绝望主妇第五季英文剧本台词24
中英对照:《绝望的主妇》超级经典台词
Everyone understands the nature of war, we also understand that victory depends on the cards that we have been dealt. Some when faced with a bloody battle sim ply give in, but for some surrender is unacceptable, even though they know it w ould be a fight to the death。
每个人都清楚战争的本性,我们也知道胜利取决于我们打出的那些牌。
有些人在面对血战会从容放弃;但是对某些人来说投降是无法接受的,尽管他们清楚面前的是决一死战。
The world is filled with unlikely friendships. How did they begin, with one per son desperately in need and another willing to lenda helping hand. When such k indness is offered,we are finally able to see the worth of those we have previ ously written off, and before we've known it, a bond has formed, regardless of whether others can understand it. Yes, unlikely friendships start up everyday, no one understands this more than the lonely, in fact, it's what they counton世界上到处都是不太可能的友谊。
《绝望的主妇》经典英文语录
《绝望的主妇》经典英文语录We've all done something in our lives us we are ashamed of, some of us have fallen for the wrong man, some have let go of the right women, there're those who have humiliated their parents and those who have failed their children.Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love. But thereis redemption if we try to learn from those mistakes and grow.我们都做过一些自己都感到惭愧的事。
有些人爱错了人,有些人错过了爱;有些孩子使父母丢脸,也有些家长让孩子失望。
是的,我们都犯过错使我们爱的人离我们而去。
但如果我们试着从这些错误中吸取教训并成长,就还有挽回的机会。
This is the street where I used to live, and these were the people with whom I shared my life. I met them the day they moved in, and I saw what they brought with them - beautiful dreams for the future and quiet hopes for a better life not just for themselves, but for their children, too. If I could, would I tell them what lies ahead? Would I warn them of the sorrow and betrayal that lie in store? No, from where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled. The trick is to keep moving forward to let go of the fear and the regret that slow us down and keep us from enjoying a journey that will be over too soon. Yes, there will be unexpected bends in the road, shocking surprises we didn't see coming, but that's really the point, don't you think?这就是我曾经生活的街道,我和这些人一起分享过生活。
绝望的主妇第五季中英剧本
-Photographer: Sweetie, just make whatever face you want. face: 表情 whatever: 无论什么样的 宝贝,随你做怎样的表情吧。
I just think you'll sell more cookbooks if you don't look like you just made love to ice cube. cookbook: 烹饪书 look like: 看起来像 make love to: 表示爱情 ice cube: 近似立方形的冰块 cube: 立方体【make love to ice cube 这种表达既形象又有趣,不妨记下来】 我认为你若不这么冷冰冰的话,你的书会更畅销。
-Photographer: All right. It's your best pie ever. You've topped yourself. ever:【常用于表示比较的从句中】曾,曾经,以往任何时候 top: 胜过,超越 好吧,这是你做的最好的派,你登峰造极了。
-Bree: And I know this before I've tasted it? taste: 品尝 在我尝之前我就知道了?
In fact, Susan and Lila would have been surprised to know how often their paths would cross over the years. in fact: 事实上 surprise: 惊讶 path: (思想、生活、行为等的)道路 cross: 相遇,错过 over the years: 经过多个年月 实际上,Susan 和 Lila 若知道这几年她们的生活轨迹...会经常重合,她们必然会很惊讶。 They almost met at the local coffee shop... almost: 差不多,几乎 meet: 遇见 local: 本地的,当地的 coffee shop: 咖啡馆 她们在当地咖啡馆几乎相遇... and another time at their veterinarian's office... another time: 另外的时间 veterinarian: 兽医 office: 办公室 有次在兽医那相逢... and again in the bleachers of the Fairview Flyers. bleacher: 露天看台 有次在美景镇飞行器表演的露台上。
《绝望主妇》经典英语台词语录带翻译
《绝望主妇》经典英语台词语录带翻译《绝望的主妇》是一部家庭伦理电视剧,剧中那些蕴涵哲理的话,总是给人留下深刻的印象和启发! 下面店铺为大家带来《《绝望主妇》经典英语台词,希望大家喜欢!《绝望主妇》经典英语台词【经典篇】Life was suddenly full of possibilities.Not to mention a few unexpected surprises.生命突然充满了无限的可能,更有一些意料之外的惊喜。
As I look back at the world I left behind, it's all so clear to me:the beauty that waits to be unveiled,the mysteries that long to be uncovered.But people so rarely stop to take a look,they just keep moving.It’s a shame really, there’s so much to see.当我回头看这个身后的世界,它如此清晰。
有那么多等待发现的美丽;和那么多等待揭示的神秘。
但是人们很少会驻足留意,他们只是不停的往前走。
这真是很遗憾……有那么多值得一看的东西。
Yes, I remember the world --every detail.And what I remember most is how afraid I was. What a waste.You see, to live in fear is not to live at all.I wish I could tell this to those I left behind,but would it do any good? Probably not.I understand now -- there will always be those who face their fears,and there will always be those who run away.是的,我记得这个世界,丝丝入微。
绝望的主妇中英文台词对照
绝望的主妇中英文台词对照-NARRATOR: My name is Mary Alice Young.我是Mary Alice Young。
When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day I had last week.come across: 偶然遇到article: 文章unusual: 不平常的当你浏览今天的晨报,可能会读到一篇文章关于上个星期我所渡过的不平常的一天。
Normally, there's never anything newsworthy about my life.normally:通常newsworthy: 有新闻价值的通常,我的生活里是没有什么有新闻报道价值的。
That all changed last Thursday.change: 改变但是上个星期四一切都改变了。
Of course everything seemed as normal at first.of course: 当然seem: 好像,仿佛normal: 平常as normal: 照常at first: 最初,开始时当然,起初,一切看起来都很平常。
I made my breakfast for my family.make: 做breakfast: 早饭我给一家人做好早餐。
-MARY ALICE: Here we are. Waffles.Waffles: 华夫饼干华夫饼来了。
-NARRATOR: I performed my chores.perform: 完成chore: (家庭或农庄的)杂务,杂活我做好了做家务。
-NARRATOR: I completed my projects.complete: 完成project: 设计【这里指美化家居】完成我的手工作品。
Desperate Housewives Mary Alice语录第五季 中英对照版
<Desperate Housewives> Mary Alice语录第五季中英对照版5-01It goes by so quickly, In a flash, The life we knew is gone forever. And we're left to ask ourselves...How cou ld he have left me? When did my beauty start to fade? Why has my friend changed? Was I the best mother I could have been? Of course, there are some people who understand how quickly time passes. That's why t hey're so determined to get what they want before it's too late.时光的脚步如此匆匆,转眼间我们熟悉的生活便永远消失,我们只能扪心自问……他怎么会离开了我呢?我美丽的容颜是几时开始衰退的?我的朋友怎么会改变的呢?我有尽力去做一个最好的母亲了么?当然,有些人明白时光的流逝是多么迅速,所以他们才如此坚定地想在一切太迟前得到自己所想要的。
5-02Yes, everyone appreciates a good neighbor. You know, the kind that helps you with the groceries, but doesn't ask, "Why is your son so moody?" The type that delivers misplaced mail, but doesn't point out your wife see ms discontented. The sort that offers to mow your lawn, but doesn't mention your husband seems cold. But i f you're not sure the man next door is as nice as he would have you believe, do everything you can to get t o know him better.没错,好邻居人人都喜欢。
「英语文化」美剧绝望主妇(5)剃了光头的人要么是癌症晚期要么是犯人?
「英语文化」美剧绝望主妇(5)剃了光头的人要么是癌症晚期要么是犯人?剧情背景视频中的全职妈妈勒奈特去报了一个瑜伽班,瑜伽班的工作人员看到她小孩剃了光头以为孩子患了癌症,所以对她特殊照顾。
但真相大白之后呢?英文台词GymLynette is talking to Lauren.Lynette: "Ah. That was the best class ever. I can just feel terrific, thank you."Lauren: "Oh Lynette, this is my friend Kelly."Kelly: "Hi."Lynette: "Hi!"Lauren: "She wanted to meet Parker."Lynette: "Oh really? Why?"Kelly: "I'm a survivor. Breast cancer. About six years ago. Can I hug your son?"Lynette: "Sure."Kelly kneels down to eye level with Parker.Kelly: "I know exactly what you're going through. But you're gonna be brave, okay? You are going to survive this, because you are a tough little soldier."Kelly looks like she is about to cry, and then she hugs Parker. Parker turns and looks at Lynette.Parker: "Mommy? Am I dying?"Lynette glances first at Kelly, then at Lauren. She gets downon her knees, eye level with Parker. She makes a funny face with big eyes as she looks him in the eye.Lynette: "No! you're not dying! People just think that because I shaved your head."Kelly: "You shaved his head?"Parker: "Yeah, my brothers put bubble gum in my hair."Lynette: "Sorry." (Starts walking away) "Excuse me.""And just like that, Lynette realized the road to enlightenment and spiritual well being was now closed to her."《绝望主妇》剧照台词译文健身房勒奈特在和劳伦说话。
绝望主妇台词
My name is Mary Alice Young,我叫Mary Alice Young当你浏览今天的晨报, 可能会读到一篇文章In this morning's paper, you may come across an article关于上个星期我所渡过的不平常的一天about the unusual day I had last week,通常, 我的生活里是没有什么有新闻报道价值的,Normally, there's never anything newsworthy about my life,但是上个星期四一切都改变了,but that all changed last Thursday,当然,起初一切看起来都很平常,Of course, everything seemed quite normal at first,我给一家人做好早餐,I made breakfast for my family,做家务,I performed my chores,完成我的手工作品,I completed my projects,完成我的使命,I ran my errands,事实上, 和平时没什么不同In truth, I spent the day as I spent every other day,一切都和往常一样, 直到一件不寻常的事情的发生,quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection, 这就是为什么一切令人震惊, 当我决定走向走廊的壁橱,拿起一把从没用过的左轮手枪and retrieve a revolver that had never been used,我的尸体是被我的邻居Martha Huber发现的,My body was discovered by my neighbor, Mrs, Martha Huber,她被一声奇怪的声音吓了一跳,who'd been startled by a strange popping sound,她觉得很好奇,Her curiosity aroused,Huber太太想了一个不请自来的理由,Mrs, Huber tried to think of a reason for dropping in on me unannounced,在犹豫了一会之后,After some initial hesitation,她决定来归还她6个月前从我这里借去搅拌器,she decided to return the blender she had borrowed from me six months before, [screams]我的邻居,我觉得她被枪击了. 到处都是血It's my neighbor. I think she's been shot. There's bIood everywhere.是的,你们赶紧派救护车Yes, you've got to send an ambuIance.快派救护车来You've got to send one right now.过了一会之后, Huber太太呆呆地站在厨房里,And, for a moment, Mrs, Huber stood motionless in her kitchen,因为这件事情而感动极度悲伤,grief-stricken by this senseless tragedy,But only for a moment,如果说Huber最大的特点,If there was one thing Mrs, Huber was known for,就是她总能把事情往好的方面想,it was her ability to look on the bright side,Desperate Housewives - 欲乱绝情妻第一季第一集星期一人们把我安葬了,I was laid to rest on a Monday,葬礼之后,所有住在wisteria laneAfter the funeral, all the residents of Wisteria Lane的人都来表示他们对我的怀念和尊敬,came to pay their respects,就像人们在这种情况下通常会做的, 他们送来点吃的And, as people do in these situations, they brought food,Lynette Scavo带了炸鸡Lynette Scavo brought fried chicken,Lynette有一个大家庭, 大家都喜欢炸鸡Lynette had a great family recipe for fried chicken,当她还是个职业女性的时候, 她很少做饭,She didn't cook much while moving up the corporate ladder,她没有时间,She didn't have the time,但是当她的医生告诉她怀孕了的时候, 他的丈夫Tom想了个办法But when her doctor announced she was pregnant, her husband Tom had an idea,"妈妈待在家里带出来的孩子会比较好, 而且这样压力也比较小."''Kids do better with stay-at-home moms, It would be so much less stressful, ''但是事实并非如此,But this was not the case,事实上,Lynette的生活变得如此兴奋In fact, Lynette's life had become so hectic她不得不去快餐店买一只炸鸡,she was now forced to get her chicken from the fast-food restaurant,Lynette 如果仔细想想, 可能会明白这是反话,Lynette would've appreciated the irony if she'd thought about it,但是她不能,她没有时间,But she didn't have the time,- 住手, 住手, 住手. - 但是,妈妈!- Stop it, stop it, stop it. - But, Mom.不,你们今天乖一点No. You are going to behave today.我不想在大家面前丢脸I am not going to be humiIiated in front of the entire neighborhood.我是认真的...And, just so you know how serious I am...- 这是什么? - Santa的电话号码- What's that? - Santa's ceII-phone number.你怎么知道的?How did you get that?我认识个朋友, 她的朋友里有人认识一个小恶魔I know someone who knows someone who knows an eIf.5400:03:50,860 --> 00:03:53,795所以,今天如果你们谁捣蛋, 我马上打电话给SantaAnd if any of you acts up, so heIp me, I wiII caII Santa5500:03:53,896 --> 00:03:57,832我会告诉他, 你们圣诞节只要短袜就可以了and I wiII teII him you want socks for Christmas.5600:03:57,934 --> 00:04:00,027想试试么?Are you wiIIing to risk that?5700:04:01,537 --> 00:04:05,769好,那么我们把这个收起来OK. Let's get this over with.5800:04:09,011 --> 00:04:13,880Gabrielle Solis,住在街区的后面, 带了辣肉菜饭Gabrielle Solis who lives down the block brought a spicy paella,5900:04:14,684 --> 00:04:18,381自从她开始在纽约当模特以来, 她对食物的品味Since her modeling days in New York, Gabrielle had developed a taste6000:04:18,488 --> 00:04:20,854渐渐提高...for rich food,,,00:04:20,990 --> 00:04:23,117,,,还有那些有钱的男人,,,,and rich men,6200:04:24,026 --> 00:04:26,620Carlos, 他是搞兼并和收购的Carlos, who worked in mergers and acquisitions,6300:04:26,729 --> 00:04:28,560在他们第三次约会的时候跟她求婚,proposed on their third date,6400:04:28,631 --> 00:04:31,964当Gabrielle看见他眼眶中的泪水时, 被感动了Gabrielle was touched when tears welled up in his eyes,6500:04:32,068 --> 00:04:36,732但是她很快发现, 每当Carlos成功靠近一些大人物时都会这样But she soon discovered this happened every time Carlos closed a big deal,6600:04:36,806 --> 00:04:39,639Gabrielle喜欢她那些新鲜的肉菜饭Gabrielle liked her paella piping hot,6700:04:39,742 --> 00:04:44,179但是她和她丈夫的关系很冷淡However, her relationship with her husband was considerably cooler,6800:04:44,280 --> 00:04:46,612如果今天早上你跟Al Mason交谈00:04:46,682 --> 00:04:49,082我希望你能装着很随意的提起我花了多少钱给你买这条项链mention how much I paid for your neckIace.7000:04:49,152 --> 00:04:51,245他上次告诉我他为他妻子的新造型花了多少Why not pin the receipt to my chest?7100:04:51,320 --> 00:04:54,312我干脆在胸前贴一个价目条好了?He Iet me know what he paid for his wife's convertibIe.7200:04:54,424 --> 00:04:56,551- 只要在聊天的时候插入就可以了- 我怎么插得进去嘛, Carlos- Just work it in. - There's no way I can.7300:04:56,659 --> 00:05:00,823为什么? Donoghue聚会上, 每个人都在谈论那些什么共有基金Why not? At the Donahue party everyone was taIking mutuaI funds.7400:05:00,930 --> 00:05:04,195你却说什么你和那些农场里一半以上的美国佬睡过.You mentioned you sIept with haIf the Yankee outfieId.7500:05:04,267 --> 00:05:06,963我告诉过你了,当时他们在说这些It came up in the context of the conversation.7600:05:07,036 --> 00:05:09,3687700:05:09,472 --> 00:05:12,805当然,我可不希望他们认为我们不和AbsoIuteIy. We wouIdn't want them to think we're not happy.7800:05:12,875 --> 00:05:15,400Bree van de Kamp,住在隔壁Bree Van De Kamp, who lives next door,7900:05:15,511 --> 00:05:18,378带了两篮她烤的松饼brought baskets of muffins she baked from scratch,8000:05:18,481 --> 00:05:23,350Bree擅长做饭, 会自己做衣服,Bree was known for her cooking, And for making her own clothes,8100:05:24,120 --> 00:05:26,281会园艺,And for doing her own gardening,8200:05:26,856 --> 00:05:30,314甚至会给她的沙发装椅面And for re-upholstering her own furniture,8300:05:30,426 --> 00:05:34,157是的, Bree的很多才能大家都知道Yes, Bree's many talents were known throughout the neighborhood, 84Everyone on Wisteria Lane thought of Bree as the perfect wife and mother,8500:05:39,001 --> 00:05:42,835每个人,事实上,除了她的家人Everyone, that is, except her own family,8600:05:45,608 --> 00:05:47,906PauI. Zachary.PauI. Zachary.8700:05:48,010 --> 00:05:51,104- 你好,Van De Kamp太太- 不好意思这么麻烦你- HeIIo, Mrs. Van De Kamp. - You shouIdn't have.8800:05:51,214 --> 00:05:55,412一点也不麻烦,个扎这红带子的篮子里装了一些甜点,餐后你可以拿给客人们享用, It was no troubIe. The basket with the red ribbon is for your guests.8900:05:55,518 --> 00:05:58,510这个扎蓝色带子的篮子里装的东西是给你和ZacharyThe one with the bIue ribbon is just for you and Zachary.9000:05:58,588 --> 00:06:01,523有松饼,各种各样的可以装在篮子里的吃的It's got roIIs, muffins, breakfast type things.9100:06:01,591 --> 00:06:02,819谢谢Thank you.嗯,至少这是我能做的这样孩子们明天早上至少能吃顿好的The Ieast I couId do was give you a decent meaI9300:06:05,795 --> 00:06:07,626to Iook forward to in the morning.9400:06:07,763 --> 00:06:10,425我知道你已经悲痛欲绝了I know you're out of your minds with grief.9500:06:10,533 --> 00:06:12,728是的Yes, we are.9600:06:14,170 --> 00:06:16,730吃完东西记得把篮子还给我I wiII need the baskets back once you're done.9700:06:18,107 --> 00:06:19,506当然Of course.9800:06:23,379 --> 00:06:25,711Susan Mayer,住在街对面Susan Mayer, who lives across the street,9900:06:25,815 --> 00:06:27,976带来了通心粉和奶酪brought macaroni and cheese,她的丈夫Carl总是笑她做的通心粉Her husband, Karl, always teased her about her macaroni,10100:06:31,354 --> 00:06:35,757说这是她唯一会做的东西, 而且她还做不好saying it was the only thing she knew how to cook and she rarely made it well,10200:06:36,325 --> 00:06:39,761她和Carl搬来那天晚上做的,太咸It was too salty the night she and Karl moved into their house,10300:06:40,630 --> 00:06:44,088当她发现Carl的衬衫上有唇印的那天晚上做的通心粉又太松软It was too watery the night she found lipstick on Karl's shirt,10400:06:45,234 --> 00:06:49,637carl告诉她要离开她去他的秘书那里的那天晚上,她把通心粉倒了She burned it the night Karl told her he was leaving her for his secretary,10500:06:57,413 --> 00:06:59,881她已经离婚一年了A year had passed since the divorce,10600:06:59,949 --> 00:07:03,612Susan开始觉得生活中有个男人是件美好的事情Susan had started to think how nice it would be to have a man in her life,10700:07:03,686 --> 00:07:06,120就算是一个只会嘲弄她的厨艺的男人Even one who would make fun of her cooking,00:07:06,188 --> 00:07:09,351妈妈,为什么有人要自杀?Mom, why wouId someone kiII themseIves?10900:07:10,760 --> 00:07:13,991嗯,因为他们太不快乐了WeII, sometimes peopIe are so unhappy,11000:07:14,096 --> 00:07:17,122他们觉得这是他们解决问题的唯一方法they think that's the onIy way to soIve their probIems.11100:07:17,233 --> 00:07:19,929- 但是,Young太太看起来一直很开心啊- 嗯,是的- Mrs. Young aIways seemed happy. - Yeah.11200:07:20,002 --> 00:07:24,530有时候有些人在外人面前的表现和实际上是完全不一样的Sometimes peopIe pretend to be one way, when they're totaIIy different inside.11300:07:24,607 --> 00:07:29,135你是说爸爸的女朋友总是表面上看起来很好, 但是实际上,她只是个婊子?Like how Dad's girIfriend aIways says nice things, but we know she's a bitch.11400:07:29,245 --> 00:07:33,272我不喜欢这个字眼, Julie 但是,嗯,这个例子棒极了!I don't Iike that word, JuIie. But, yeah, that's a great exampIe.11500:07:36,352 --> 00:07:38,479看放在哪里了11600:07:44,560 --> 00:07:46,653怎么了[JuIie] What's going on?11700:07:48,965 --> 00:07:50,057抱歉,我来迟了Sorry I'm Iate.11800:07:50,166 --> 00:07:52,862- 嗨, susan - 嗨- Hi, Susan. - Hey.11900:08:12,622 --> 00:08:15,455嗨,那么,当你反对的时候, Carl怎么说?So what did KarI say when you confronted him?12000:08:15,558 --> 00:08:20,461你会喜欢这个的,他说"这不代表什么,只是性."You'II Iove this, he said, ''It doesn't mean anything. It was just sex.''12100:08:20,596 --> 00:08:23,497哦,是的, 这是那些花花公子手册上第一页所写的.Ah, yes, page one of the phiIanderer's handbook.12200:08:23,566 --> 00:08:26,729是的,然后他摆出一脸无辜的表情,说, "你知道的, Susan,Then he got this Zen Iook on his face and said, ''You know,12300:08:26,836 --> 00:08:30,06712400:08:30,139 --> 00:08:32,300- 请告诉我说你踹了他- 没有,我说- TeII me you punched him. - No. I said,12500:08:32,375 --> 00:08:35,367"是么,那么大部分女人每天所过的吵吵闹闹的日子又是什么呢?" ''What do most women Iead? Lives of noisy fuIfiIIment?''12600:08:35,478 --> 00:08:38,641- 说得好- 干嘛和他的秘书搞在一起?- Good for you. - Did he have to bang his secretary?12700:08:38,714 --> 00:08:40,341大概她的早餐做得比我好I had that woman to brunch.12800:08:40,416 --> 00:08:43,510就像我祖母说的, 男人勃起的时候毫无道德可言An erect penis doesn't have a conscience.12900:08:43,586 --> 00:08:46,146就算没勃起的时候也是没什么道德的Even the Iimp ones aren't that ethicaI.13000:08:46,222 --> 00:08:48,053这是半个我加入NRA的原因This is why I joined the NRA.131When Rex started going to those conferences,13200:08:50,793 --> 00:08:53,387我希望他记得还有个爱他的妻子在家里等他.I wanted it in the back of his mind that he had a wife13300:08:53,496 --> 00:08:56,021还有一群孩子with a Ioaded Smith & Wesson.13400:08:56,098 --> 00:08:59,363Lynnie, Tom总是在外面公干, 难道你不担心么...? Lynnie, Tom's aIways away. Do you ever worry he might...?13500:08:59,435 --> 00:09:03,132哦,拜托, 这个男人让我在4年内怀了3次孕He's gotten me pregnant three times in four years.13600:09:03,205 --> 00:09:05,696我希望他去和别人做爱I wish he was having sex with someone eIse.13700:09:08,811 --> 00:09:11,336那么, Susan, 他决定不再见那个女人了么?So, Susan, is he gonna stop seeing that woman?13800:09:14,617 --> 00:09:16,585我不知道.I don't know.我很抱歉,我只是...I'm sorry, you guys, I just...14000:09:24,593 --> 00:09:27,084我只是不知道该如何渡过这一切I just don't know how I'm gonna survive this.14100:09:28,664 --> 00:09:30,291听我说Listen to me.14200:09:30,399 --> 00:09:32,924我们都有过绝望的时候We aII have moments of desperation.14300:09:34,737 --> 00:09:38,901但是当我们勇于面对这些并继续前进, 我们就会发现自己是多么坚强If we can face them head-on, that's when we find out how strong we reaIIy are.14400:09:45,481 --> 00:09:46,812[far off Susan.14500:09:46,916 --> 00:09:48,110Susan.Susan.14600:09:48,184 --> 00:09:51,051我刚说Paul让我们周五过去I was just saying PauI wants us to go over on Friday.他想让我们帮忙收拾Mary Alice的衣橱和其他的东西He needs us to heIp pack up Mary AIice's things.14800:09:53,756 --> 00:09:55,656他说他一个人无法面对这一切He can't face doing it by himseIf.14900:09:55,725 --> 00:09:59,627- 好的,没有问题- 你还好吧?- Sure. That's fine. - Are you OK?15000:09:59,695 --> 00:10:03,563当然,我只是有点生气Yeah. I'm just so angry.15100:10:03,632 --> 00:10:07,864如果Mary Alice有什么困难, 她应该来找我们的If Mary AIice was having probIems, she shouId've Iet us heIp her.15200:10:07,970 --> 00:10:10,837她会有什么问题?她很健康,What probIems couId she have had? She was heaIthy,15300:10:10,940 --> 00:10:13,500有一个美满的家庭, 她的生活...had a great home, a nice famiIy. Her Iife was...15400:10:13,576 --> 00:10:15,737我们的生活Our Iife.00:10:17,646 --> 00:10:20,809不, 如果Mary Alice 遇到什么危机,我们应该知道No. If Mary AIice was having a crisis, we'd have known.15600:10:20,883 --> 00:10:22,976她就住在50英尺外She Iives 50 feet away, for God sakes.15700:10:23,085 --> 00:10:27,283Gabby,她自杀了. 一定发生了什么Gabby, the woman kiIIed herseIf. Something must've been going on.15800:10:40,503 --> 00:10:43,097- 如果我是你,我一定不会吃- 为什么?- I wouIdn't eat that if I were you. - Why?15900:10:43,172 --> 00:10:45,606这是我做的,相信我I made it. Trust me.16000:10:47,510 --> 00:10:49,637嗨,嗨,你有什么遗愿么?Hey, hey, do you have a death wish?16100:10:49,745 --> 00:10:54,614不,我只是不相信有人会做不好通心粉和奶酪No, I just don't beIieve that anybody can screw up macaroni and cheese.16200:10:55,818 --> 00:10:58,582哦,上帝16300:10:58,654 --> 00:11:02,317你怎么...? 感觉像烧焦了,又像没煮熟How did you...? It tastes Iike it's burnt and undercooked.16400:11:02,391 --> 00:11:05,656嗯,我已经告诉过你了Yeah, I get that a Iot. Here you go.16500:11:07,997 --> 00:11:12,696谢谢. 我是Mike Delfino. 我刚开始租SIMM的房子,就在隔壁Thanks. I'm Mike DeIfino. I just started renting the Sims' house next door.16600:11:12,802 --> 00:11:15,464Susan Mayer. 我住在对街Susan Mayer. I Iive across the street.16700:11:15,571 --> 00:11:19,371Huber太太跟我提起过你说你给孩子们的书画插图Mrs. Huber toId me about you. Said you iIIustrate chiIdren's books.16800:11:19,441 --> 00:11:21,807是啊,那些给5岁以下孩子们看的Yeah, I'm very big with the under-five set.16900:11:21,877 --> 00:11:23,640你呢?- [he Iaughs] - What do you do?17000:11:23,746 --> 00:11:27,61417100:11:28,884 --> 00:11:30,511...或是其他什么...or something.17200:11:34,456 --> 00:11:37,584现在,大家都看到我带来什么了Now that everybody's seen that I brought something,17300:11:37,693 --> 00:11:40,958我最好还是扔了它们I shouId probabIy just throw this out.17400:11:50,172 --> 00:11:51,639噢- [baby squeaIs] - Ow.17500:11:51,707 --> 00:11:54,005放轻松Ease up, you IittIe vampire.17600:11:56,445 --> 00:12:00,279Lynette,我正到处找你Lynette, I've been Iooking aII over for you.17700:12:00,349 --> 00:12:02,817你知道你的儿子们在干嘛么?Are you aware of what your sons are doing?178CannonbaII!17900:12:08,290 --> 00:12:11,919停下!- [boy] Stop! - [boys cheer]18000:12:15,865 --> 00:12:18,834你们在干嘛?我们是来守夜的.What are you doing? We are at a wake.18100:12:18,934 --> 00:12:23,564- 你说过我们可以在水池里玩的- 我说你们可以在水池边玩- You said we couId go in the pooI. - I said you couId go by the pooI.18200:12:24,240 --> 00:12:25,935你们穿游泳裤了?Do you have your swimsuits on?18300:12:26,041 --> 00:12:28,976是的,我们来的时候就穿好了Yeah, we put 'em on ourseIves before we Ieft.18400:12:29,078 --> 00:12:32,411你们早就计划好了,我明白了,出来!You three pIanned this? AII right. That's it. Get out.18500:12:32,481 --> 00:12:34,711- 不! - 不?- No. - No?我是你们老妈,要听我的话,快点I am your mother. You have to do what I say. Come on.18700:12:38,821 --> 00:12:42,086我们想游泳,你不可以阻止我们!We want to swim and you can't stop us!18800:12:42,191 --> 00:12:43,954[chatter]18900:12:44,059 --> 00:12:45,617[she groans]19000:12:51,033 --> 00:12:52,796请抱一下Here.19100:12:54,436 --> 00:12:55,835- 不! - 出来.- No! - Get out.19200:12:55,938 --> 00:12:59,567要我就进去抓你们了?出来!Think I won't get in this pooI and just grab you? Get out!19300:13:00,175 --> 00:13:02,109哦!Oh!194Get over here.19500:13:05,547 --> 00:13:08,072好,把你的胳膊给我AII right, give me your arm.19600:13:08,217 --> 00:13:09,741你...You...19700:13:09,818 --> 00:13:11,683Yah!19800:13:13,355 --> 00:13:15,619很好,过来!That's right. Get over here.19900:13:15,691 --> 00:13:18,057走,走,走,走,快走Go, go, go, go, go. Move it.20000:13:25,668 --> 00:13:27,499出来,快出来Out. Get out.20100:13:35,077 --> 00:13:39,844Paul,我们得走了我很遗憾PauI, we have to Ieave now. Once again, I am so sorry for your Ioss. 202Go.20300:13:43,686 --> 00:13:47,053Lynette没必要这么在意我的丈夫Lynette shouldn't have been so concerned about my husband,20400:13:47,122 --> 00:13:52,685他脑袋里在想别的事情, 一些被掩盖的事情He had other things on his mind, Things below the surface,20500:14:00,736 --> 00:14:04,695我葬礼的第二天早上, 我的朋友和邻居们又回到了他们...The morning after my funeral, my friends and neighbors quietly went back20600:14:04,773 --> 00:14:06,968...从前忙碌的生活to their busy, busy lives,20700:14:08,110 --> 00:14:10,544有些人在做饭...While some did their cooking,,,20800:14:12,648 --> 00:14:15,378...有的人在打扫...,,,and some did their cleaning,,,20900:14:16,685 --> 00:14:18,778...有的做瑜珈...,,,and some did their yoga,,,有人在做家庭作业,,,others,,,21100:14:20,589 --> 00:14:22,352,,,did their homework,21200:14:22,458 --> 00:14:25,120嗨- Hi... - [dog barks]21300:14:25,227 --> 00:14:27,991我是Julie. 我的球不小心踢进你的后院了I'm JuIie. I kicked my baII into your backyard.21400:14:28,063 --> 00:14:30,930哦,没关系,我们去拿回来Oh, OK. WeII, Iet's go round and get it.21500:14:31,000 --> 00:14:33,468待在这儿- Stay. - [dog growIs]21600:14:34,036 --> 00:14:37,631他妻子一年前死了他想待在L.A.,但是那有太多的回忆.His wife died a year ago. In LA there were too many memories.21700:14:37,706 --> 00:14:40,539他租了那里,但是想尽快买个房子He's renting for tax purposes, but hopes to buy soon.- 真不敢相信你跑去那里了- 那天我看见你们在互相调情- I can't beIieve you went over there. - I saw you fIirting.21900:14:43,746 --> 00:14:47,477现在你知道他是单身,就可以约他出来Now you know he's singIe, you can ask him out.22000:14:47,583 --> 00:14:50,245Julie, 我的确喜欢Delfino先生JuIie, I Iike Mr. DeIfino, I do.22100:14:50,352 --> 00:14:53,185我只是...我还不知道自己是否准备好要开始约会了I just... I don't know if I'm ready to date yet.22200:14:53,322 --> 00:14:57,486哦,你需要从这里走出去. 去吧,你有多久没做爱了?You need to get back out there. How Iong has it been since you've had sex?22300:15:00,129 --> 00:15:03,360- 我问这个会不会让你生气? - 不,我只是在想- Are you mad I asked you that? - No, I'm trying to remember.22400:15:04,400 --> 00:15:06,732我不想和你谈我的感情生活I don't want to taIk to you about my Iove Iife.22500:15:06,802 --> 00:15:09,100我不会说什么了,只是...I wouIdn't have said anything. Just...什么?What?22700:15:11,440 --> 00:15:15,240我听说老爸的女朋友问你离婚后有没有什么约会,I heard Dad's girIfriend ask if you'd dated anyone since the divorce.22800:15:15,344 --> 00:15:21,078老爸说他很怀疑, 然后他们都笑了And Dad said he doubted it. And then they both Iaughed.22900:15:31,693 --> 00:15:33,718[dog barks]23000:15:36,598 --> 00:15:38,395你好, Susan.Hey, Susan.23100:15:38,467 --> 00:15:41,129你好, Mike. 我带了点小礼物,欢迎你来这里住Hi, Mike. I brought you a house-warming gift.23200:15:42,071 --> 00:15:44,801我应该早点来的,但是...I shouId've brought something by earIier.23300:15:44,907 --> 00:15:47,933- 事实上,你是第一个来拜访我的人- 真的么?- ActuaIIy, you're the first to stop by. - ReaIIy?Susan知道她很幸运- Susan knew she was lucky, - WeII...23500:15:50,079 --> 00:15:52,912一个条件不错的单身汉搬来wisteria lane住An eligible bachelor had moved on to Wisteria Lane23600:15:52,981 --> 00:15:54,972她是第一个发现的人and she was the first to find out,23700:15:55,050 --> 00:15:57,382但是她也知道好消息...She also knew that good news,,,23800:15:57,486 --> 00:15:59,818- 你好,there. - ...传得很快- HeIIo there. - ,,,travels quickly,23900:15:59,888 --> 00:16:04,257Edie Britt是附近最风骚的离婚女人Edie Britt was the most predatory divorcee in a five-block radius,24000:16:05,360 --> 00:16:07,692她的裙下之臣无数Her conquests were numerous,24100:16:09,832 --> 00:16:11,595各种各样24200:16:13,335 --> 00:16:15,565简直就像小说And legendary,24300:16:15,637 --> 00:16:17,468喂... 啊![priest] Wh... Ah!24400:16:17,539 --> 00:16:20,997嗨, Susan.希望没有打扰到你们Hi, Susan. I hope I'm not interrupting.24500:16:22,478 --> 00:16:26,278你一定就是Mike Delfino,嗨,我是Edie. Britt You must be Mike DeIfino. Hi, I'm Edie... Britt.24600:16:26,348 --> 00:16:28,248我住那边I Iive over there.24700:16:28,350 --> 00:16:30,682欢迎你来Wisteria laneWeIcome to Wisteria Lane.24800:16:31,286 --> 00:16:35,017Susan遇到了敌人,而且还是个荡妇Susan had met the enemy, And she was a slut,24900:16:35,124 --> 00:16:37,14925000:16:37,226 --> 00:16:41,060一些腊肠之类的东西. 我把他们混合了一下Sausage puttanesca, It's just something I threw together.25100:16:41,163 --> 00:16:44,797哦,谢谢, Edie.哈哈,很棒WeII, thanks, Edie.25200:16:43,165 --> 00:16:48,603That's... great. I'd invite you in, but I was in the middIe of something.25300:16:45,765 --> 00:16:48,603我应该邀请你们进来,但是屋子很乱25400:16:48,704 --> 00:16:51,730- I'm Iate for an appointment. - I just wanted to say hi.- I'm Iate for an appointment. - I just wanted to say hi.25500:16:51,840 --> 00:16:56,106就这样,对于Mike Delfino的竞争开始了And just like that, the race for Mike Delfino had begun,25600:16:56,178 --> 00:16:59,079有那么一会儿, Susan 很怀疑她和EdieFor a moment, Susan wondered if her rivalry with Edie25700:16:59,181 --> 00:17:00,842能否友好竞争,25800:17:00,916 --> 00:17:04,352哦, Mike.听说你是个水管工?Oh, Mike, I heard you're a pIumber.25900:17:04,486 --> 00:17:07,250但是她想起,当男人...But she was reminded that when it came to men,,,26000:17:07,356 --> 00:17:10,792今天晚上有没有空帮我看看我家的水管?CouId you stop by Iater and take a Iook at my pipes?26100:17:10,859 --> 00:17:13,327- 女人不会打架- 当然- ,,,women don't fight fair, - Sure.26200:17:14,563 --> 00:17:16,087谢谢!Thanks.26300:17:21,303 --> 00:17:23,533再见, SusanBye, Susan.26400:17:23,605 --> 00:17:26,335- 你不要老是把我当成小孩子来命令我- GabrieIIe. - You can't order me around. - GabrieIIe.26500:17:26,475 --> 00:17:27,73700:17:27,809 --> 00:17:30,903这是工作. Tanaka希望每个人都待妻子来Tanaka expects everyone to bring their wives.26700:17:30,979 --> 00:17:34,346每次在他旁边的时候, 他总想摸我的屁股Every time I'm around that man, he tries to grab my ass.26800:17:34,449 --> 00:17:37,577去年, 我跟他做了一宗$200,000的生意I made over 200,000 doing business with him Iast year.26900:17:37,653 --> 00:17:39,678如果她想摸的屁股,那就让他摸吧If he wants to grab your ass, Iet him.27000:17:39,755 --> 00:17:41,814[wind chimes]27100:17:48,797 --> 00:17:50,992- John. - 噢!- John. - Ow!27200:17:51,066 --> 00:17:53,762Mr. Solis,你吓到我了Mr. SoIis, you scared me.27300:17:53,835 --> 00:17:56,70200:17:56,772 --> 00:17:59,070- 上个星期我没空- 我不要听你的解释- I didn't have time. - I don't want excuses.27500:17:59,141 --> 00:18:02,338你只要给我做好就可以了Just take care of it.27600:18:03,512 --> 00:18:06,447我实在很讨厌你跟我说话的态度I reaIIy hate the way you taIk to me.27700:18:06,548 --> 00:18:09,779我也很讨厌我花了$15,000And I hate that I spent $1 5,000 on your diamond neckIace27800:18:09,885 --> 00:18:11,477给你买了那条你没有就不能活的钻石项链,you couIdn't Iive without.27900:18:11,587 --> 00:18:16,650但是我试着搞定了,那么我可以告诉Tanaka明晚我们都会去?But I'm Iearning to deaI with it. So can I teII Tanaka we'II be there tomorrow?28000:18:16,725 --> 00:18:20,718John. 厨房的架子上有创口贴John, we have bandages top sheIf in the kitchen.281Thanks, Mrs. SoIis.28200:18:26,802 --> 00:18:28,667很好,我走了Fine, I'II go.28300:18:28,770 --> 00:18:32,331但是我会一整晚都靠在墙上的But I'm keeping my back pressed against the waII the entire time.28400:18:32,441 --> 00:18:37,242看到了吧?这就是婚姻---妥协See, now this is what a marriage is aII about. Compromise.28500:18:43,719 --> 00:18:47,587- 你的手指还好么? - 哦,是的,只是个小伤口- Is your finger OK? - Yeah, it's just a smaII cut.28600:18:47,689 --> 00:18:50,817让我看看. 嗯.Let me see. Mmm.28700:19:05,574 --> 00:19:11,342你知道的,Solis太太, 当我们交缠的时候会很棒的,You know, Mrs. SoIis, I reaIIy Iike it when we hook up,28800:19:11,413 --> 00:19:14,610但是,嗯,我得干活...but, um, you know, I got to get my work done and......我不能失去这份工作...I can't afford to Iose this job.29000:19:19,388 --> 00:19:24,223这张桌子是手工刻的Carlos从意大利买回来的This tabIe was hand-carved. CarIos had it imported from ItaIy.29100:19:24,293 --> 00:19:28,024花了他$23,000It cost him $23,000.29200:19:28,130 --> 00:19:31,224你想在这张桌子上做?You want to do it on the tabIe this time?29300:19:31,333 --> 00:19:33,858当然AbsoIuteIy.29400:19:43,612 --> 00:19:45,671[gentIe cIassicaI music]29500:19:49,251 --> 00:19:51,082我们为什么不能喝普通一点的汤?Why can't we ever have normaI soup?29600:19:51,153 --> 00:19:54,816Danielle,罗勒汤没什么不正常的啊DanieIIe, there is nothing abnormaI about basiI puree.。
绝望主妇第五季英文剧本台词02
我真不想就这样跟你前夫见面。
-Susan: Well, when you meet him for the second time you can tell him that.
但要跟我儿子住在同一幢房子里,我就有必要查清楚。
-Susan: Oh, well, first off um, M.J. was at a sleepover last night.
first off: 首先 sleepover: 在别人家里过夜的人
等等,先是MJ昨晚去同学家过夜了。
And in fact Jackson and he haven't even met,
等你下次再见他的时候跟他说吧。
He's picking you up here tomorrow night.
pick up: 中途搭人
他明晚来接你出去。
-Jackson: What?
什么?
-Susan: I’ll explain over breakfast.
explain: 解释 over: 在...期间
clearly: 清楚地 would have done: 想做而没做成的
我真不想你俩这么见面。
He's... he's really a nice guy.
guy: 小伙子
他人真的很好。
-Mike: Yeah, well, just to make sure, I’m gonna need to hang with him a little bit check himout.
绝望主妇第五季英文剧本台词21
If she made oatmeal for breakfast, we're having oatmeal.
如果她早餐做的是麦片,我们就吃麦片。
-Katherine: I tell you what, M.J.
这么着吧,MJ。
If you finish just half of it, I will make candied apples for your sleepover.
absolutely: 当然 fantastic: 极好的
我爱她,她非常棒。
-M.J.: So why don't you marry her?
那你干嘛不和她结婚?
-Mike: Can you help me out here?
help out: 帮助摆脱困境
你就不能帮帮我?
-Katherine: Are you kidding?
confess: 坦白
Susan坦言以待。
-Susan: Mike and I got in a car accident.
accident: 事故
Mike和我出了场车祸。
-Dave: Mike was driving, right?
当时是Mike开的车吧?
-Susan: That's what we said, but it wasn't true.
talk about: 谈论 marriage: 结婚
我们还没谈到结婚的事。
-M.J.: Why not?
为啥不谈?
-Mike: M.J., you're being rude.
关于《绝望主妇》台词
关于《绝望主妇》台词关于《绝望主妇》台词1. There is nothing more important than friendships that endure, especially in a world that insists on changing.没有比经久不衰的友谊更重要的事,尤其是在这个不停变化的世界里。
2. It happens the second Sunday of every May. We celebrate the women who give us life and so much more.The ones who protect us at all costs, who have the courage to fight those who would do us harm, who put our happiness ahead of their own. But mostly, we celebrate a mother's love, which is constant, eternal, and there from the very beginning.我们总会在五月的第二个周日,跟母亲一起度过,她们给了我们生命和随之而来的一切,她们不惜代价的保护我们,她们充满勇气的与伤害我们的事物对抗,她们把我们的幸福当做头等大事。
最重要的是,我们赞美母亲的爱,如此坚定,如此永久,自从我们出生的那一刻就开始了。
3. From the moment we wake up in the morning till our head hits the pillow at night our lives are filled with questions. Most are easily answered and soon forgotten,but some questions are much harder to ask because we're so afraid of the answer. Will I be around to watch my children grow up? Am I making a mistake by marrying this man? Could he ever truly love me? And what happens when we ask ourselves the hard question and get the answer we'd been hoping for? Well, that's when happiness begins.从我们清晨醒来,到我们夜晚入睡,我们的生活充满了疑问。
绝望的主妇剧本
Episode 01.06 - Running to Stand Still--------------------------------------------------------------------------------Mary Alice begins speaking as the camera pans over to Gabrielle。
Previously on "desperate housewives"Zach:I know why my mom killed herself.Mary Alice Voiceover:Secrets were revealed.Gabrielle:This is getting really weird.I think we should go to the police.Mary Alice Voiceover:Relationships got complicated.Gabrielle:Mama Solis. What are you doing here?Mama Solis:So you think she's cheating on you?Carlos:I think so.Mama Solis:I'll take care of it.Rex: We got a call --something about a break-in.Policeman:I thought I'd seen a lot on the job,but this is something else.Mary Alice Voiceover:And the mystery...Bree: Zach, why did you do this?Zach:I don't know.Mary Alice Voiceovereepened.Rex:Zach.--------------------------------------------------------------------------------Mary Alice Voiceover:Suburbia is a battleground, an arena for all forms of domestic combat. Husbands clash with wives, parents cross swords with children, but the bloodiest battles often involve women and their mothers-in-law.[Carlos's house](Inside the house, where the two of them and Mama Solis eat breakfast.)Mary Alice Voiceover:The war for control of Carlos began the night he proposed, and Gabrielle had been losing ground to Juanita ever since. From the prenuptial agreement which she reluctantly signed, to the selection of wedding music she despised, the color of the house paint she hadn't wanted ... Gabrielle had suffered one defeat after another. And now that Juanita suspected her daughter-in-law of having an affair, it had became increasintly apparent that in this war...Yoa Lin: "Mrs. Solis, I'll be at the market."Mary Alice Voiceover:"...no prisoners would be taken."Gabrielle: "Thank you, Yoa Lin."Mama Solis: "I don't see why you have her."Gabrielle: "It's a big house. I need help."Mama Solis: "It's only called help when you do some of the work yourself."Gabrielle: "I supervise."Mama Solis: "You pay her $300 a week. That's $15,000 a year. Carlos, you always say how you're not putting away enough for retirement!"Carlos: "You know, baby, it would be a good idea if we cut back on expenses."Gabrielle: "You expect me to take care of this place all by myself?"Carlos: "Other women manage..."(He gets up from the table and Gabrielle looks at Mama Solis, who smiles triumphantly. )--------------------------------------------------------------------------------[Gabrielle's Bedroom](Carlos lies on the bed, reading, when Gabrielle glides into the room in a revealing outfit of bra and underwear. She clears her throat, crawls on the bed, and straddles Carlos. She kisses him, and then sighs.)Carlos: "Mmmm... that's nice.."Gabrielle: "You like that?"Carlos: "Oh yeah."Gabrielle: "God, I'm gonna miss this, Carlos."Carlos: "What do you mean?"Gabrielle: "Well, since, I'm gonna have to be doing the cooking, and the cleaning, and all the shopping, like the other wives..."Carlos: "Mmm hmm..."Gabrielle: "...I'm going to be exhausted at night--just like all the other wives ... till I build up my stamina, of course, but that might take a couple years..."(She kisses Carlos down his body as he frowns.)--------------------------------------------------------------------------------(The Next Morning)Mary Alice Voiceover:"Sadly for Juanita, she had ignored the first rule of war..."(Carlos comes down the stairs.)Mama Solis: "Good morning, Carlos."Carlos (emphatically): "The maid stays."(He leaves.)Mary Alice Voiceover:"Never underestimate your enemy!"(Mama Solis looks up to the staircase where Gabrielle stands, triumphant.)--------------------------------------------------------------------------------[Outside of Paul Young's House; Yard Sale]Mary Alice Voiceover:"Of the many suburban rituals, none is quite so cherished as the neighborhood yard sale. The shoppers come to sift through the discarded belongings of someone they don't really know, in hopes of finding bargains they don't really need, each so determined to save a few pennies, they often miss hidden treasures..."(Paul puts things in a box and closes the top, revealing that the box is labeled "Baby Stuff.") (Susan walks up to him.)Susan: "Hey, Paul."Paul: "Hi, Susan."Susan: "I got to say, I was a little surprised to see Mary Alice's award for sale. She got it for doing charity work, from the Chamber of Commerce."Paul: "Zach and I are moving. We don't need to carry any more with us than is absolutely necessary."Susan: "That makes sense. Still, I just want to make sure you didn't want to keep it, for Zach, something to remember his mother by."Paul: "Zach doesn't need a piece of glass to remember his mother. I'm out of newspaper." (He picks up a yellow/green blanket to wrap the glass.) "Here, let's call it ten bucks for everything." Susan: "Great. Speaking of Zach, I haven't seen him around lately."Paul: "He's been a bit depressed. I thought he could use a change of scenery, so I sent him to stay with relatives."Susan: "Oh, which ones?"Paul: "You don't know them."Susan: "So, how'd you get the fat lip?"Paul: "The usual way. Asking too many questions."(Paul walks away and Susan picks up the box and walks over to where Gabrielle is.) Gabrielle: "Did you find out where Zach is?"Susan: "No, but I can tell you this much. He's not staying with relatives."(Carlos and Mama Solis stand off in a corner. Mama Solis looks at a record album while Carlos surveys the crowd.) Carlos: "It's driving me crazy, mama. It could be any one of these guys she's having the affair with."Mama Solis: "Don't worry about it. I'm not letting her out of my sight."Carlos: "Now, who the hell is that? And look at the way she's touching him. You think that's the guy she's having the affair with? "Mama Solis: "Carlos, don't be stupid. A guy she talks to in public isn't someone you're gonna worry about."Carlos: "So it's someone that she doesn't talk to. What do I have to do? Beat up every guy in town?"Mama Solis: "Marriage takes work!"(They walk away, passing by John, who looks after them.)(Lynette, Bree, and Susan stand talking to each other. Gabrielle joins them soon after.) Lynette: "I'm not surprised that he's playing it close to the vest. Paul knows we're on to him." Bree: "Zach said Mary Alice killed herself because of something that he had done, something bad. Is there anyone else who'd know what he was talking about?"Susan: "No. That's why we have to find him. It's the only way we'll know the truth."Bree: "It just doesn't make any sense. Zach is such a sweet kid. I can't imagine him doing anything that terrible."Gabrielle: "Well, he did break into your house. I mean, the kid is obviously troubled in some way."(Bree sighs.)--------------------------------------------------------------------------------[Silvercrest Juvenile Rehabilitation Center](Inside, Paul and a doctor stare through the window on the door of Zach's room. He sits on his bed, his head bowed as he eats from a tray of food.)Dr. Sicher: "Severe depression. Borderline personality disorder. Zach is a deeply troubled young man."Paul: "I'm aware of that. What are you giving him?"Dr. Sicher: "Some antidepressants and a mood stabilizer."Paul: "Good."Dr. Sicher: "I'm also recommending extensive psychotherapy, to help him with everything herepressed..."Paul: "I don't think so."Dr. Sicher: "Mr. Young, I can't just medicate him indefinitely."Paul: "Forget the Freud and stick with the drugs. No new treatments without my permission." (He walks away.)--------------------------------------------------------------------------------[School Gym](Lynette is seated with a group of women gathered near a stage.)Ms. Truesdale: "I think this is going to be a great version of Little Red Riding Hood, and it is your involvement that make the plays here at Barcliffe Academy so special. Thank you." (clapping) "And now, I would like to turn over the next part of our meeting to our parent coordinator, the amazing Maisy Gibbons."Maisy: "Thank you, Ms. Truesdale. Now, before everyone leaves, we have new copies of the script up here. Tilda and Francis and I went to the rehearsal yesterday, and we were a little troubled by the ending. Killing the wolf. It says the wrong message to our kids. And we believe that animals should only be euthanized as a last resort."(Lynette laughs.)Maisy: "Do you find something amusing?"Lynette: "I'm sorry, I thought you were kidding."Maisy: "No."Lynette: "Oh, okay."Maisy: "So in our version, the wolf is aggressive because he has a thorn in his paw. And the woodsman will take out the thorn, and send Mr. Wolf on his way."Lynette: "I'm sorry, aren't we doing Little Red Riding Hood?"Maisy: "Yes."Lynette: "So then you are aware that the wolf is a bad guy. He eats Little Red's grandma. If you let him go, he's just going to chow down on another defenseless old lady."Maisy: "I'm sorry, and you are?"Lynette: "I'm Lynette Scavo. My twins just joined. They're playing oak trees."Maisy: "Oh, of course. Lynette. Let's see, you are ... signed up to take tickets the night of the show, is that right?"Lynette: "Yeah."Maisy: "Well, with all due respect, let's leave the creative suggestions to the mothers who have assumed the heavy lifting, shall we?"Lynette: "Sure. Whatever."--------------------------------------------------------------------------------[Bree's House](Gabrielle and Mama Solis sit at Bree's kitchen table, drinking coffee Bree pours for them.) Bree: "I must say, I'm jealous of how much time you two spend together. My mother-in-law would never want to hang out with me all day."Gabrielle: "She sounds nice."(Danielle walks into the house with John.)Danielle: "Hey!"Bree: "Oh, hey there, you two!"Gabrielle: "Hi, John."John: "Mrs. Solis."Gabrielle: "I wasn't aware you two were friends."John: "Yeah, we go to the same school."Gabrielle: "Of course you do."Danielle: "Mom, if you need anything, we'll be upstairs in my room studying."Bree: "Have fun."(Danielle and John leave.)Gabrielle: "Doesn't it make you nervous, a boy alone upstairs with Danielle?"Bree: "Oh no, I don't worry about John. Both he and Danielle are in the abstinence club." (Gabrielle chokes and spews out coffee.)Gabrielle: "The coffee is a little hot."--------------------------------------------------------------------------------[Outside Susan's House](Susan opens up her mailbox and takes out her mail. When she turns around, she sees Paul getting into his car across the street.)Mary Alice Voiceover:"Susan was infuriated by Paul's evasive answers."(Susan stares at Paul across the street.)Paul: "Hey!"(He waves at her.)Mary Alice Voiceover:"She was convinced he was deliberately hiding Zach, and hiding the truth. She hoped that finding one would lead to the other. To succeed, Susan would have to be evasive herself."--------------------------------------------------------------------------------[Mrs. Greenberg's House](Susan rings the doorbell of Mrs. Greenberg's house, holding a package of eggs.)Mrs. Greenberg: "Susan. Long time, no see."Susan: "Mrs. Greenberg. Do you remember those two eggs I let you borrow last Christmas?" (She opens up her carton eggs and motions to the two empty spaces in the container.) Susan: "I need those back."Mrs. Greenberg: "Well gosh, honey, I'm fresh out, but if you want, I could run to the store." Susan: "Oh, forget about it, it's not that important, but since I'm here, do you still have that old hatchback sitting in your garage? Can I borrow it tomorrow?"Mrs. Greenberg: "You want to borrow my car?"Susan: "Just for a couple of hours."Mrs. Greenberg: "Well, I'm not sure. Do you know how to drive a stick?"Susan: "Yes, I think so. I learned in college. It's like riding a bike, right?"Mrs. Greenberg: "I'm not sure, dear."Susan: "It's not big deal. It's just for a couple of hours. I let you borrow my eggs for a whole year."--------------------------------------------------------------------------------[Dr. Goldfine's Office]Dr. Goldfine: "First off, I'm very pleased with the work we've done in our sessions thus far. We'remaking excellent progress."Bree: "Thank you, I feel really good about it."Dr. Goldfine: "But there are a few areas of your marriage we haven't covered yet."Bree: "Oh, really. Like what?"Rex: "Um, I've told Dr. Goldfine in our private sessions that I'm not happy with our sex life." Dr. Goldfine: "And Rex feels when you two have intercourse, you're not as connected as you could be."Bree: "Connected?"Rex: "Well yeah, it's like you're thinking about other things. Is your hair getting messed up? Did you remember to buy the toothpaste? You're just not there."Dr. Goldfine: "This kind of disconnect is often a symptom of a deeper problem."Rex: "So, we were talking, and the idea of a sexual surrogate came up."Dr. Goldfine: "This is a licensed professional who'd work with you as a couple on solving whatever sexual problems you may be having. I have an excellent referral."Bree: "And what would this sexual surrogate person do?"Rex: "Well, she would coach us."Bree: "She!"Dr. Goldfine: "She's very discrete. You'll hardly notice she's there."Bree: "Oh. So she would be in the room with us, while we make love?"Rex: "Yes, helping us to achieve maximum sexual potential."Dr. Goldfine: "Do you have any questions?"Bree: "Just one. How much longer is your midlife crisis going to last, because it is really starting to tick me off!"(She gets up and walks out.)--------------------------------------------------------------------------------[Lynette's House](The four women are seated around the dining room table, cards in front of them. Mama Solis is sitting off to the side, knitting.)Lynette: "All right. I think everyone is down for a nap. We've got no more than an hour. Let's get cracking. Five car draw, nothing wild."Bree: "So how is it going with Mike, Susan?"Susan: "It's going, finally. We have our first official date next week. I think he's taking me to see a play or something."Lynette: "Might I suggest the Barcliffe Academy production of Little Red Riding Hood?" Susan: "Oh, that's right, the twins-stage debut!"Gabrielle: "Are they having fun?"Lynette: "Sure, they get to play oak trees. I'm the one who has to deal with all the drama behind the scenes."Bree: "Oh, I take it you've met Maisy Gibbons."Lynette: "She's a total nightmare. I guess I shouldn't have challenged her."Bree: "Oh, dear."Lynette: "Because now no one on the play committee even wants to talk to me."Bree: "Oh, Maisy does love to rule her little kingdom."Susan: "It hasn't really changed since Girl Scouts. Girls smile at you to your face, and thenbehind your back, they make fun of you because you're the only one not shaving your legs yet." (Gabrielle gets up and goes to the living room where chips and dip are on a platter. She takes some as the women talk.)Lynette: "That would have never happened in Boy Scouts. When I worked, mostly with men, I preferred the way they fought. A guy takes his opponent on, face to face, and once he's won, he's top dog. It's primitive, but it's fair."Susan: "And a lot less sneaky."Gabrielle: "Isn't it sexist of us to generalize like this?"(Gabrielle goes to the window and peeks outside, seeing John working outside across the street.)Lynette: "It's science, Gabrielle.Sociologists have documented this stuff."Gabrielle: "Well, who am I to argue with sociologists? (pauses) Wow this, uh, this guacamole has got a kick. I'm going to run to the little girls' room. You guys go ahead, I might be a while." Lynette: "I hate playing three handed poker. Let's take a break."Mama Solis: "I'll play!"Bree: "You play poker?"Mama Solis: "I used to play a little with my grandfather."Susan: "ull up a chair."Mama Solis: "Oh, I notice you were just playing for chips, huh. My grandfather used to say, it's always more fun to play for money."Lynette: "Why not? Fifty cents a bet?"Mama Solis: "Make it a buck." She pulls a wad of cash out of her brassiere. "Three raise limit. Twenty dollar buy in."--------------------------------------------------------------------------------[Bathroom](Gabrielle closes the door to the bathroom and checks her appearance in the mirror. Then she opens the window and peers down. Climbing over the windowsill, she falls outside, landing with a shriek. She looks over the fence to where John is mowing the lawn. She climbs over the fence by stepping on stacked wood, knocking them over. Once over the top of the fence, she falls. John rushes over.)John: "Mrs. Solis! What are you doing?"Gabrielle: "Why haven't you returned any of my phone calls?"John: "I've been busy."Gabrielle: "Yeah, I've seen who you've been busy with."John: "Danielle? Come on, I mean, she's just a friend."Gabrielle: "Well, before you get any friendlier, let me remind you, I can do things to you she can't even pronounce."John: "Well, a lot of good it does me with your mother-in-law following you around all the time. Look, maybe we should just cool it for awhile."Gabrielle: "Oh, no, John, please don't say that. I have everything under control."(They kiss.)Gabrielle: "Now give me a boost."(He helps her climb back over the fence.)--------------------------------------------------------------------------------[Lynette's House](Gabrielle walks back into the dining room.)Gabrielle: "Hey! So what did I miss?"Mama Solis: "Not much, just a few friendly hands of poker with the girls."(There is a huge stack of money in front of Mama Solis as she pulls it all towards her. The other women look stunned.)--------------------------------------------------------------------------------[Play Rehearsal]Maisy: I'm sorry I'm late.As I'm sure you have all heard, Celia Bond broke her wrist playing tennis, which means we are now in desperate need of someone to do the costumes. I'm keeping my fingers crossed here. Are there any volunteers?"Lynette (standing up): "I'll do it."Maisy: "Really, that's a ... do you know how to sew?"Lynette (sits down): "Absolutely."Maisy: "Well, great, uh, thank you, Lynette!" (clapping)Lynette (stands up again): "Okay. So, now that I'm going to do some, heavy lifting, I believe I have a right to talk about the changes made to the script?"(She pauses. Nobody says anything, so she rushes forward to stand next to Maisy and address the group.)Lynette: "Um, ladies. We all grew up with Little Red Riding Hood, and we survived it, scary stuff and all, so I say, to hell with political correctness, let our kids experience this classic like it was meant to be enjoyed. Let's kill the damn wolf, and just put on the best show we can." (clapping) Maisy: "Thank you, Lynette, for that impassioned speech, but I believe that ship has sailed." Jordana: "No, it hasn't. We still have time to change the ending back."Ms. Truesdale: "And you know, Maisy, it is just a fairy tale - I don't think it will upset the children."Maisy: "Well, I think you are wrong."Lynette: "Well, that's what's so great about being in a democracy. Everyone is entitled to their opinion. Also, everyone has a right to vote. So all in favor of the woodsman going medieval on the big bad wolf's ass..."(She raises her hand. And slowly, the others follow, except for Maisy, who glares at Lynette.)--------------------------------------------------------------------------------[Outside of Paul's House](Sitting in her borrowed car, hidden mostly from view, Susan puts on a pair of sunglasses and watches Paul get into his SUV and drive away. Then she follows him - after a lurching start.) Susan: "Oh!"(He pulls into a parking lot and gets out. Susan slows down and looks at the sign stating "Silvercrest Juvenile Rehabilitation Center.")--------------------------------------------------------------------------------[Restaurant](Bree is sitting alone at her table when she notices Dr. Goldfine sit down at another table, also alone, with a book.)(Bree takes a sip of wine, then gets up and goes to his table.)Bree: "Dr. Goldfine."Dr. Goldfine: "Bree."Bree: "You're dining alone?"Dr. Goldfine: "Actually, I am."Bree: "Well, what a coincidence. So am I. It seems a shame for us to eat by ourselves. Shall I, pull up a chair?"Dr. Goldfine: "Bree, it's nothing personal, but I never socialize with clients."Bree: "Oh," (she pauses. )"Oh, I get it. I'm so sorry, of course, it's, it's inappropriate. It's just that after what happened yesterday, there's so much I need to say because..." (she pauses.) "I suppose it can wait."(She walks back over to her table and sits down, taking a sip from her glass of wine. Then they take turns looking at each other. And finally he waves her to come back over and sit across from him. Bree breathes a sigh of relief and gets up to join him.)--------------------------------------------------------------------------------[Gabrielle's House](Gabrielle is on the phone.)Gabrielle: "No, Lynette, I'm sorry, Juanita's taking a bath. Well, how much did she win from you? Jeez," (She laughs.) "Yeah, I guess she'll take a check. Okay. All right. Bye."Carlos: "What was that about?"Gabrielle: "It turns out your mother is quite the card shark."Carlos: "You let her play cards? How long did she play?"Gabrielle: "Not that long, why?"(Carlos walks away from her.) "Carlos, what is it?"Carlos: "I never told you this, but my mother had a serious gambling problem."Gabrielle: "Was this before we were married?"Carlos: "Yeah. It was bad. She went into debt. She dipped into her savings, started hocking jewelry..."Gabrielle: "Honey, it was only a small neighborhood game."Carlos: "But it doesn't take much for her to fall off the wagon. I know she seems like a very strong woman, but..."Gabrielle: "She has a major weakness. Honey, oh,"( she embraces him.) "It's okay. You were right to tell me this."(She smiles.)--------------------------------------------------------------------------------[Restaurant]Dr. Goldfine. "And you understand I have to treat this as a session."Bree: "Of course, that's fine. Shall I include the meal?"Dr. Goldfine: "Oh no. We'll split that."(Bree writes a check for $180.00 payable to Dr. Albert Goldfine and hands it over.)Dr. Goldfine: "So, let's talk about yesterday. You think there might have been some truth in what Rex said?"Bree: "No, I don't."Dr. Goldfine: "Bree, you know, it's not uncommon for people experiencing sexual repression to distance themselves from the act."Bree: "Is that how you see me? As some sort of prude who just lays there like a cold fish? I love sex."Dr. Goldfine: "All right."Bree: "I love everything about it. The sensations, the smells. I especially love the feel of a man. All that muscle and sinew pressed against my body. And then, when you add friction. Mmm ... The tactile sensation of running my tongue over a man's nipple ever so gently. And then there's the act itself - two bodies becoming one in that final eruption of pleasure. To be honest, the only thing I don't like about sex is the scrotum. I mean, obviously it has its practical applications, but I'm just not a fan."Waiter: "Can I get you something?"Dr. Goldfine: "Uh, just the check, please."Waiter: "Sir, you haven't ordered yet."Dr. Goldfine: "Oh."--------------------------------------------------------------------------------[Gabrielle's Car](Gabrielle and Mama Solis drive up to "The Torch Lake Casino.")Mama Solis: "We're not shopping?"Gabrielle: "Oh, I thought we would stop here for lunch first. This place has the best buffet in town. All you can eat crab legs. Oh no!"Mama Solis: "What's wrong? Let's go!" (Mama is already out of the car.)Gabrielle: "I didn't realize how late it was. They're only holding the suede mini for me until two. If we stay, I'll never make it. We'll just have lunch at the mall."Mama Solis: "Wait, uh, I'l really in the mood for crab legs. Why don't you just drop me off, and you can come back."Gabrielle: "Well, if the mall is crowded, it might take over an hour."Mama Solis: "It's a buffet. There's no rush!"(Mama Solis rushes inside. Gabrielle picks up her cell phone and calls somebody as she drives away.)Gabrielle: "Hi John. Motel. Ten minutes. Be there."--------------------------------------------------------------------------------[Play Rehearsal]Lynette (to a child in a costume): "All right. Off you go. Thanks."Maisy: "Ooh, Lynette. I couldn't help but notice, you forgot the coonskin on that hunter's coonskin cap."Lynette: "Oh, yeah, huh, it was a creative call. Look, I'm in the middle of a costume crisis, and if I don't take a few shortcuts, I'll never finish."Maisy: "Well, Jordana Guist manages to get her work done. She runs the concessions, paints the sets, and still has time to take care of her three kids and a husband. Now, we can't have the students suffer just because you don't understand the concept of time management." Lynettte: "I hardly think the kids are going to suffer without a clump of fur on their heads." Maisy: "Okay, I'll make a creative call. We'll cut the oak trees. That forest is looking a little dense, anyway."Lynette: "My boys are the oak trees."Maisy: "Are they? Well, I wouldn't worry. We'll find something for them to do back stage. That's。
绝望的主妇剧本
Desperate HousewivesEpisode 01.17 - There Won't Be Trumpets--------------------------------------------------------------------------------Mary Alice Voiceover previously on "Desperate Housewives":Susan: The police showed me your rap sheet! You killed the man!Mike: You don't know if it happened or not.Susan: It doesn't matter, because I will never believe anything you say,ever again.Mary Alice Voiceover: Sometimes unexpected visitors...Juanita: Do you think she is cheating on you?Carlos: Think so.Juanita: I'll take care of it.Carlos: Thank you, Mam.Mary Alice Voiceover:...lead to unexpected consequences.Bree:Andrew, you almost killed another human being!Andrew:She's lived her life!I have my whole life ahead of me,and now it might be screwed up! --------------------------------------------------------------------------------[Sacred Heart Hospital - Nighttime]Mary Alice Voiceover:"In the Coma Ward at Sacred Heart Hospital, the dreams begin just after midnight. The pitch black of night gives way to vivid images that comfort the dreamer until the morning."(A janitor stops cleaning the floor and stretches.)Mary Alice Voiceover:"Gus, the custodian, dreams of someday winning the lottery and quitting his thankless job."(He removes a piece of paper from his shirt pocket, kisses it, picks up his thermos, and walks off.)A security guard, sitting in a chair, pulls out a neck pillow to place on his neck.Mary Alice Voiceover:"Howard, the security guard, envisions a luxurious retirement in the tropics."(He kicks off his shoes and closes his eyes.)(A night nurse sits at a desk, looking bored. She spins something on the desk and watches it.) Mary Alice Voiceover:"Ruth Ann, the night nurse, fantasizes about leaving her husband."(As it spins, she checks her watch, picks up a pack of cigarettes and stands up to leave, leaving her wedding ring spinning on the desk.)Mary Alice Voiceover:"But the most vivid dreams of all belong to the patient in Room 312." (Inside room 312, Juanita Solis lies still in her hospital bed.)Mary Alice Voiceover:"Yes, Juanita Solis had been dreaming steadily for five months. Sometimes of the shocking secret she had uncovered."(Flashback to her taking a picture of Gabrielle and John caught in bed.)Mary Alice Voiceover:"Other times, she dreamt of the accident that had put her in the hospital." (Flashback to her running out of the Solis house and getting hit by a car.)Mary Alice Voiceover:"But her most common dream was the one in which she finally told her son the truth."(Carlos sits next to Juanita's bedside holding her hands. Juanita leans over and begins whispering to Carlos.)Juanita: "Carlos. Gabrielle..."Mary Alice Voiceover:"And then one night...Juanita Solis decided it was time to wake up." (Juanita's eyes open suddenly and she sits up in bed.)(A few minutes later, Juanita leaves her hospital room, holding onto her pole with IV fluids. She looks up and down the empty hallway.)Juanita: "Hello? Is anybody here?"(Juanita goes down the hallway, looking back and forth.)Juanita: "Hello!"(Juanita reaches the empty nurse's station and bangs on the counter.)Juanita: "I have to call my son!"(Juanita continues to run down the hallway in her stocking feet. She runs past the hallway and doesn't see the sleeping guard. She continues running and see a phone on the wall at the end of a hallway. She pulls out the intravenous tube and runs down the hallway toward the phone.) (As she heads towards it, she slips on the wet floor left by the janitor. She slides straight into a stairwell, where she falls down the stairs, right near the feet of the nurse taking her cigarette break. Ruth Ann, turns, shocked.)Mary Alice Voiceover:"Even though she knew she was about to die, Juanita didn't care. The truth was finally going to come out."(Ruth Ann puts out her cigarette and runs toward Juanita. Ruth Ann kneels down and holds Juanita's head.)Juanita: "Tell my son his wife is cheating on him."Ruth Ann: "Oh my God!"(Juanita dies.)Mary Alice Voiceover:"Sadly for Juanita, this was one dream that would never come true." (Ruth Ann pulls earphones from her ears. Music is blasting from the earphones.)--------------------------------------------------------------------------------Credits--------------------------------------------------------------------------------[Susan's House](At Susan's kitchen table, there are illustrated drawings knights and dragons.)Mary Alice Voiceover:"We all honor heroes for different reasons. Sometimes for their bravery, sometimes for their daring, sometimes for their goodness, but mostly we honor heroes because at one point or another we all dream of being rescued."(Susan goes to the coffeemaker by the sink and pours herself a cup. She looks through the kitchen window and sees Mike walking up to the door.)(He knocks on the door.)Mike: "Susan, I know you're in there. We have to talk."(Susan opens door and faces Mike.)Mike: "This is crazy."Susan: "I know."(Mike grabs Susan and they kiss.)(Cut to Susan standing at the kitchen window again, daydreaming.)(Susan again opens the door and faces Mike.)Mike: "Everything the cop said to you is true. I did kill someone. But there's one thing theydidn't tell you. I killed for you, Susan."(Susan grabs Mike and kisses him.)(Cut to Susan standing at the kitchen window again, daydreaming.)(Susan opens the door and faces Mike. He pulls out a gun and aims at her.)Mike: "Susan, if I can't have you, no one else can."(Susan knocks the gun out of Mike's hand.)Susan: "Shut up."(Susan grabs Mike and kisses him. The coffee cup she is holding falls and breaks.)(Cut to Susan standing at the kitchen window again, daydreaming. She looks down at the unbroken cup in her hand. She sees Mike walking toward the door, and then he knocks.) (Susan drops to the floor and crawls to the door.)Mike: "Susan, are you home? Susan, your car is here. I know you're in there. I was hoping we could talk for a minute."(Susan whimpers and leans against the door. Mike slides a letter under the door. Susan pulls it in.)Mike: "Susan, maybe you should have waited until I left to do that. All right, look, I know you don't want to see me right now, but I owe you an explanation and it's all in there, all of it. Everything you ever wanted to know about my past, about my reasons for doing what I did. It's all there."(Susan stands up and looks out the door in time to watch Mike walk away.)--------------------------------------------------------------------------------[School Parking Lot](A car sits in the parking lot. Its interior is filled with smoke. A school security guard knocks on window. A window rolls down and smoke pours out.)Andrew: "Hey!"Security Guard: "Guys come on. What are you doing?"Andrew: "Ah, you know, just bonding. Discussing current events."Security Guard: "Hey, seriously, listen, if you guys would have just parked across the street I could have let you go."Andrew: "Why don't you pretend like we did?"(Andrew's friends laugh.)Security Guard: "Get out of the car."(Instead, Andrew starts pulling away.)Security Guard: "Hey, hey, hey! Stop the car!"(He holds onto the window and as the car speeds up, he trips and rolls on the ground as the car leaves.)--------------------------------------------------------------------------------[Bree's House]Rex: "I can't believe it. Two months from graduation and he gets expelled."Bree: "You know we are just lucky that that security guard did not press charges."Rex: "So what are we gonna do?"Bree: "Well, glad that you asked."(Bree pulls out some pamphlets from a drawer and lays them out.)Rex: "What are these?"Bree: "They're brochures for youth detention centers."Rex: "How long have you had these?"Bree: "They've been in the drawer for a few months. I had a feeling we might be needing them." Rex: "Bree, I don't know."Bree: "We have to admit that we need help. If we can't get through to Andrew then we have to find someone who can."Rex: "You really want to send our son away to some prison camp?"Bree: "Oh come on, don't be so dramatic. Some of these places actually look fun. Look. Camp Hennessey." (reading) "Camp Hennessey teaches kids respect for authority and boundaries in a summer camp-like atmosphere."(Bree holds up the brochure for Rex to see. Rex grabs the brochure.)Rex: "The perimeter is surrounded by an electrified fence."Bree: "Well, you have to admit that's an efficient way to teach respect for boundaries. Okay, how about this one. It's perfect for Andrew. It's a ranch in Montana. It has lots of fresh air and plenty of open spaces and daily classes in anger management."Rex: "I'm, I'm not comfortable with this."Bree: "All right, what about this one. It's in the desert and it's very reasonable. Barracks are a little bit bleak, but that recidivism rate is to die for!"Rex: "Bree, I'm not doing it. I'm not sending my son away."Bree: "It's easy for you, isn't it? You're not the one he's openly rude to. You're not the one he challenges every day. You're not the one he hates."Rex: "I'll talk to him, all right? I'll sit him down for a little old-fashioned heart to heart."Bree: "You talk to him all you want. I'm gonna check out the place with the electrified fence."--------------------------------------------------------------------------------[Barcliff Academy](Five children, including Porter and Preston, dressed in colonial costume, stand on a small stage, reciting lines.)Twin: "Listen, my children and you shall hear of the midnight ride of Paul Revere."(Lynette proudly smiles as she watches her sons recite. She turns to see, in the audience, a mother and young daughter signing to each other.)Twin: "In the lantern is turned off in the belfry arch of the North church tower. One if by land, two if by sea, and I on the opposite shore will be."(The parents applaud. Lynette smiles proudly as she applauds.)(Lynette, pushing a stroller, approaches the little girl and woman who had been signing.) Lynette: "Um, hi. I, I wanted to introduce myself to your Mom. I'm Lynette Scavo."Alisa Stevens: "Have we met? I'm Alisa Stevens."Lynette: "Oh, I'm sorry! I thought..."Alisa: "I read lips."Lynette: "Oh."(Alisa starts signing and her daughter begins translating for her.)Lily (translating): "But a lot of the time, signing is much easier. I don't like to misunderstand or be misunderstood."(Lily turns toward Lynette and offers her hand.)Lily: "And I'm Lily."Lynette: "Oh hi. Nice to meet you, Lily."(A young boy in a horse costume runs by.)Matt: "Hi, mom."Alisa: "That's my son, Matt."Lynette: "My twins talk about Matt all the time. We should set up a play date."Alisa: "That sounds great. Let's have dinner, too."Lynette: "I'd love to."(Lynette turns toward her boys as she hears them yelling. They are holding Matt's horse's tail, whipping it and yelling. Matt is trying to run away.)Twins: "The British are coming! The British are coming. Giddy up! Giddy up! Giddy up." Matt:"No, no, no."(Lynette turns back toward Alisa.)Lynette: "Even better, let's just keep it adults."--------------------------------------------------------------------------------[Gabrielle's House].(Gabrielle is sitting on the couch reading the paper. Carlos comes in the front door.)Carlos: "Babe, they blinked! We got 'em by the short hairs!"(Carlos grabs Gabrielle's hand and pulls her up.)Gabrielle: "Who? Who blinked?"(Carlos picks Gabrielle up and she shrieks.)Carlos: "I just spoke to the lawyers. They offered a plea bargain."Gabrielle: "And that's - good?"Carlos: "It means they know they got a weak case. They don't think they can win. It's over." Gabrielle: "Oh my god! Honey, that means we can keep the house!"Carlos: "No. We still have to sell the house. I gotta pay the lawyers."Gabrielle: "But I thought you said they offered a plea bargain."Carlos: "Yeah, but we're not gonna take that."Gabrielle: "ut me down."(Carlos puts Gabrielle down.)Carlos: "Honey, it would mean me going to jail for eight months."Gabrielle: "I think that's pretty reasonable considering you're guilty as sin!"Carlos: "You said that you were fine with selling the house."Gabrielle: "That was before I knew we could trade a couple months in prison to keep it!"(The phone rings. Gabrielle goes over to answer it.)Gabrielle: "What? No, this is her daughter-in-law."Carlos: "Is it the hospital? Is it Mama?"(Gabrielle turns away from Carlos.)Gabrielle: "Ah, thank you, yes."(She hangs up.)Carlos: "Gabby?"Gabrielle: "I'm sorry, Carlos."(She puts her arms around him and hugs him close. As she holds him, she smiles.)--------------------------------------------------------------------------------[Gabrielle's House](Pamphlets for crypts, caskets, and flowers are spread all over the coffee table.)Mary Alice Voiceover:"Some believe people are judged by the way they live life, and others by the way they leave it."Carlos: "I like the Lexington mahogany with gold leaf. It comes with a pink velvet interior and drapes. Plus it's hand-engraved so in case of a flood or earthquake, they'll at least be able to know which one is hers."Gabrielle: "Don't you think that's a little over the top?"Carlos: "I want the best for Mama."Gabrielle: "No, honey, these funeral homes make a fortune trying to convince people to overspend."Carlos: "What are you saying?"Gabrielle: "Well, I'm saying your mother was a sensible woman. She wouldn't be comfortable with all these bells and whistles. Maybe this one. Wood veneer!"(Carlos closes his eyes and shakes his head.)Gabrielle: "What?"Carlos: "You never liked Mama."Gabrielle: "Well, it's awfully hard to like someone who actively hates your guts. She always thought you married beneath you and she let me know it."Carlos: "She loved you."Gabrielle: "She treated me like trash!" (crosses herself) "God rest her soul."Carlos: "I'm putting my mother in the grave. Now is not the time to pinch pennies." Gabrielle: "Carlos, we're not exactly flush with cash right now. Let her be true to her roots. She was born humble and barefoot."Carlos: "She was a queen."(He walks away.)--------------------------------------------------------------------------------[Susan's House - Outside](Susan holds the sealed letter marked "Susan" that Mike had put under her door. Sitting around her are Lynette, Edie, and Bree.)Lynette: "So what did Mike say when he gave you the letter?"Susan: "That it explains everything."Bree: "Well, does it?"Susan: "I haven't read it."Edie: "Well, why the hell not?"Susan: "I just can't."Lynette: "You're a better woman than me. I would have ripped that open with my teeth. Aren't you dying to know what he wrote?"Susan: "Yes. What if it just a bunch of far-fetched stories."Bree: "Well, you should assume that it is."Lynette: "Why?"Bree: "Well, think about how good men are at lying on the spot. I mean, God forbid, you should give them time and a pen!"(Lynette and Edie laugh.)(A car drives up on the street behind them and honks. The sign on the door of the car reads"General Contractors." A handsome man calls out to Edie.)Bill: "Hey Edie, you mind stopping by the site later? I have blueprints of the master bath." Edie: "Oh. I'll see you in a few, Bill."(Susan turns and looks at Bill. Bill nods and smiles at Susan as he drives away.)Edie: "That's my new contractor. We're sort of dating."Lynette: "Didn't you once say you never mix business with pleasure?"Edie: "No, I said never mix pleasure with commitment."Lynette (laughing): "Right."Bree: "So, Susan, what are you gonna do with the letter?"Edie: "And for pete's sake, would you open it up already?"(Susan begins to open the letter, then stops.)Susan: "No, no, I won't. I don't trust Mike anymore. And without trust...no, no. I'm just gonna go in and rip it up and throw it in the trash."(Susan begins walking toward her house. Lynette grabs the letter and acts like she's going to rip it up.)Lynette: "Why wait, why don't we just rip it up now."(Susan grabs the letter back.)Susan: "No, no no. That's okay, I don't wanna, you know, litter."(She runs inside her house. The other women watch her go.)Lynette: "She is so opening that letter."--------------------------------------------------------------------------------[Sacred Heart Hospital](Gabrielle walks down the hallway.)Mary Alice Voiceover:"While Carlos was making arrangements to bury his mother, Gabrielle was making sure she'd be taking her secret to the grave."(Gabrielle reaches the nurse's station. As she looks at the nurse behind the counter, a man in a business suit walks up to a room behind Gabrielle, and enters it, but makes sure to keep the door cracked open so he can eavesdrop.)Gabrielle: "Hi, I'm Gabrielle Solis. You're Nurse Heissel?"Nurse Ruth Ann Heissel: "Yes, Hi. Um, when you called and said you were coming down I collected all the personal things that your husband brought in during Juanita's stay with us." (Nurse Heissel puts a cardboard box on the counter.)Nurse Heissel: "I assume that that's why you were stopping by."Gabrielle: "Oh, that's so thoughtful of you, but actually no."Nurse Heissel: "No?"(The man behind the door continues to watch.)Gabrielle: "No, you see my husband and I still don't have a clear account as to how Juanita passed."Nurse Heissel: "How?"Gabrielle: "Yes, did she die quietly in her sleep?"(Nurse Heissel and the man in the doorway nod as if agreeing with what Gabrielle is saying.) Nurse Heissel: "Oh yeah, that's usually how it happens. I mean, I'm pretty sure that that's how it happened."Gabrielle: "retty sure?"Nurse Heissel: "I mean, I don't know exactly cause I wasn't with her at that time." Gabrielle: "Uh huh. Was anyone with her? An orderly, candy striper, anyone?"(The man still watches them.)Nurse Heissel: "No. She was alone."(The man closes his eyes and bows his head.)Gabrielle: "Thank you so much. That's all I needed to hear."(Gabrielle walks away. As she passes by the room the man is in, he quickly closes the door. Nurse Heissel picks up the cardboard box.)Nurse Heissel: "Mrs. Solis!"Gabrielle: "Oh, you can just toss that!"--------------------------------------------------------------------------------[Susan's House - Outside](Susan comes out with purse and keys. She looks at her car and sees that she has a flat tire.) Susan: "Great, just great!"(She stoops down to look at the tire and pulls out a long nail. She hears construction work going on at Edie's house and looks that way.)(Susan walks over to the construction lot. She sees the man, Bill, who had been in the general contractors truck and walks up to him, nail in hand.)Susan: "I think this is yours."(She hands Bill the nail.)Bill: "Yeah. Yeah, I've been looking for this one. Thanks."Susan: "I don't suppose you have any idea where I found it?"Bill: "Well, these little suckers are drawn to bare feet and car tires and since you're not limping or bleeding..."(They smile at each other.)(At Susan's car, Bill has a compressor filling Susan's tire.)Bill: "This is only temporary. You're going to need to take this tire in to get it fixed."Susan: "Thanks, I will."Bill: "Seriously. It's not safe. You're probably only going to get 20, 30 miles out of it."Susan: "All right, I promise."Bill: "Hey listen, I'm about to break for lunch. How would you like to join me?"Susan: "Lunch?"Bill: "Yeah. Lunch."Susan: "Are you asking me out on a date?"Bill: "That sounds kind of formal for a burrito and a can of soda but, yeah, I guess I am." Susan: "Aren't you dating Edie?"Bill: "We went out on a date, we're not dating."Susan: "Oh."Bill: "So how about it? I'm buying."Susan: "Yeah. I just got out of this relationship with this guy, Mike, and it's kind of complicated. Anyway, I'm just not even sure where I am right now emotionally, I'm just all jumbled up and I don't think I could leap right into something new, relationship wise, you know, at the moment." Bill: "Again. Just a burrito."Susan: "Sorry."Bill: "Okay, I understand. Sounds like you need a little time to reflect and heal."Susan: "I do. I really do."Bill: "Okay. I'll check back with you again tomorrow."--------------------------------------------------------------------------------[Lynette's House](Tom, Lynette, Alisa and her husband, Dennis, are having dinner. Alisa is signing and her husband it translating.)Dennis (translating Alisa's signing): "This is so delicious. I don't know how you find the time with four kids."Lynette: "Only for first time guests. Normally you'd be having, um, chicken fingers and cartoon shaped macaroni."Tom: "If that."Lynette: "Hey. Shut up."Alisa: "Tom, you're in advertising, right?"Tom: "Uh hm."Alisa: "I worked five years at Simon and Scott."Tom: "Well, I started at Simon and Scott. I hated those guys."(Everyone laughs.)Alisa: "But we have to talk."Tom: "Yes. Who do you know? Do you know who's there now?"(Tom scoots his chair closer to Alisa's and Dennis turns to Lynette.)Dennis: "Well, it's all over now. They'll be talking shop for the rest of the night. Alisa loves talking about Alisa."Lynette: "Well, Lynette loves talking about Lynette, too."Dennis: "Oh I don't believe that for a second. You and your husband seem pretty solid."(Tom and Alisa can be seen and heard talking in the background.)Dennis: "We're going through some tough stuff. We're in counseling."Tom (in the background): "They're nice people."Lynette (uncomfortably): "Oh really? More steak?"Dennis: "It was her idea. It's not the most pleasant way to spend an hour. Basically, I look at the clock and she blames me for everything."Lynette: "I don't think we should be talking about Alisa with her, so..."(She gestures over at Alisa.)Dennis: "It's okay, it's not like she can hear. Maybe I'll have some more of that potato stuff." (A shocked Lynette stares at Dennis.)(Later, Tom and Lynette clear the dishes.)Tom: "He actually said those things with her just sitting right there?"Lynette: "It was really nasty and he wouldn't shut up either."Tom (disgusted): "Ahhh."Lynette: "I can't believe you said we'd play tennis with them."Tom: "Honey, that was before I knew that he was a jerk. She was great. Look what she taught me."Tom (signs) : "I Love You."Tom: "Means I love you."Lynette: "Yeah, that's great. What am I gonna do?"Tom: "What do you mean?"Lynette: "Well, obviously she needs to be told."Tom: "Wha-no, no, no, she doesn't. This is between Dennis and Alisa."Lynette: "How can I ignore this? And I quote, 'It's not like she can hear.'"Tom: "Lynette, you're starting to ring up into that whole meddling thing that you do." Lynette: "Excuse me!"Tom: "Let me just handle it. Let's avoid a big thing."Lynette: "Are you saying I can't be tactful?"Tom: "No. If he says something when we play tennis, I will take him aside man to man and say that's not cool."Lynette: "Are you saying I'm not tactful?"(Tom looks as though he does not know what to say so instead he signs "I love you" to Lynette. She grabs his finger and pushes him back.)Tom: "Ow, ow, ow, owww."--------------------------------------------------------------------------------[Bree's House](Andrew lies on his bed watching TV. Bree walks in with a laundry basket.)Bree: "Andrew, I need you to take out the trash."Andrew: "Sure."Bree: "Now, not five hours from now."(With a long-suffering sigh, he sits up.)Andrew: "I'm going, I'm going. God! Um, I'm meeting Justin at the mall tonight so I'm gonna need forty bucks."Bree: "No!"Andrew: "What?"Bree: "You no longer get an allowance."Andrew: "Fine. I'm not taking out the trash."Bree (exasperated): "Andrew."Andrew: "What are you gonna do, torture me? Go ahead, I can take it."(Bree approaches Andrew who is sitting on the bed.)Bree: "What I want, what I have always wanted is for you to be happy. And you're not. And I have no idea how to help you."(Rex walking by the room, stops in the doorway.)Andrew: "Well, you can start by getting out of the way."Bree: "I will not. We're gonna talk about this now."Andrew: "I said get out of the way!"(He kicks at her, pushing her with his leg. Bree stumbles, almost falling. Rex runs into the room and grabs Andrew by the arms and pulls him up and slams him against the wall.)Rex: "The next time you touch your mother like that, I'm gonna throw you through this wall! You understand me?"(Andrew has a frightened look on his face. Rex leaves the room glancing at Bree to make sure she is okay. Bree grabs the laundry basket and walks to the door. She turns to look at Andrew。
绝望主妇第五季英文剧本台词05
gift: 礼物
人们送上食物和礼物。
And wait in the dark for the guest of ho待,等候 in the dark: 在黑暗中 guest of honor: 主宾 arrive: 到来
相信我,孩子是上天的恩赐。你会明白的,一切都会好起来。
-Gabrielle: Well, I hope to god you're right.
去楼下玩吧,妈妈要祈祷了。
-Doctor: Well, I have your test results. Congratulations. You're pregnant. Mrs. Solis.
test result: 试验结果 congratulation: 庆贺 pregnant: 怀孕的
Why can't you, just once, give me a little support?
once: 一次 support: 支持
为什么不能支持我一次?
-Lynette: Fine. I'll get you a towel.
towel: 毛巾
好吧,我去给你拿条毛巾
-Tom: For what?
-Doctor: The human reproductive system is complicated and often unpredictable.
reproductive: 生殖的 system: 系统 complicated: 复杂的 unpredictable: 不可预知的
人类的生殖系统非常复杂,并且难以预料。
绝望的主妇经典独白(汇总)
1-01The next day my friends came together to pack away my clothes, my personal belongings and what was left of my life. Not quite Gabrielle, not quite. How ironic. To have something I tried so desperately to keep secret treated so causally. I'm so sorry, girls. I never wanted you to burden with this. 第二天我的朋友们都来帮我收拾衣服,私人物品还有――我剩下的那些东西。
远不只这些Gabrielle,远不只。
多么讽刺,我拼命努力想要保守的秘密就这样随便的被她们发现了。
对不起,姐妹们。
我绝对不想让你们承受这种负担。
1-02Y es, as I look back at the world I left behind, it's all so clear to me. The beauty that waits to be unveiled, the mysteries that long to be uncovered. But, people so rarely stop to take a look. They just keep moving. It's a shame, really. There's so much to see. 是的,当我回头看我身后的世界,它变得如此清晰。
那么多期待闪亮登场的美丽,那么多渴望不被发现的秘密。
但人们很少停下脚步去观察,他们只是一路前行。
这真的很可惜。
1-03Y es I remember the world. Every detail. And what I remember most is how afraid I was, what a waste. Y ou see, to live in fear is not to live at all. I wish I could tell this to those I left behind, but would it do any good? Probably not. I understand now, there will always be those who face their fears, and there will always be those who run away. 是的,我记得这个世界的每一个细节。
英文台词
绝望的主妇Desperate Housewives S05E01It will happen to all of us eventually the moment will come when we ask ourselves. Where did the time go? How did the children I once cradled grow up so very quickly? How did the life I dreamt of turn into a career I never expected? And how did that woman I saw each day in the mirror become someone I don’t even recognize?It goes by so quickly. In a flash, the life wo knew is gone forever. And we’re left to ask ourselves. How could he have left me? When did my bea uty start to fade? Why has my friend changed? Was I the best mother I could have been?Of course, there are some people who understand how quickly time passes. That’s why they’re so determined to get what they want before it’s too late.最终人们都会有扪心自问的时刻.时间都流逝到哪儿去了?曾经摇篮中的孩子怎么成长得如此之快?一直所梦想的生活却变为从未期望过的事业?我每天在镜子中看到的那个女子怎么变得连我都分辨不出了?时光的脚步如此匆匆.转眼间我们熟悉的生活便永远消失.我们只能扪心自问.他怎么会离开了我呢?我美丽的容颜是几时开始衰退的?我的朋友怎么会改变的呢?我是否有尽力去做一个最好的母亲了呢?当然,有些人明白时光的流逝是多么迅速.所以他们才如此坚定的想在一切太迟前得到自己所想要的.Desperate Housewives S05E02If there is one thing everyone in suburbia can appreciate. It’s a good neighbor. You know, the kind that helps with the last bag of groceries, or brings over misplaced mail, or offers to mow your lawn.Yes, everyone appreciates a good neighbor. The kind that helps with the last bag of groceries, but doesn’t ask, “Why is your son so moody?” The type that delivers misplaced mail, but doesn’t point your wife seems discontented. The sort that offers to mow your lawn, but doesn’t men tion your husband seems cold. But if you’re not sure the man next door is as nice as he would have you believe. Do everything you can to get to know him better.如果有一样东西是郊区居民欣赏的,那就是有个好邻居.那种会帮你搬最后一袋杂货,或将送错的信件物归原主,亦或主动帮你修剪草坪的人.没错,每个人都希望能有个好邻居.你知道,会帮你搬回东西却不问你“儿子的脾气怎么不太好?”.会帮你送回错的信却不会指出你的妻子似乎不太高兴,会主动帮你锄草却不会提及你的丈夫似乎很冷漠.但是如果你不确定隔壁住着的人是否如同你认为的那样善良,你就得不择一切手段去弄清楚他的底细.Desperate Housewives S05E03Any child will tell you that where you find a playground you will also find bullies. Young tyrants who bring pain, intimidation, and violence. What can children do in the face of such torment? Well, there is one obvious option. But not every child is eager to go running home to mother.Bullies. Any adult will tell you the playground is not the only place to find them. Everywhere you look, you can find people unconcerned or unaware of the pain they inflict. It might be a neighbor preying on the suspicions of her friend. Or a daughter punishing the choices of her mother. Or a housewife seeking justice from the man who sold her a car.Yes, there are bullies everywhere. And the worst are he ones who take advantage of you without you ever knowing what they’ve done.任何一个孩子都会告诉你,哪里有游乐场哪里就有大坏蛋.欺负人的年幼暴君,恐吓,还有暴力.面对这些痛苦时孩子们能做些什么?好吧,有一个选择很明显,但不是所有孩子都急着跑回家找妈妈的.持强欺弱.任何成年人都会告诉你游乐场并不是唯一存在欺辱的地方.只要你会观察,你可以发现人们不注意或没意识的给他人造成痛苦.这可能是一个邻居对她朋友的怀疑.或者是一个女儿对她母亲所做选择的惩罚.或者一个家庭主妇从卖给她车的男人那里争取公平.是的,持强欺弱无处不在.而最糟糕的是那些人从你身上获取利益而你却对他们的所作所为一无所知.Desperate Housewives S05E04If you look closely into the faces of your friends, you will see it. Right behind their smiles, you will see a certain Green-eyes monster. And the you’llunderstand how envious they are of your well-kept home, you delious food, and yourasteful ssessions. But you’ll have to work hard to see the jealousy. Because good friends always work hard to hide it.If you look closely into the face of those around you. You will catch a glimpse of a certain Green-eyed monster. And then you’ll see they envy your career, you love life, the time you spend with their child. How do you deal with such jealousy? There many ways, but the best is to simply share what you have.如果你仔细观察你朋友的表情你会看到.在他们笑容的背后你会看到某种名为嫉妒的怪兽.然后你就会明白他们多么嫉妒你精致的家,你美味的食谱,还有你有品味的物件.但是你得非常努力仔细才能看到嫉妒.因为好朋友总是很努力的将嫉妒隐藏起来.如果你近距离的观察周围人的面孔,你将会瞥见一头名为嫉妒的怪兽.你会发现他们嫉妒你的事业,你的爱情.你跟他们孩子之间的美好时光.你如何对待这份嫉妒呢?有许多方法,但是最好的方法就是去分享你所拥有的.Desperate Housewives S05E05Yes, it was a night filled with surprises. Some had learned of their husband’s plans for the futhure. Others had discovered the truth of their wife’s past. Some were touched by their husband’s secret longings. Others were hurt by their lovers quick departure. But for one resident, the evening had gone as planned. And he now turned his thoughts to his real agenda. It woulden’t be long now before he destroyed the man who had ruined his life. But he knew he had to move carefully. After all, he wanted it to be a surprise.没错,这是一个充满惊喜的夜晚.有人知道了丈夫对未来的计划,有人发现了妻子的过去,有人被丈夫的渴望所打动,有人被情人的匆匆离去所伤害. 但对某一个人来说,这个夜晚正按着他的计划进行着,现在他可以全身心投入他真正的计划了.用不了多久,他就可以毁掉那个毁了他生活的人.但是他知道他要小心的进行.毕竟他希望这一切是个惊喜.Desperate Housewives S05E07Desire. It’s an emotion designed to lead us astray. Causi ng us to buy things we can’t afford…Encouraging us to sample desserts we don’t need. And pushing us into love affairs we’re cleary not ready for.Desire. It’s an emotion designed to lead us astray. Persuading those who crave love to make foolish choic es…Causing those who yearn for family to act out in anger. Allowing those who are lonely to behave in reckless ways. And when the pursuit of our heart’s desire becomes an obsession. The best we can hope for is a caring friend willing to come along…And stop us.欲望,这样的东西总会让我们误入歧途.导致我们入不敷出,诱惑我们品尝原本不需要的甜点样品,带领我们走上一条始料不及的偷情之路.欲望,这样的东西总会让我们误入歧途.让渴望爱的人们作出愚蠢的选择.让渴望家庭温馨的人们在愤怒中冲动行事.让那些孤独的人们作出不顾后果的行为.当我们追求欲望的心理成为一种执着.那我们只有期盼着一个真正贴心的朋友能来到我们身边.阻止我们.(Susan看见Jackson为她画的那幅画的时候, Jackson说的一段话.很感人. )I k now a lot about you. I know your cheeks get red when people say you’re pretty. I know that your eyes start to tear up whenever you talk about your grandfather. And I know that when you’re really sad, you get that beautiful, haunted look. That you try to shake off before anybody can see it.我很了解你.我知道有人夸你漂亮时你会脸红.我知道一提到你祖父你就会泪眼朦胧.我还知道.当你很伤心的时候你就会挂上这种凄美迷离的表情.然后你却会尽力掩藏不被其他人发现.Desperate Housewives S05E11There are important events in the history of every family. Joyous births, tragic deaths,sublime weddings. But the one event every fami ly dreads is the moment when they finally meet the in-laws.Yes. There are important events in the history of every family. Meeting the in-laws is one. The moment you decide to hate them is another.每个家庭的历史上都有重要事件的发生.喜添贵子.家人猝死.圣洁婚礼.然而每一个家庭都害怕的是最终见到亲家的那一刻.没错.每个家庭的历史上都有重大事件发生.亲家见面是其中之一.决定讨厌你亲家的那一刻.是其中之二.There’s a lovely home for everyone in suburbia. And a realtor eager to find you exactly what you want. Whether it’s something warm and cozy. Or something dignified and elegant. Or perhaps something affordable with aporch. Yes. Everyone wants a home with a lovely exterior. Mostly so the neighbors will never suspect the ugliness going on inside.每个人都有一栋房子在郊区等着他.还有一位急于投你所好的房产经纪人.不管是温暖舒适型.或者是豪华典雅型.还是经济实惠型.每个人都需要在郊区拥有一栋可爱的房子.这样邻居们才不会怀疑房子里肮脏的内幕.Everyone needs a lovely home in suburbia. Mostly so the neighbors will never suspect what’s going on inside. Behind these freshly painted walls you will find. Parents wracked with guilt. Wives tired of srtuggling. Lovers who have been lied to. Yes. everybody needs a lovely home in suburbia. If for no other reason than to have a place to come home to.人人都需要在郊区有一个可爱的家.主要是因为邻居们从不会疑心屋子里发生了什么.在这些粉刷一新的墙面之后你会发现.深受内疚折磨的父母.厌倦了奔波的妻子.被欺骗了的爱人.是的.人人都需要在郊区有一个可爱的家.无非是为了能有一个可以回归的港湾.Desperate Housewives S05E12At 9:02 the next morning. Edie Williams began calling her friends to let them know something humiliating had happened to her. By 9:06, her friends had begun to arrive. Just so they could hear the juicy details.第二天早上九点零二分时.伊迪威廉姆斯给她的朋友打电话告诉她们她所受到的屈辱.九点零六分时她的朋友们到了她家听她诉说详尽的情节.At 5:15 that afernoon. Edie Williams began calling her friends to inform them that her husband had come home. Sadly, she never got through to any of them. Gabrielle never picked up, she was too busy watching her children being told they had to obey their mother. And trying not to smile. Lynette wasn’t home when Edie called. She was with her mother laughing and sharing stories about the old days. And enjoy every minute of it. Bree was outside showing her future son in law color samples for the home she had bought him, and smiling politely when they disagreed. And Susan, w ell, she didn’t answered because she was sitting in her favourite chair with a cup of tea. Learning to enjoy the first time in her life what is was like to be alone.下午五点十五分. 伊迪威廉姆斯开始给她的朋友打电话告诉她们她的丈夫回家了.不幸的是她一个也没打通.加布丽尔压根没接电话. 她忙着看着她的孩子们被教育说要听妈妈的话.还要尽量憋住笑容.伊迪打来时勒奈特不在家.她跟她母亲在一起欢笑着分享过去的旧时光.享受这一刻的每分每秒.布里出门给她的未来女婿看她为他买下房子的油漆样品去了.在他们发表不同意见时她友善的微笑.至于苏珊她没有接电话是因为她坐在心爱的椅子上喝着一杯茶.第一次学着享受生命中独自一人的时光.欲望都市Sex and the City1.我做这垃圾纪录片只是为了要个名声。
英语口语练习 绝望的主妇对白整理一段
12分16秒起S:Mrs. Huber.H:Hello, Susan. I made you a pie.S:Oh, wow. Why?H:Do I need a motive to do something nice?H:I can't wait for you to try this. It's mincemeat.S:Actually, I just had dinner.H:That's okay. You can save it for later.S:What's so funny?H:I was just thinking of that expressionH:"I'll make mincemeat out of you."H:Mincemeat -- used to be an entrap made up of mostly chopped meat, H:so it was like saying"I'll chop you up into little bits."H:But that was centuries ago.H:Today, mincemeat is mostly made up of fruit, spices, and rum.H:There's no meat in it, and still people sayH:"I'll make mincemeat out of you."S:I don't know that people really say that anymore.H:I do. So, Susan, how are you?S:I'm fine.H:Good. You know, I have a confession to make.H:I've always wished I'd have been more supportive when Carl left you.S:Oh, you don't have to apologize about Carl.S:Really, Carl and I are over. I've moved on.H:Yes, I know. You've moved on to that nice Mike Delfino.H:He's quite a catch, isn't he? You like him, don't you?S:Uh, sure, as a friend.H:Oh, Susan.H:Being coy is a strategy best employed By virgins at their first dance. H:For women of our age, it's just annoying.H:Are you sure you don't want pie?S:No, thank you.H:I hope it works out with you and Mike.H:You've been so desperate to land him.S:What do you --S:I am not desperate.H:Oh, good lord, Susan, you burned your rival's house down.H:If that isn't desperate, I don't know what is.S:Mrs. Huber, with all due respect, you're crazy.S:What's that?H:I think you recognize it. I found it in the ruins of Edie's home.S:Well, that's not --H:shh, shh, shh, shh, shh. My point is this --H:I wasn't there for you when carl left, but I'm here for you now.H:As far as I'm concerned, this is our secret,H:and no one ever need know. Oh, Susan...H:you don't know how good it feels to finally be able to help you. H:You look so pale. Now, I insist you try some of my pie.H:Go on. Did I mention it's mincemeat?B:open the door, please.A:Hang on. What?B:May I come in?A:No.B:Well, I want to talk to you.A:Then talk.B:Where were you last night?A:Brian's.B:I just spoke to brian's mother.B:Now tell me again where you were last night,B:and this time, don't lie to me.A:Where'd you say dad was again?A:In Philadelphia?B:Andrew, don't change the subject.A:I'm sorry. I-I thought the subject was telling lies.A:I called dad's cell phone.A:I know he moved out.B:Well, it's just temporary, and --B:I thought it would upset you,B:so I was protecting you.A:Whatever.A:You lied, so stop pretending like you haveA:some sort of moral authority.B:Andrew, just because I chose not to share my marital problems with youB:does not give you the right to be rude.A:How about driving my father away?A:Do I get to be rude then?。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Dave总是怪怪的,他就是那样。
-Mike: No, I-I think I should call them.
不行,我得打个电话。
-Katherine: Or maybe you should get our bags in the car so we don't miss our flight?
那天晚上Lisa又想起了她的丈夫。
And she asked herself what she had done to deserve someone so wonderful.
deserve: 值得 wonderful: 【口语】极好的
她自问有什么造化能遇上这样贴心的人
-Dave: Hey, you. What are you thinking about?
groom: 新郎
嗨,新郎。
Guess what? I called the hotel told them we were getting married.
guess: 猜 hotel: 酒店
我打电话给酒店说我们是新婚夫妇。
They promised to upgrade us to a suite and have champagne on ice.
是啊,想到这女孩儿的遭遇...
her dad walked out, her mother's in jail, the way she bounced from relative to relative--
walk out: 走出去 jail: 监狱 bounce from: 从…撵出(或驱逐) bounce: 跳;不断变换住处 relative: 亲戚
但是对Lila和Paige Dash来说不会有明天了
Because that was the night they crashed…into Susan and Mike Delfino.
crash into: 撞到
因为她们那晚出了车祸,撞上了Susan和Mike Delfino。
The last thing Lila Dash thought about before she died was her husband Dave.
父亲离家出走,母亲坐牢被亲戚们像皮球一样推来推去,
I just want this to be the end of the line for her.
the end of line【终点】
到我们家为止吧。
miss: 错过 flight: 航班
也许你该把行李拿到车上?我们才不会误了飞机。
Because if we miss our flight, we’re going to miss our wedding day,
要是误了飞机,我们就会误了婚礼。
and if we miss our wedding day, we’re gonna miss our wedding night.
不,我们仨明天一块儿去。
-Dave: Now how can you make this face wait a whole day for ice cream?
whole: 整个的
你怎么忍心让宝贝儿等上一天呢?
Look sad. Yeah.
sad: 伤心的
伤心点。没错。
-Lila: Oh, fine. I'll take her now.
bring work home【把工作带回家做】
我真想去,但还有工作要做。
-Lila: Again?
又有工作?
-Dave: I know. I'm so boring.
boring: 令人厌烦的
我知道我扫兴。
Hey, why don't you two go?
要你和孩子Байду номын сангаас?
-Lila: No. We'll all go tomorrow.
-Gabrielle: She’s two blocks away. She’ll be here any second.
block: 街区
她离这儿两个街区,很快就到。
-Carlos: Great. Are you nervous?
nervous: 紧张的
很好。你紧张吗?
-Gabrielle: Why would I be nervous?
conclude: 作结论 matter: 事件
然后说了所有神父用来总结婚礼时都要说的一句。
-Minister: You may now kiss the bride.
bride: 新娘
你可以吻新娘了。
-Mary Alice: It was then the church bells began to ring.
promise: 承诺 upgrade: 提高品质 suite: 套房 champagne: 香槟
他们承诺给我们升级为套房还有冰镇香槟。
Isn't that terrific?
terrific: 极好的
这多棒,不是吗?
-Mike: Yeah. Yeah, that's great.
是啊,真是太棒了。
抱歉,我只是担心Susan和MJ。
-Katherine: Why?
怎么了?
-Mike: Well, when they left, I just got a weird vibe from Dave.
weird: 怪异的 vibe: 氛围
他们走的时候我觉得Dave有点不对劲。
-Katherine: Dave always gives off a weird vibe. That's just Dave.
and we do something special, just the three of us?
special: 特别的
就我们三个来点特别活动?
-Lila: It's a date.
date: 约定
就这么定了。
-Mary Alice: But there would be no tomorrows for Lila and Paige Dash.
Season 5, Episode 24: If It's Only in Your Head
Previously on Desperate Housewives...
前情提要
-Mary Alice: The first thing Lila Dash thought about that fateful morning was her husband Dave.
Lisa Dash临死前想到的最后一件事也是她丈夫Dave。
She wonder what her death would do to him.
wonder: 想知道 death: 死亡
她想知道她的死会给他造成多严重的影响。
Luckily for Lila, she would never know.
要是婚礼都泡汤了洞房花烛夜就没了。
-Mike: Yeah, you're right.
没错。
I'm probably worried about nothing. I'll load the car.
worry about: 担心 load: 装载
我杞人忧天了,我去搬行李。
-Katherine: Uh, we need to stop at the store. I have to get videotape for the camera.
luckily: 幸运地
对Lila而言幸运的是,她再也不会知道了。
There was wedding recently at Fairview Presbyterian church.
wedding: 婚礼 recently: 最近 Presbyterian church: 【基督教】长老会
sedated: 镇静的
我可没坐立不安。
-Carlos: Yeah, I'm a little freaked out, too.
freak out: 吓坏了
我是有点不安。
But we're doing the right thing.
我们做的是好事。
-Gabrielle: Yeah, when I think about everything that little girl's been through...
videotape: 录像磁带 camera: 摄像机
我们还得去趟商店买录影带。
-Mike: Oh, I got some old ones in the desk. Just grab one. We'll record over it.
desk: 书桌 grab: 抓取
书桌里有旧的录影带随便拿一个录就行。
fateful: 毁灭性的,带来灾难的
那个噩运将至的早晨,Lila Dash想到的第一个人是她的丈夫Dave。
It occurred to her she should buy him a new tie.
occur: 发生
她想给她买条新领带,
She thought of her husband again that afternoon
bell: 钟 ring: 响