欧洲版-第二页翻译
unit2englisharoundtheworld课文及翻译
u n i t2E n g l i s h a r o u n dt h e w o r l d课文及翻译(总4页)-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除the Road to Modern EnglishAt the end of the 16th century, about five to seven million people spoke English. Nearly all of them lived in England. Later in the next century, people from England made voyages to conquer other parts of the world and because of that, English began to be spoken in many other countries. Today, more people speak English as their first, second or a foreign language than ever before.Native English speakers can understand each other even if they don’t speak the same kind of English. Look at this example:British Betty: Would you like to see my flatAmerican Amy: Yes. I’d like to come up to you apartment.So why has English changed over time Actually all languages change and develop when cultures meet and communicate with each other. At fist the English spoken in England between about AD 450 and 1150 was very different from the English spoken today. It was base more on German than the English we speak at present. Then gradually between about AD 800 and 1150, English became less like German because those who ruled England spoke first Danish and later French. These new settlers enriched the English language and especially its vocabulary. So by the 1600’s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before. In 1620 some British settlers moved to America. Later in the 18th century some British people were taken to Australia too. English began to be spoken in both countries.Finally by the 19th century the language was settled. At that time two big changes in English spelling happened: first Samuel Johnson wrote his dictionary and later Noah Webster wrote The American Dictionary of the English language. The latter gave a separate identity to American English spelling.English now is also spoken as a foreign or second language in South Asia. For example, India has a very large number of fluent English speakers because Britain ruled India from 1765 to 1947. During that time English became the language for government and education. English is also spoken in Singapore and Malaysia and countries in Africa such as South Africa. Today the number of2people learning English in China is increasing rapidly. In fact, China may have the largest number of English learners. Will Chinese English develop its own identity Only time will tell.通向现代英语之路16世纪末期大约有5百万至7百万人说英语,几乎所有这些人都生活在英国。
新概念英语第二册课文(中英文对照)
Lesson 1 A private conversation 私人谈话Last week I went to the theatre。
I had a very good seat. The play was very interesting。
I did not enjoy it。
A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly。
I got very angry。
I could not hear the actors。
I turned round。
I looked at the man and the woman angrily。
They did not pay any attention. In the end, I could not bear it。
I turned round again。
’I can’t hear a word!' I said angrily。
‘It's none of your business,’ the young man said rudely. ’This is a private conversation!’。
上星期我去看戏。
我的座位很好,戏很有意思,但我却无法欣赏。
一青年男子与一青年女子坐在我的身后,大声地说着话。
我非常生气,因为我听不见演员在说什么。
我回过头去怒视着那一男一女,他们却毫不理会。
最后,我忍不住了,又一次回过头去,生气地说:“我一个字也听不见了!” “不关你的事,”那男的毫不客气地说,“这是私人间的谈话!"Lesson 2 Breakfast or lunch? 早餐还是午餐?It was Sunday. I never get up early on Sundays。
I sometimes stay in bed until lunch time. Last Sunday I got up very late。
DIN EN10250-3
德国标准 1999年12月(术委员会© 未得到德国标准化协会柏林分会参考编号DIN EN 10250-1:1999-12不允许对本标准的任何部分进行复制。
英文价格07组销售编号1107 德国柏林10772,Beuth Verlag GmbH 享有德国标准 06.00 (DIN-标准)独家经营权。
欧洲标准 EN 10250-31999年10月ICS 77.140.20;77.140.85英文版本用于通用工程的开口钢质模锻件第三部分:合金特殊钢本标准于1999年9月9日获得了欧洲标准化委员会的批准。
欧洲标准化委员会的成员必须遵守欧洲标准化委员会/欧洲电工标准化委员会的内部规定。
欧洲标准化委员会/欧洲电工标准化委员会规定了生成本欧洲标准的条件,并规定了没有任何变化的国家标准的状态。
与这些国家标准相关的最新列表及参考书目可通过向重要秘书处或任何一个欧洲标准化委员会成员申请获得。
本欧洲标准存在三种官方版本(英文、法文、德文)。
由欧洲标准化委员会成员组织翻译成其自己语言,并告知了秘书处的任何其他语言版本的标准,与本官方版本具有同等地位。
欧洲标准化委员会成员是以下国家标准的主体,包括奥地利、比利时、捷克共和国、丹麦、芬兰、法国、德国、希腊、冰岛、爱尔兰、意大利、卢森堡、荷兰、挪威、葡萄牙、西班牙、瑞典、瑞士以及英国。
CEN欧洲标准化委员会中央秘书处:rue de Stassart 36, B-1050 布鲁塞尔© 1999.欧洲标准化委员会-全世界参考编号EN 10250-3:1999E欧洲标准化委员会的国家成员保留任何形式及方式的开发权第二页EN 10250-3:1999目录页码前言 21 范围 32 参考标准 33 化学成分 34 热处理 45 机械性能 4附录A (信息功能)热处理 11前言本欧洲标准由欧洲钢铁标准化委员会(ECISS/TC28)“钢锻件”技术委员会起草。
其秘书处属于英国标准协会(BSI)。
DIN EN10250-2中文版
德国标准 1999年12月(术委员会© 未得到DIN 德国标准化协会柏林参考编号DIN EN 10250-2:1999-12分会的许可,不允许对本标准的任何部分进行复制。
英文价格8组销售编号1108 德国柏林10772,Beuth Verlag GmbH 享有德国标准 06.00 (DIN-标准)独家经营权。
欧洲标准 EN 10250-21999年10月ICS 77.140.45;ICS 77.140.85英文版本用于通用工程的开口钢质模锻件第二部分:非合金质量及特种钢本标准于1999年9月9日获得了欧洲标准化委员会的批准。
欧洲标准化委员会的成员必须遵守欧洲标准化委员会/欧洲电工标准化委员会的内部规定。
欧洲标准化委员会/欧洲电工标准化委员会规定了生成本欧洲标准的条件,并规定了没有任何变化的国家标准的状态。
与这些国家标准相关的最新列表及参考书目可通过向重要秘书处或任何一个欧洲标准化委员会成员申请获得。
本欧洲标准存在三种官方版本(英文、法文、德文)。
由欧洲标准化委员会成员组织翻译成其自己语言,并告知了秘书处的任何其他语言版本的标准,与本官方版本具有同等地位。
欧洲标准化委员会成员是以下国家标准的主体,包括奥地利、比利时、捷克共和国、丹麦、芬兰、法国、德国、希腊、冰岛、爱尔兰、意大利、卢森堡、荷兰、挪威、葡萄牙、西班牙、瑞典、瑞士以及英国。
CEN欧洲标准化委员会中央秘书处:rue de Stassart 36, B-1050 布鲁塞尔© 1999.欧洲标准化委员会-全世界参考编号EN 10250-2:1999E欧洲标准化委员会的国家成员保留任何形式及方式的开发权第二页EN 10250-2:1999目录页码前言 21 范围 32 参考标准 33 化学成分 34 热处理 45 机械性能 5附录A (信息功能)热处理 8前言本欧洲标准由欧洲钢铁标准化委员会(ECISS/TC28)“钢锻件”技术委员会起草。
DIN EN10250-2中文版
德国标准 1999年12月(术委员会© 未得到DIN 德国标准化协会柏林参考编号DIN EN 10250-2:1999-12分会的许可,不允许对本标准的任何部分进行复制。
英文价格8组销售编号1108 德国柏林10772,Beuth Verlag GmbH 享有德国标准 06.00 (DIN-标准)独家经营权。
欧洲标准 EN 10250-21999年10月ICS 77.140.45;ICS 77.140.85英文版本用于通用工程的开口钢质模锻件第二部分:非合金质量及特种钢本标准于1999年9月9日获得了欧洲标准化委员会的批准。
欧洲标准化委员会的成员必须遵守欧洲标准化委员会/欧洲电工标准化委员会的内部规定。
欧洲标准化委员会/欧洲电工标准化委员会规定了生成本欧洲标准的条件,并规定了没有任何变化的国家标准的状态。
与这些国家标准相关的最新列表及参考书目可通过向重要秘书处或任何一个欧洲标准化委员会成员申请获得。
本欧洲标准存在三种官方版本(英文、法文、德文)。
由欧洲标准化委员会成员组织翻译成其自己语言,并告知了秘书处的任何其他语言版本的标准,与本官方版本具有同等地位。
欧洲标准化委员会成员是以下国家标准的主体,包括奥地利、比利时、捷克共和国、丹麦、芬兰、法国、德国、希腊、冰岛、爱尔兰、意大利、卢森堡、荷兰、挪威、葡萄牙、西班牙、瑞典、瑞士以及英国。
CEN欧洲标准化委员会中央秘书处:rue de Stassart 36, B-1050 布鲁塞尔© 1999.欧洲标准化委员会-全世界参考编号EN 10250-2:1999E欧洲标准化委员会的国家成员保留任何形式及方式的开发权第二页EN 10250-2:1999目录页码前言 21 范围 32 参考标准 33 化学成分 34 热处理 45 机械性能 5附录A (信息功能)热处理 8前言本欧洲标准由欧洲钢铁标准化委员会(ECISS/TC28)“钢锻件”技术委员会起草。
新概念英语第二册中英文对照课文免费阅读
新概念英语第二册中英文对照课文免费阅读New Concept English Book 2: Free Reading of Bilingual TextsIntroduction:Learning English is a crucial skill in today's global society. In order to improve our language proficiency, it is essential to have access to valuable resources. One such resource is the New Concept English Book 2, which offers a collection of bilingual texts. In this article, we will explore the benefits of reading these texts and provide a step-by-step guide on how to access and utilize them effectively.Benefits of Reading Bilingual Texts:1. Vocabulary Expansion:Reading bilingual texts allows learners to encounter new words in context. The English version provides exposure to target vocabulary, while the Chinese version aids comprehension. This combination helps learners understand the meaning and usage of new words more effectively, expanding their vocabulary.2. Sentence Structure and Grammar:Comparing the English and Chinese versions of the texts enables learners to observe the differences in sentence structure and grammar. By analyzing the similarities and disparities, learners can acquire a deeper understanding of English grammar rules, resulting in improved sentence construction and grammatical accuracy.3. Cultural Insights:Bilingual texts provide a unique opportunity to explore different cultures. Through reading the English and Chinese versions side by side, learners can gain insights into both English-speaking countries and Chinese culture. This exposure enhances intercultural understanding and promotes a global perspective among learners.Accessing and Utilizing the Bilingual Texts:1. Online Platforms:Various online platforms provide free access to the New Concept English Book 2 and its bilingual texts. Websites such as ABC英语学习网and 爱词霸 offer downloadable PDF versions of the book, allowing learners to read the texts offline at their convenience.2. Reading Strategies:To maximize the benefits of reading the bilingual texts, learners should adopt certain strategies. Firstly, it is advisable to read the English version before referring to the Chinese one. This helps learners engage with the target language and develop their comprehension skills. Afterward, learners can check their understanding and clarify any uncertainties by referring to the Chinese text.3. Annotation and Note-Taking:Actively engaging with the texts is crucial for effective learning. Learners are encouraged to annotate the texts, noting down unfamiliar words, sentence structures, and cultural references. These annotations serve as valuable references for future review and reinforce the learning process.4. Practice and Repetition:Repetition is key to language acquisition. Learners should revisit the bilingual texts regularly, gradually reducing their reliance on the Chinese version and focusing more on the English text. This practice cultivates reading fluency and enhances comprehension. Additionally, learners can improve their pronunciation and oral skills by reading the English version aloud.Conclusion:The availability of bilingual texts in the New Concept English Book 2 provides learners with a valuable resource to enhance their English proficiency. By strategically utilizing these texts, learners can expand their vocabulary, improve sentence structure and grammar, and gain cultural insights. Accessing the texts online and adopting effective reading strategies, annotation, and regular practice will undoubtedly contribute to a successful language learning journey. Enjoy the experience of immersing yourself in the world of bilingual texts and embrace the endless possibilities that come with mastering the English language.。
六下英语m4u2课文翻译
六下英语m4u2课文翻译Wu Yifan is asking John about last weekend.Listen and circle.吴一凡正在询问约翰有关上周末(的事情)。
听一听,圈一圈。
1.What did John do last weekend?1.约翰上周末干什么了?A.He slept. A.他睡觉了。
B.He read a new film magazine.B.他看了一期新的电影杂志。
2.Are Wu Yifan and John going to meet Amy together?2.吴一凡和约翰将要一起去见埃米吗?A.Yes,they are. A.是的,他们将要一起去见埃米。
B.No,they aren't. B.不,他们不将要一起去见埃米。
2、let's talk部分翻译John:Hey,Amy.Let's go to the bookstore.I want to buy the new film magazine.约翰:嘿,埃米。
让我们去书店吧。
我想买期新的电影杂志。
Amy:Oh,I read it last weekend.埃米:哦,我上周末读过它了。
John:Was it interesting?约翰:它有趣吗?Amy:Yes,it talked about a lot of new films.What did you do last weekend? Did you see a film?埃米:是的,它讲了许多关于新电影(的事情)。
你上周末干什么了?你看电影了吗?John:No,I had a cold.I stayed at home all weekend and slept.约翰:没有,我感冒了。
我整个周末都待在家里睡觉。
Amy:Oh,I'm sorry.I'm happy you feel better now.埃米:哦,我很难过。
外研版九年级上册英语Module6Unit2部分课文翻译
外研版九年级上册英语Module6Unit2部分课文翻译外研版九年级上册英语Module6 Unit2局部课文翻译:Read the letter and the reply. Choose the best summary of Steves problem.读这封信及回信。
选择史蒂夫的问题的最好总结。
Dear Diana爱心天使黛安娜Do you have a problem? Write to Diana at New Standard Magazine and ask for her advice.你有问题吗?写信给《新标准杂志》的黛安娜,并向她寻求建议。
Dear Diana,敬爱的黛安娜:Last week,my friend David came round with a new computer game and asked to play it on my dads computer. I was worried, because should ask my dad before I use his computer. He usas it for his work,and I can only use it for my homework. The reason is that he thinks something will go wrong if I play games on it.上周,我的挚友戴维带了一个新的电脑嬉戏来我家,要求在我爸爸的电脑上玩它。
我很担忧,因为在用电脑之前我应诙问问我爸爸。
他要用电脑工作,而我只能用它来做我的家庭作业。
缘由是他认为我要是在电脑上玩嬉戏的话,电脑就会出毛病。
Well,while my dad was out,we decided to try out Davids game. We copied it to the computer,and after we finished playing, we took it off the computer. However, when I started the computer again to check if everything was OK,some of my dads documents were missing. Then,when my dad used the computer last night,he was really angry. He could no longer find the documents anywhere! They were very important.噢,当时我爸爸不在家,我们确定试一下戴维的嬉戏。
焊缝 5817 中文版
2003年12月钢、镍、钛及其合金熔焊接头(不包括电子束焊接)缺陷的质量等级(ISO 5817:2003)DIN EN ISO 5817的英文版本DINEN ISO 5817ICS25.160.40 取代了DIN EN 25817,1992年9月版本欧洲标准EN ISO 5817具有DIN标准的地位。
在文中使用逗号代表十进制标记。
国家前言本标准的出版印刷基于CEN/TC 121的一个决定,即接受ISO 5817国际标准作为一个欧洲的标准,并且不加修改。
此次出版印刷,在德国的负责机构是焊接标准委员会。
本标准的目的,是用来提供一种方法,为在多种应用中对焊接头进行评估(例如钢结构工程、压力容器、水下焊接等)和测试(例如焊接工审核或者焊接工艺审核测试)提供规范。
本标准为熔焊接头和装配质量的评估提供了一个基础。
它假定实施焊接的人员具备经验和资格,并且采用了合适的焊接程序。
EN第二条中提到的与ISO标准相对应的DIN标准如下:ISO标准DIN标准ISO 2553 DIN EN 22553ISO 4063 DIN EN ISO 4063ISO 6520-1 DIN EN ISO 6520-1修正DIN EN 258171992年9月版本,已经被EN ISO 5817的规格取代(EN ISO 5817与ISO 5817完全相同)。
以前的版本DIN 1912-1: 1927-04, 1932-05, 1937-05, 1956-05, 1960-07; DIN 8563-1: 1964-06; DIN 8563-3: 1972-04, 1975-07, 1979-01, 1985-10; DIN EN 25817: 1992-09.续下页英文版共包括29页© 本标准未经柏林DIN(德国标准协会)事先同意,不得进行任何复制。
Beuth Verlag GmbH(德国柏林10772)独有德国标准销售权(DIN-Normen).参考号:DIN EN ISO 5817 : 2003-12英语价格组14销售号111403.04 在DIN ENG授权下,由HIS再发行德国I.H.S.授权,仅供内部使用第二页DIN EN ISO 5817 : 2003-12国家附录NX文中所提到的标准(且不包括在规范性参考文件、参考书目和附录ZA中的)DIN EN 22553 熔焊接头、硬钎焊接接头和软钎焊接接头——图纸上的符号表示方法(ISO 2553 : 1992) DIN EN ISO 4063 焊接与相关处理——参考号对应处理的术语(ISO 4063 : 1998)DIN EN ISO 6520-1焊接与相关处理——金属材料中几何缺陷的分类:第1部分:熔焊(ISO 6520-1 : 1998)在DIN ENG授权下,由HIS再发行德国I.H.S.授权,仅供内部使用欧洲标准 EN5817ISO2003年10月ICS 25.160.40 取代EN 25817:1992英文版本焊接钢、镍、钛及其合金熔焊接头(不包括电子束焊接)缺陷的质量等级(ISO 5817:2003)本项欧洲标准由CEN于2003年9月1日批准。
DIN EN ISO 5817 焊接标准-译文aa
参考号:DIN EN ISO 5817 : 2003-12英语价格组14销售号111403.04 在DIN ENG授权下,由HIS再发行德国I.H.S.授权,仅供内部使用第二页DIN EN ISO 5817 : 2003-12国家附录NX文中所提到的标准(且不包括在规范性参考文件、参考书目和附录ZA中的)DIN EN 22553 熔焊接头、硬钎焊接接头和软钎焊接接头——图纸上的符号表示方法(ISO 2553 : 1992) DIN EN ISO 4063 焊接与相关处理——参考号对应处理的术语(ISO 4063 : 1998)DIN EN ISO 6520-1焊接与相关处理——金属材料中几何缺陷的分类:第1部分:熔焊(ISO 6520-1 : 1998)在DIN ENG授权下,由HIS再发行德国I.H.S.授权,仅供内部使用欧洲标准EN ISO 58172003年10月ICS 25.160.40 取代EN 25817:1992英文版本焊接钢、镍、钛及其合金熔焊接头(不包括电子束焊接)缺陷的质量等级(ISO 5817:2003)本项欧洲标准由CEN于2003年9月1日批准。
CEN成员必须遵循CEN/CENELEC的内部规则,它规定赋予欧洲标准以国家标准地位,并不加任何改变。
有关此类国家标准的更新列表和参考书目等,可以向管理中心或者任何CEN成员申请得到。
欧洲标准使用三种官方语言(英语、法语和德语)。
其他语种的版本,如果是由某一CEN成员负责翻译成本国语言,并通知管理中心,则享有与官方语言版本相同地位。
CEN的成员为以下国家的国家标准机构:奥地利、比利时、捷克共和国、丹麦、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、爱尔兰、意大利、卢森堡、马耳他、荷兰、挪威、葡萄牙、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、瑞士和英国。
CEN欧洲标准委员会管理中心:rue de Stassart 36, B-1050 布鲁塞尔© 2003. CEN – CEN国家成员保留在世界范围内以任何形式和方法对本标准进行使用的权利。
新外研版八年级上册全部课文翻译(中文)
初二上册Module 1Unit 1 让我们尽可能多地讲英语同学们,欢迎回来!今天,我们打算谈论一下学习英语的好方法。
准备好了吗?谁有一些建议?在课堂上我们应该总是讲英语。
好!让我们尽可能多地讲英语。
为什么不在我们的笔记本上记下错误呢?那是个好主意,而且不要忘记在错误旁边写上正确的答案。
还有其他的什么吗?每天大声拼读生词是一个好主意。
非常感谢你,玲玲。
听广播怎么样?是的,那也有益于我们的发音。
但有很多生词。
你们不必理解每个单词(的含义)。
你们只需要听关键词和主要意思。
阅读也一样。
英语故事如此有趣。
通过阅读我逐渐了解了世界上的许多事情。
我认为写作也很重要。
我们为什么不尽量去找些讲英语的笔友呢?我们可以给他们写信。
太棒了!我同意你(的提议)。
Unit 2 你应该向她微笑!很多学生咨询如何提高他们英语水平的建议。
这儿是三个基本问题。
第一个问题是关于理解英文电影和歌曲的问题。
来自湖北的李浩写道:“我喜欢看英文电影,听英文歌曲,但我只能理解一点儿。
我可以怎么做呢?”看电影和听歌曲是学习英语的很好的方式!看上或听上几遍,并猜测生词的含义。
每一遍你都会学到新东西。
我还建议你和朋友们谈论一下这些电影或歌曲。
第二个问题是关于说的。
来自吉林的王帆写道:“我们学校有一位来自美国的老师。
我很腼腆,不敢与她说话。
我该怎么办呢?”你可以说:“嗨!你好吗?”“你喜欢中国吗?”这些都是展开交谈的好方式。
在你开始(讲英语)前,你应该向她微笑!记住这一点:不要害羞,去试一试。
第三个问题是关于词汇的。
来自安徽的张雷写道:“我写下生词,但我很快就忘记了它们。
我怎样才能记住它们呢?”不用担心,忘记生词是很自然的!我建议你每天把4个或5个单词写在纸片上并放在你的房间里。
看到这些单词的时候就读一读,并且尽量使用它们。
Module 2 我的家乡和我的国家Unit 1 它比许多其他建筑物都高。
嘿,大明!你的周末过得怎么样?很好!我去深圳了。
深圳在哪儿?哦,它在靠近香港的海岸线上。
新标准大学英语第二版综合教程4课后翻译
Unit 1英译汉Google has spent years analyzing who succeeds at the company. They have moved away from a focus on GPAs, brand-name schools, and interview brain teasers (智力测验题). Google's Senior Vice President of People Operations, Laszlo Bock, suggests that credentials are no longer sufficient for success. Bock points out that graduates of top schools can lack intellectual humility and that succeeding in academia isn't always a sign of being able to do a job. Successful bright young graduates rarely experience failure, and they find that their academic careers have not prepared them to fail gracefully in the real world. Google recognizes the importance of intellectual humility in its applicants. The company looks for the ability to step back and embrace other people's ideas when those ideas are better. Bock says the No. 1 thing he is looking for is general cognitive ability. It is learning ability. It is the ability to process information on the fly.谷歌公司就什么人能在该公司取得成功这个问题做了多年的研究,研究关注的焦点不再是绩点、名牌大学、面试智力测验题。
奥的斯OTIS3000电气原理图分析教程
奥的斯OTIS3000电气原理图分析教程文件来自互联网:浦江电梯有限公司:张海冰/整理qq:571847719前言:OTIS3000系列电梯分几种不同的控制柜形式,这里分析的是采用MCS220M类型控制柜的3100和3200型电梯电气原理图。
跟我们早前进行的TOEC-40相比,这部分的工作要艰难得多了,所以也请大家跟着我们,一起仔细的来进行学习和分析。
图纸布局简介:图纸布局英文翻译:Characteristics特征Item名称Value内容Optional features可选特征Level楼层Access访问FILE-NAME文件名DATE日期CHANGES改变CUSTOMER消费者LOCATION位置MICROPROCESSOR微处理器CONTROLLER控制DIAGRAM NO.图号MASTERPAGE页号PAGE页RESPONSIBLE总页数本部分图纸的分析将不会跟TOEC-40一样分区进行,而是按照页号来进行的,这点请大家注意,另外,由于奥的斯对产品一贯是不断改进中的,所以,大家会发现我们介绍的跟大家手头的不一样,这没有关系,因为里面改变的总是很小的部分。
另外,我们分析的图纸是按照随控制柜而来的原版德国图纸进行分析的,而我们平时得到我和我们网站发布的是引进以后的3000版本图纸,跟我使用的略有不同,但不同的地方也是图纸的布置有所不同,内容还是相同的,如果能够融会贯通以后,图纸的不同就没有什么了。
所以大家在学习的时候,一定要多看图纸,多自己进行分析和理解,根据手头的实际情况来分析和判断,不要拘泥于我的讲解。
要活学活用。
奥的斯OTIS3000电气原理图分析教程第一页:本页主要是图纸的标号,介绍,可选功能的情况,等图纸信息。
因为都是英文内容,这里主要就是给大家翻译这些名词。
Unit number合同号OrdernumberCar梯号Of a group ofStarting withRiserType类型Model型号Controller控制柜(MCS220M)Code代码,标准(EN81,欧洲标准)Operation操作方式(FCL,全集选)Drive驱动Motorpower电动机功率Machine曳引机型号Arrangement机房位置(above,上)Type驱动器类型(OVF,奥的斯可变频20装置)Rated load额定载重Nominal speed额定速度Supply电源Earthing接地标准(TN-S)Phases相数Voltage电压Frequency频率Doors门机Type类型Drive驱动器型号(DO2000)Voltage电压LockdutyLocksupplyReardoor后门Car operation panel轿箱操纵盘CountFixture rowsFixtureAlarm and light警报和灯Alarm type警报类型Car light轿箱灯Brake and blower抱闸和风扇Braketype抱闸类型(抱闸电压类型,DC直流)Brakevolt抱闸电压Brakecurrent抱闸电流Fanvolt风扇电压Fancurrent nom风扇额定电流Optional features功能选择ADO advanced door opening提前开门功能ALM alarm for mechanics机械警铃ANS-C anti nuisance car call protection防捣乱轿箱呼叫保护ARD-1automatic car return to lobby自动轿箱返回楼层BFS oil buffer switch油压缓冲器开关BTS-2broken tape switch断带开关CBM mechanical car button机械轿箱按钮CCBL car call to bottom landing轿箱呼叫到底层CCHI1code China中国编码CCTL car call to top landing轿箱呼叫到顶层CDI-1car direction indicator(inc.CUDL/CDDL)轿箱方向指示CHCS cut off hall call switch大厅呼叫切断开关CHT-4separate car and hall call door times独立的大厅和轿箱呼叫门时间CPI-7car position indicator(16-segment)轿箱位置指示器(16段位)CPR car parking recognition(norm.park.oper.)CTTL car tell tale lights轿箱呼叫登记灯DCB-1door close button关门按钮DTG-2digital encoder数码编码器DTP door time protection门时间保护DXT-1extra door time额外的门时间DZI door zone indicator门区指示器EDP110V electronic door protection电子门保护装置EEC top of car emergency exit轿顶紧急出口EFO-1emergency firemen operation紧急消防操作EFS-2emergency fireman service(manual)紧急消防服务(手动)EPFL1extended power supply for link(30VDC)ERO-2electrical recall operation for BS7255ESS-1emergency stop switch紧急停止开关FAN-1car fan operated by COP switch轿箱操纵盘内轿箱风扇开关FLS-17/8LS for EN81应用于欧洲EN81标准的7LS和8LSGTC governor tension buttonHBM mechanical hall button机械大厅按钮HOOC1hours of operation(running)counter运行记数器HPI-7hall position indicator(16-segment)大厅位置指示器(16段位)HTTL hall tell tale lights大厅呼梯登记灯ISC-1independent service type1独立服务类型1J reverse phase relay反相继电器LIH-1light in hoistway w/o impulsrelaisLNS-C load wheighing bypassNDG nudging轻推OLD-C overload device超载装置OS-1overspeed switch(governor)超速开关PES-1pit emergency stop switch底坑急停开关PKS-1parking switch驻停开关PRS-2position reference system位置参考系统REM-P remoted elv.Monitor.Syst.Prepared远程电梯监控系统RLEV1releveling operationSI sound isolation声音隔离SK main service disconnect主服务分离SKL-1light service disconnect switch主服务分离开关指示灯SMOD1system modernization EN81SOS safety operation switch安全操作开关TCIB1inspection control button检修控制按钮TCL top of car light轿顶灯THB thermo contactTRIC1trip counter trip counter第二页:本页开始就是正式的原理图讲解了。
EN中文
德国标准第二页德国标准英国版本建立超声检测——第三部分:球墨铸铁铸件(德文)此件欧洲标准是CEN在2001年12月21日批准的。
CEN的成员必然要遵守CEN\CENELEC的内部规定,其中规定的条件使欧洲标准和国家标准的地位没有任何的改变。
最新的名单和有关国家标准的参考文献可以在申请管理中心或者CEN成员的过程中获得。
这项欧洲标准有三种官方语言版本(英语、法语、德语)。
其他语言版本的翻译工作都是由CEN成员翻译成他们的母语,并且由管理中心确定这些版本与官方版本具有相同的地位。
CEN成员是奥地利、比利时、捷克共和国、丹麦、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、意大利、马耳他、荷兰、挪威、葡萄牙、斯洛伐克、西班牙、瑞典、瑞士和美国这些国家的国标主体。
欧洲标准委员会第三页目录前言1.适用范围2.参考规范3.术语和定义4.要求4.1指令信息4.2考试等级4.3最大允许的不连续性4.4人员资格4.5墙体切面区域5.检测方法5.1原理5.2材料5.3设备、耦合介质、校准和灵敏度5.4铸铁表面检测的准备5.5检测过程5.6检测报告6.参考书目第五页适用范围这项标准规定了球墨铸铁超声检测的需求和用脉冲回波仪器探测内部不连续性的方法。
这项标准并不适用于球墨铸铁球化的超声检测。
这项标准并不覆盖传输技术。
Notes:传输技术在检测球墨铸铁中的不连续性时,灵敏度不够,并且这项技术只在个别特殊的情况下使用。
参考规范这项欧洲标准包含了其他出版物中标注日期和未标注日期的文献或规定。
这些参考规范在文章中适当的引用,出版物紧随其后列出。
对于标注日期的参考文献,只有当修订或修正纳入到这项标准中时,随后的修正和任何出版物的修正才适用于欧洲标准。
对于未标注日期的文献,最新的出版物才适用(包括修订)。
EN583—1 无损检测超声检测第一部分:一般原则EN583—2 无损检测超声检测第二部分:灵敏度和范围设置EN583—3 无损检测超声检测第三部分:传播仪器EN583—5 无损检测超声检测第五部分:不连续点处的特征和大小EN1330—4 无损检测术语第四部分:超声检测术语EN12223 无损检测超声检测一号试块规格EN12668—1 无损检测超声检测设备的特征和核查第一部分:仪器EN12668—2 无损检测超声检测设备的特征和核查第二部分:探头EN12668—3 无损检测超声检测设备的特征和核查第三部分:结合仪器EN27963 无损检测钢板焊缝用于超声焊缝检测的2号试块Note: 用于编制这个标准翔实的参考资料都在论文适当的位置列出,这些参考资料都在参考文献中列出。
EN12680.3中文
德国标准第二页德国标准英国版本建立超声检测——第三部分:球墨铸铁铸件(德文)此件欧洲标准是CEN在2001年12月21日批准的。
CEN的成员必然要遵守CEN\CENELEC的内部规定,其中规定的条件使欧洲标准和国家标准的地位没有任何的改变。
最新的名单和有关国家标准的参考文献可以在申请管理中心或者CEN成员的过程中获得。
这项欧洲标准有三种官方语言版本(英语、法语、德语)。
其他语言版本的翻译工作都是由CEN成员翻译成他们的母语,并且由管理中心确定这些版本与官方版本具有相同的地位。
CEN成员是奥地利、比利时、捷克共和国、丹麦、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、意大利、马耳他、荷兰、挪威、葡萄牙、斯洛伐克、西班牙、瑞典、瑞士和美国这些国家的国标主体。
欧洲标准委员会第三页目录前言1.适用范围2.参考规范3.术语和定义4.要求4.1指令信息4.2考试等级4.3最大允许的不连续性4.4人员资格4.5墙体切面区域5.检测方法5.1原理5.2材料5.3设备、耦合介质、校准和灵敏度5.4铸铁表面检测的准备5.5检测过程5.6检测报告6.参考书目第五页适用范围这项标准规定了球墨铸铁超声检测的需求和用脉冲回波仪器探测内部不连续性的方法。
这项标准并不适用于球墨铸铁球化的超声检测。
这项标准并不覆盖传输技术。
Notes:传输技术在检测球墨铸铁中的不连续性时,灵敏度不够,并且这项技术只在个别特殊的情况下使用。
参考规范这项欧洲标准包含了其他出版物中标注日期和未标注日期的文献或规定。
这些参考规范在文章中适当的引用,出版物紧随其后列出。
对于标注日期的参考文献,只有当修订或修正纳入到这项标准中时,随后的修正和任何出版物的修正才适用于欧洲标准。
对于未标注日期的文献,最新的出版物才适用(包括修订)。
EN583—1 无损检测超声检测第一部分:一般原则EN583—2 无损检测超声检测第二部分:灵敏度和范围设置EN583—3 无损检测超声检测第三部分:传播仪器EN583—5 无损检测超声检测第五部分:不连续点处的特征和大小EN1330—4 无损检测术语第四部分:超声检测术语EN12223 无损检测超声检测一号试块规格EN12668—1 无损检测超声检测设备的特征和核查第一部分:仪器EN12668—2 无损检测超声检测设备的特征和核查第二部分:探头EN12668—3 无损检测超声检测设备的特征和核查第三部分:结合仪器EN27963 无损检测钢板焊缝用于超声焊缝检测的2号试块Note: 用于编制这个标准翔实的参考资料都在论文适当的位置列出,这些参考资料都在参考文献中列出。
Europe《欧洲》主题单元教学实施方案
Europe《欧洲》主题单元教学实施方案主题单元名称Europe(欧洲)作者姓名王新华学科英语学生年级、班级高一、3班、4班学生人数3班52人4班50人专题1:欧洲六国以及欧洲四城市巴黎、巴塞罗那、法罗伦萨、雅典简介Introduction + vocabulary and reading(阅读课)时间步骤实施细则(明确责任人和落实的时间、地点)实施前确定学习环境1.提前两天与学校电教负责人打招呼,以便安排选择合适的多媒体教室,确保网络畅通、电脑和相应软件配置能够正常使用。
2. 提前一节课检查多媒体教室的卫生、通风透光状况,有问题及时解决。
准备教学资源1.提前检查教案是否完备2.将课件、图片、提前放到教室微机桌面,检查PPt能否正常放映3.叮嘱学生务必要带好课本、笔记本和钢笔4. 带好提前印刷好的博文量规,以及下一专题的预习内容,下课发给学生预习任务安排1.安排学生提前预习introduction中的生词,要求学生不会的查字典,掌握正确的发音。
2. 根据学生的生活现状,安排走读生浏览欧洲文化网站或维基百科,住校生去校图书馆查阅书籍《印象欧洲》或欧洲地图,了解课本所涉及的英国等欧洲六国的位置、首都、语言以及巴黎等四个城市的文化概况。
确定小组划分1. 先由科代表提前把每个班划分为十个小组,每组五到六人:按阅读能力的高、中、低每组各一至两人。
2. 然后再根据特长、协作领导力、走读生和住校生的比例以及自愿化的原则,组间相互调整或自由调整,以合作效果最优化为准则。
原则:组内异质化,组间同质化。
3. 每组要提前选出本组的组长,以便课堂学习的顺利开展。
4. 叮嘱学生到多媒体教室上课按小组邻近的原则安排座位,每个小组一般是前排2-3人,后排2-3人。
确定评价方式1. 课上采用教师现场评价和学生根据标准答案或小组合作量规自我评价2. 课后用评价量规评价博文实施中教学导入阶段首先提问学生问题:1. Do you know something about Europe? 你了解欧洲吗?2. Can you tell us six European countries?你能说出欧洲的六个国家吗?然后及时现场口头评价如:Well done, a good job, excellent etc(1分钟)活动一在屏幕上展示有关欧洲国家的英文名字、语言和首都的方框,引导学生朗读学习方框中的词汇,然后两人一组讨论并填写有关欧洲国家的首都及语言的表格,教师可在中间对发音难的单词予以指点;多媒体展示标准答案,学生自我评价(整个过程3分钟)活动二1. 问题导入:Can you find the six countries on the map of Europe?你能在欧洲地图上找出这六个国家吗?2. 个别活动,学生试着在课本右上角的地图上指出这六个国家,指错了也没关系。
2016外研版六年级上英语课文全译文
Module 1 Unit 1 How long is the Great Wall?第一模块第一单元长城有多长?1. Listen and chant.1. 听录音并齐声唱。
This is the Great Wall. 这是长城。
It's very beautiful. 它非常美。
It's long and old. 它很长很古老。
And we love it all. 我们爱它的全部。
2. Listen, read and act out.2. 听录音,读一读,演一演。
Daming is visiting the US. 大明在游览美国。
He's in New York with his cousin Simon.他和他的表兄西蒙在纽约。
Tell me about the Great Wall, Daming. 大明,给我说说长城吧。
I want to go there.我想去那儿。
OK. When you visit me in China, 好的。
等你去中国看我时,we'll go there.我们就去那儿。
It's near my home.它离我家不远。
Can we walk along all of the Great Wall?我们能走完长城的全程吗?No, we can't walk along all of it.不,我们不能走完全程。
It's too long!它太长了!How long is the Great Wall?长城有多长?It's more than forty thousand li long.它有四万多里长。
Forty thousand li?四万里?Yes. That's more than twenty thousand kilometres!是的。
就是两万多公里!Wow! That's really long!哇!那真的很长!How old is it?它有多少年历史?It's more than two thousand years old?它超过2000年了。
新外研版九年级上册课文翻译(含对话)
新外研版九年级上册课文翻译(含对话)-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1Module 1 Wonders of the worldUnit 1: It’s more than 2000 years old.托尼:我们给《世界奇观》节目打电话,加入讨论吧。
我觉得自然奇观比人造奇观更有趣。
而且我认为巨人之路是最神奇的自然奇观。
玲玲:嗯,我没有见过巨人之路,所以我不知道该不该同意你的看法。
你为什么会喜欢它呢,托尼托尼:哦,两年前我浏览了巨人之路。
它非常大,由大约4万多块石块组成,大多数石块都有六个面。
巨人之路位于北爱尔兰东海岸,绵延数百米。
玲玲:听起来很神奇,但我认为非洲的维多利亚瀑布更壮观。
瀑布宽约1700米,高约100米,数千米之外就能听到瀑布的巨响。
贝蒂:哇!那么大啊!但是,在我看来,人造奇观比自然奇观更激动人心。
就说兵马俑吧,它们都有两千多年的历史了。
大明:我同意你的看法,贝蒂。
我觉得三峡大坝也很神奇。
大坝长约2300米,高185米,顶部宽15米。
它为中国数百万的人口供电。
贝蒂:那现在谁来拨打热线Unit 2 The Grand Canyon was not just big .自然界的一大奇观我到那里时是大清早,天下着雨。
我朝东边看了看,天空变得灰蒙蒙的。
我下了车,穿过一道门,沿着一条黑暗的小路前行。
虽然什么也看不见,但我知道它就在那里。
大约走了一英里,小路边出现了一个陌生人。
我问道:“我走的路对吗”他知道我要去哪里。
他答道:“对,五分钟后你就能到达那里。
”终于,我走到一些岩石前停了下来。
我朝那片岩石望过去,但是一片寂静,还是看不见它。
突然,雨停了,云散了。
太阳从我身后升起,照在岩石上。
地面(仿佛在随着光线)向下延伸,(逐渐)退落到下面的一条河里。
我在眺望着这自然界奇观之一的大峡谷。
我俯视着距我一英里之遥的银色的科罗拉多河。
即使你把世界上最高的两栋建筑物叠在一起放在谷底,它们仍就到不到了顶。