口译二阶段热点
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
话题一: world expo
重点词组重点词组::
mascot 吉祥物
emblem 会徽
non-commercial 非商业的
approve: 审批,批准
publicize: 宣传
文化融合:cultural fusion
主题演绎:interpretation of the theme
城乡互动:interplay between urban and rural areas
社区建设:community construction
重要句型重要句型::
The mascot was named Haibao, which literally means "treasure of the world". It is a blue smiling cartoon figure with curly hair and shaped like the Chinese character REN, or human being.吉祥物叫做“海宝”,意为“四海之宝”,是一个蓝色的微笑的卷发卡通形象,形状像汉字的“人”。
举办2010年上海世博会,将为我国进一步改革开放和加快现代化建设增加新的动力,为世界了解中国、中国进一步走向世界开辟新的窗口,为加快全面建设小康社会提供新的机遇。
The hosting of the World Exposition 2010 in Shanghai will add new driving forces to China's reforms and opening up and accelerate China's modernization drive. It will not only open up a new window for the world to understand China and for China to become further integrated into the world, but provide new opportunities to speed up the construction of an all-round well-off society.
世博论坛的特点是务实——每届论坛始终围绕上海世博会主题和副主题展开。在过去几年里,我们谈到了文化融合,谈到了经济发展,谈到了主题演绎,接下去就要考虑高科技对都市发展的影响,要考虑城乡互动,要考虑社区建设。
The outstanding feature of the Expo Forum has always been its pragmatism. Every
session is conducted on the themes and sub-themes of the Expo. Over the past few years, its topics have included cultural fusion, economic development and interpretation of the theme. According to our plan three more sessions of the Forum will be held, focusing on the impact of high technology on urban development, the interplay between urban and rural areas as well as community construction.
相关背景知识相关背景知识::
What is the World Expo?
The World Expo is a large-scale, global, non-commercial Expo. The hosting of the World Expo must be applied for by a country and approved by the international World Expo committee. Expo aims to promote the exchange of ideas and development of the world economy, culture, science and technology, to allow exhibitors to publicize and
display their achievements and improve international relationships. Accordingly, the World Expo with its 150-year history is regarded as the Olympic Games of the economy, science and technology.
Brief intro to World Expo 2010 Shanghai China
World Expositions are galleries of human inspirations and thoughts. Since 1851 when the Great Exhibition of Industries of All Nations was held in London, the World
Expositions have attained increasing prominence as grand events for economic, scientific, technological and cultural exchanges, serving as an important platform for displaying historical experience, exchanging innovative ideas, demonstrating esprit de corps and looking to the future.
Emblem of world Expo 2010
The emblem, depicting the image of three people-you, me, him/her holding hands together, symbolizes the big family of mankind. Inspired by the shape of the Chinese character (meaning the world), the design conveys the organizers' wish to host an Expo which is of global scale and which showcases the diversified urban cultures of the world.
话题二: 中国风 (武术武术,,京剧京剧,,饮食饮食,,中医等中医等))
重点词汇重点词汇::
版画 engraving
彩塑 painted sculpture
刺绣 embroidery
国画 Chinese painting
剪纸 paper-cut
景泰蓝 cloisonné
蜡染 batik
泥人 clay figure
漆器 lacquer ware
水墨画 Chinese brush drawing/ ink and wash painting
檀香扇 sandalwood fan
唐三彩 Tang tri-colored pottery
图章 seal
篆刻 sealcutting
中国书法 Chinese calligraphy
中医 TCM (traditional Chinese medicine )
针灸 acupuncture and moxbustion
预防为主 put prevention first
重点句型重点句型::
关于武术
中华民族传统文化的瑰宝:a gem of Chinese traditional culture
推广武术运动:popularize wushu