装、 活用等;
• 二、切分:以词为单位把句子切开,一一 对应解释;(注:留意古代的单音节词)
• 三、连缀:再把解释好的词顺连成句; • 四、誊写:翻译完毕,带回原文,仔细检
查,确认无误后,再写在卷子上。
㈢换
翻译时把古代词汇换成现代汉语。 基本模式是把单音节词换成双音节词,通假字换 成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。
㈣调
调整语序。文言文中一些特殊句式:如宾语 前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等,要按 照现代汉语的语法规范调整语序。
㈤补
补出文句中省略了的内容(主语、谓语、 宾语、介词等)
㈥变