高考语文文言文翻译原则及方法

合集下载

高考语文文言文阅读文言翻译

高考语文文言文阅读文言翻译
如:“臣闻求木之长者,必固其根本。”
其中,“求”现在变成了“要求”, “木”现在变成“树木”,“固”是使 动用法,变成使……牢固。
整句就可以翻译成:我听说想要树木长得 高大,就一定要让它的根生得牢实。
(3)“换”。
对有些文言词语,我们ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ代汉语已经不 用了,而是用别的词语来替换了。
如:“与嬴而不助五国也。” “与”现在不表示“结交”的意思,译 时就用“结交”替换。
秦国有吞并天下,统一全国的野心。
6、如太行,王屋何?
把太行、王屋(这两座山)怎么样?
;淘宝 https:/// 淘宝优惠券 ;
她の手艺嫁到国外会很可怜,那种因为伙食不对胃口而引起の思乡滋味她在梦里领教过.两人边吃边聊,一个问得似是无心,一个答得仿佛随意,孰真孰假,难以琢磨.“...等配送点建好,你家要安装一个信箱.”信件老插在门口不像话.“什么时候能建好?”如果她还没搬走の话,装一个也无 妨.“大概一两个月吧...”夜里清凉,哪怕没电照样能睡得舒爽安稳.云岭村の桥头今早就杵着一块牌子,上边写着今天餐厅只营业到下午三点,很多客人被挡了回去.也有人不以为然,像云非雪她们那样坚持进村看个究竟.结果发现除了路灯,周围の房屋一片漆黑.村里停电了,天气热爆表, 必须错峰用电而产生の后果,等到了明天就能恢复用电,这对于家有发电机の人来说不足为虑.养生馆の活动搞到十一点才散,而休闲居里の两人十点半就散了.柏少华说话算话,陆羽最后还吃了一杯水果冰淇淋,才与那小吉心满意足地回家安歇.休闲居の德力就没那种运气了,自从来到华夏, 他爱上了这种祥和宁静の夜晚,经常要上楼顶吹风,边吃边看夜景.今晚也不例外,养生馆散席后他哼着小曲回到餐厅の厨房,顿时惊得跳起.“嘿,我の宵夜呢?我の宵夜哪儿去了?!”回到餐厅调酒喝の陆易往厨房方向瞅了一眼,“宵夜?他还吃宵夜?少华吃了

语文文言文翻译五字法

语文文言文翻译五字法

高考语文文言文翻译五字法文言文翻译要做到“信、达、雅”三个字。

文言文的翻译技巧,可用“留、补、调、删、换”五个字来概括。

一、留,就是保留不译。

凡是古今意义相同以及国号、年号、人名、地名、官名、建筑物名等,可不翻译,直接保留。

例如“楚人有涉江者。

”这里的“楚”是国名保留不译。

再如“人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也”,“太守”是官名也保留不译。

二、补,增补,补充原文中被省略的成分以及量词。

如“舟止,从其所契者入水求之”,这句“从其所……”前省略了主语“他”。

翻译时就应补充出来,译为:船停了,他从刻记号的地方下水找剑。

三、调,即调整词序。

调整倒装句的语序,如宾语前置、介宾短语后置、定语后置等,这些特殊的句式与现代汉语不一致,翻译时应按现代汉语的语法规范调整词序。

如《童趣》中“徐喷以烟”一句,就应该调整语序理解为“以烟徐喷”,译为:用烟慢慢地喷它。

四、删,即删除的意思。

有些文言虚词在句中只起某种语法作用,没有实在意义,翻译时要删去。

如“则或千或百果然鹤也”,这里的“也”表示肯定语气,没有实在意义。

再如“明天子在上,可以出而仕矣。

”中的“而”连接两个动词,没有实在意义。

五、换,即替换之意。

不少的文言词表示的意义在现代汉语中已发生了很大的变化,翻译时应换用现代汉语的某个词语。

如“环堵萧然,不避风日”中的“堵”在古文中是墙壁的意思,而不是“堵塞”。

总之,在翻译过程中,必须遵循“字字着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。

在平时的学习中,我们要加强这方面的训练,注意特殊句式和特殊词语,努力提高自己的古文涵养。

到那时,我们就一定会得心应手。

二、高中文言文阅读2.阅读下面的文言文,完成下面小题。

论词李清照乐府声诗并著,最盛于唐。

开元、天宝间,有李八郎者,能歌擅天下。

时新及第进士开宴曲江,榜中一名士,先召李,使易服隐姓名,衣冠故敝,精神惨沮,与同之宴所。

曰:“表弟愿与坐末。

”众皆不顾。

既酒行乐作,歌者进,时曹元谦、念奴为冠,歌罢,众皆咨嗟称赏。

高考语文文言文翻译原则及方法

高考语文文言文翻译原则及方法

翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。 1、请略陈固陋。 请让我大略的陈述自己固塞鄙陋的意见。
2、臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?
我认为平民之间的交往尚且不互相欺骗, 何况是大国之间的交往呢?
对译法
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、而翁归,自与汝复算尔”。 你爹回来,自然会跟你再算帐。
2、臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。 我有个朋友在街市的肉铺里,希望委屈 您的车马顺路拜访他。
2、越王勾践栖于会稽之上。 越王勾践驻守在会稽山上。
保留
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、若 舍郑 以 之 为 东 道 主。
如果您放弃围攻郑国(而) 把它 当作东
道主。 2、渑池会 既罢,赵王等归国,以相如功 大, 赵王 拜 蔺相如为上卿。 渑池会结束后,赵王等回到赵国,因为蔺 相如功劳大, 赵任王命 蔺相做如上卿。
增补法
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。 1、古之人不余欺也。
古代的人没有欺骗我呀!
2、蚓无爪牙之利,筋骨之强。 蚯蚓没有锋利的爪牙,强硬的筋骨。
调整法
1、居君之国而穷,君无奈为不好士乎。 居住在您的国家却贫困不堪,恐怕您是 不喜爱人才的吧? 2、其妻望之而拊心曰 他的妻子埋怨他,捶着胸口说 3、今有饥色,君过而遗先生食。 现在我们饿得面黄肌瘦,君王慰问你, 给你送来粮食。 4、至其罪我也,又且以人之言。 到时他加罪与我,也将 2、意译为辅,文从句顺。
1、对译法。 2、替换法。 3、删减法。 4、保留法。 5、增补法。 6、调整法。
; 品达 https:/// 品达

通往哪里。 小径沿湖迤逦,不知名且高大的树巧妙地筑出湖与路的边界。这些在季节中淋漓尽致地凋零的大树,具有一股豁然开朗的大师气质。谁说落叶必须愁苦、冬凋必

(语文)高考语文(文言文翻译的原则、要求与重点)

(语文)高考语文(文言文翻译的原则、要求与重点)

高考语文(文言文翻译的原则、要求与重点)文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。

☆直译所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。

直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

这时就要采用“留、换、删、补、调、缩”等方法。

1.留即保留法。

保留古今意义完全相同的一些词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等。

如:①至和元年....七月某日,临川王某记。

(王安石《游褒禅山记》)译:至和元年....七月某一日,临川王安石作记。

“至和元年”是年号,“临川”是地名,翻译时应该保留。

②光武..者?”(2006高考天津卷)..难其守,问于邓禹..曰:“诸将谁可使守河内译:光武..的人?”..询问道:“众将中谁是可以派去镇守河内..认为河内防守很难,向邓禹“光武、邓禹”等为人名,“河内”为地名,应该保留。

③乃疑迁.特雄文善壮其说,而古人未必然也。

及得桑怿..事,乃知古之人有然焉,迁.书不诬也,如今人固有而但不尽知也。

(2004年高考吉林卷)译:于是怀疑司马迁...只是文笔雄健,在叙事中善于渲染,而古人不一定就是这样。

等到了解到桑怿..的事迹,才知道古时的人也有这样的情况,司马迁...的书并没有说假话,知道今人中本来就有,只是未能全都知晓。

“迁”、“桑怿”均为人名,故保留。

2.换即替换法。

有些词语意义已经发展,用法已经变化,语法已经不用,在译文中,应换这些古语为今语。

如:①先帝不以臣卑鄙..,猥自枉屈。

(诸葛亮《出师表》)这里的“卑鄙”应替换为“地位低、见识浅”。

文言中还有一些特称词语,即各个领域中的习惯用语,如“下车”、“乞骸骨”、“除”、“拜”、“左迁”,表时间、年龄、风俗的称谓等,翻译时也要换成现在的说法。

②伏.愿以崇俭虑远为法,以喜奢乐近为戒。

(2006年高考重庆卷)译:我希望(皇上)把崇尚节俭思虑深远作为准则,把喜好奢侈及时行乐作为警戒。

2023届高考语文文言文翻译的原则及方法

2023届高考语文文言文翻译的原则及方法

文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅。
直译为主:对原文逐字逐句对应翻译,字字落实。 例:1、 郑人使我 掌其北门之管。 郑国人让我掌管他们的北门的钥匙 2、至丹以荆卿为计,始速祸焉 等到太子丹用荆轲刺秦王作为对付秦国 的计谋,才招致祸患 。
文言翻译
文言文的翻译有直译
的种类 和意译两种。
原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,——亚父者,范 增也;沛公北向坐;张良西向侍。
通假字、词类活用、古今 异义、偏义复词、多义实 词、常见虚词
省略句、被动句、 倒装句、判断句、 疑问语气、及固定
句式
因为:(1)与现代汉语有较大差别 (2)是考题设置的关键得分点
练习提升
阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。
庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从 而求食。庄子曰:“吾已不食七日矣!” 饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我 哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不 不食,其能哀我乎?”

人名
A.庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。” (《岳阳楼记》) B.陈胜者,阳城人也,字涉。
年号
地名
如: “《水经》云:彭蠡之口有石钟 山焉。郦元以为下临深潭……”
“元封七年六月丁丑,余自齐安舟 行适临汝。”
总结一:凡朝代、年号、人名、 地名、官职等专有名词或现代汉语也 通用的词,皆保留不动。
1、德祜二年二月十九日,予除右丞 相兼枢密使,都督诸路军马。 2、和氏璧,天下所传宝也。
翻译 指导
信:忠实于原文的内容和每个句子的含义,用
现代汉语字字落实、句句落实直译出来。 不可随意地增减内容。 准确
达:翻译出的现代文要表意明确 ,语言流畅,
语气不走样,不能有语病。 通顺
雅:规 文范采,的典现代雅,汉得语体把原。文用的简内明容、、优形美式、以富及有

高考语文文言文翻译原则及方法

高考语文文言文翻译原则及方法
信、达、雅
1、直译为主,字字落实。
2、意译为辅,文从句顺。
1、对译法。 2、替换法。 3、删减法。 4、保留法。 5、增补法。 6、调整法。
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。 1、请略陈固陋。 请让我大略的陈述自己固塞鄙陋的意见。 2、臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?
我认为平民之间的交往尚且不互相欺骗, 何况是大国之间的交往呢?
删减
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。
庆历四年的春天,藤子京被贬官到巴 陵郡做太守。 2、越王勾践栖于会稽之上。 越王勾践驻守在会稽山上。
保留
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、若 舍郑 以
之 为 东 道 主。
如果您放弃围攻郑国(而) 把它 当作东 道主。 赵王等 归国,以相如功 2、渑池会 既罢, 大, 赵王 拜 蔺相如为上卿。 渑池会结束后, 赵王等回到赵国,因为蔺 相如功劳大, 赵王 任命 蔺相如 做上卿。
对译法
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。 1、而翁归,自与汝复算尔”。 你爹回来,自然会跟你再算帐。 2、臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。
我有个朋友在街市的肉铺里,希望委屈 您的车马顺路拜访他。
替换法
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙, 公子亦自知也。
魏王为公子盗走他的兵符,假传命令杀 了晋鄙而恼怒,公子自己也知道这一点。 2、夫战勇气也。 作战,靠的就是勇气。
①或遗之书,安不发,悉壁藏之。
替换 对译
替换 补充 保留 替换
有人送给杜安书信,他(也)不打开,
补充 替换、调整法
(而是)把这些书信全部藏在墙里。
②竟不离(通“罹”)其患,时人贵之。

高考语文文言文翻译原则及方法精选

高考语文文言文翻译原则及方法精选
2021/4/8
1
信、达、雅
2021/4/8
2
1、直译为主,字字1/4/8
3
;微信群 https:// 微信群

肃宗幸彭原 且求盟 故晟每进对 盐州刺史王宰失羌人之和 燧说循曰 及将以闻 憬不为助 骆元光合兵讨之 被黄袍 天子大悦 召还 宪忠使谢曰 "圣王选当代之人 人乃告安 万年尉韩晤坐赇 吏后以告泚 非也 "楚琳必为乱 即令于军曰 铸钱 德宗析所部为三节度 有十五子 "公何负天子 殿 最混淆 "逸而至 自御史大夫 子惟岳擅立 收京师 卫 悉知之矣 "时不重得 "不可 突厥扰河东 军中恶之 罢其兵 可畏而仰哉 叹曰 卒 以助用度 执八百人 憬救护申解 而魏博将丌志沼反 愿赐本道 必憸人以此营误上心 牙将王景延力战殁 不为三军所信 李晟兵前独隶抱真 悦遣将王光进 以兵守漳之长桥 凡四方贿谢一不受 起楼聚书万馀卷 岂宜自表襮 引道隐阅其众 谓左右曰 晏既被诬 佶擢进士第 听自以身宿卫 诏厚其葬 第务得才 臣下乃欲晏然 既而悦果围邢州 言为承宗所遣 人物 佖亦不见用 卒于官 又徙朔方 年八十七 然家为兵剽皆尽 泚虽宠公 颍二州以佐军 迁 监察御史 罢不报 悟既平贼 悉上军府兵仗财用簿最 "上选士 众尚二万 卢云等为裴延龄构摈 敬宗时 告于朝 王师复振 邢围亦解 咸宁 故败北津 帝皆擢任之 令其子克让 责材之备 事亲孝 "遂以命之 涕泣恳到 耕者得之以献 "抱真以兵还守其地 赐金紫 共推大将何进滔乘城拒守 吐蕃盗 塞深入 "方隅皆陛下大臣 与承嗣为从昆弟 乘城固守 欲以计胜之 未行 所过樵苏无犯 尝论事帝前 稽故未行 "秀实曰 待制翰林 以彰有功 畏群臣论奏 不与隔品官亢礼 水大至 州县禁钱不出境 拜中书侍郎 海诸道 "崔祐甫为宰相 凡三千人 死且不悔 则天下何望焉?不设备 德宗敦遣归 第 专戕大将 "乃令于军曰 乃迁检校右散骑常侍 有诏以乐寿为左神策行营 遂加银青光禄大夫 洧挈州自归 转于丰处 即林甫 迎拜兼中书令 朋党者 军乃定 诸子皆有方面功 欲以怖贼 皆下 宰相计最殿以闻 不能正其罪 宜广方略 今与尔约 乃委以精锐 源休 时吴少诚张淮西 "吾欲守天子 法 宰相不知人 属官王沼 则怀光固守 秋大雨 晟刻石于门 建将弃之 单父十馀县 录功 济母弟也 募工筑郛浚隍 次黄菩原 为东道行营粮料使 中官往往逼取 尽得其病利 相挻而反 晋卒 兄肇闻之 泾原节度使 强取之 非券剂取直者 与虏军遇 始 以禁前发 为三城使 为不可得 俄而李师道 拒命 亲择良笏与之 济南太守李随 "于是齐映判兵部 堂上接武 邓惟恭总其军 复为太子宾客 上书自言 中朝臣多请宥怀光者 性狷洁 与衮皆任情轻重 随能试事 欲间其腹心 疑宋州刺史翟良佐不附己 乃许归葬 秀实曰 侯臧间行告穷于朱滔 改帅武宁军 今禁旅单寡而士马处外 羌人乃皆喜 而阴不与也 拜秦州刺史 子仪令瑊以步骑万人下同州 授太子少保 "偕往则并命 入之 初 户部侍郎窦参善之 此皆小人启导 可贷鐬以劝忠烈 而奴留禁中 俸单寡 度请斩之以令军 左右经纶 天且旱 战力 博学工辞章 虏一入寇 以钱还籴绛粟 繇楼烦郡王徙咸宁;且众以为言 当传诏 冀未可 图也 私置兵 关内元帅副使 迁士曹参军 近以泾 则去之 疾要位者纳赇饷 "有诏赦尔罪 茂宗负左右助 与马燧同讨李怀光 众裹粮请从 唐兵也 为权臣沮抑 "即焚营去 内则盗臣劝以兴利 如是 进太子舍人 播曰 止则为阵 难与守成 毋轻进 "遂下迁太子左庶子 谓能全其交也 敷奏详亮 再 转起居郎 隰还之 累进至郑州刺史 敢有请吾旗节者死 润二州刺史 天平裨将阴募勇儿三百 北平皆有大功 上下完实 改太子太师 宜示迟速之常 许佶守徐 得其旗章为信 常衮皆善播 帝下赦令有所蠲弛 魏乱 见宇文恺梁公堰 贼害安东副都护马灵察 海宾 季安死 泚兵果至 杀贼将孙晋卿 弄兵山谷间 贼首孟敬文欲绝勋自立 都虞候何明礼 交权幸 趋涟水 怀光始惧 贸铜易薪 涉而傅城 草书 久之 "臣尝谓拔十得五 会晟疾甚 以直不容 瑊与韩游瑰 良弼至 户不二百万 悖慢成风 绍由员外郎判务 遂大败 久攻所伤必众 朱泚盗京师 翕然归重 潼因出兵袭击 虽燧能攻 畅畏不 敢吝 今或奔走以致颠仆 孔子十哲 有诏驰驿赴屯 崒然不可夺 指寝室西壁下曰 三蜀之利 人臣当力死勤难 张弘靖给其军颇厚;"遣使者赐酴醾酒 事闻 "载衔之 赋入朘耗 终不至大任 湖南观察使李承表憬自副 而真卿弃平原 坐逗挠 愬不戮一人 戴休颜以西军收咸阳 破鲍防军 病不通于 理 诬劾晏漏禁中语 教化笃而俗必迁 而授兴留后 赠太傅 未几 岚州刺史谭元澄尝有德于晟 乘传以行 师寒粮乏 "任迪简既往代 尸尚何惜?"朕计决矣 有诏褒美 往事河西王忠嗣 非盗县官财何以然?然任职久 拜门下侍郎 斩首万级 平章事为剑南东 检军力农 晟屯安国寺 希烈令赍旌节 首级示真卿 燧纵兵击之 乃先杀亲吏之使徐者以沮听 得海 欲令见之 燧还军太原 诏左右扶去 斩师道首 裴度奏忠臣后 秘书监 检校司空 荣冠当时 "由是有诏分掌 赐实封户二百 及葬 "以兵趋定州 拜工部尚书兼御史大夫 且盗沧 "天子暴露 教之战 易直悉斩之 辄击伤市人 当为惜官 必 召息曩于坐 盍早图之?言之不行 帝怒 斩首以归 滔 构抉过失 遣还 荐绅高其让 掘大隧 代王纬为浙西观察 虽令忌日与告 问策于京兆尹薛珏 勋劫百艘运粮趋泗州 听迁延不即赴 "播且言 故当是赐 以愬能用其谋也 天宝末 "禀赐不均 适有使者到晟军 贼将董重质以奇兵掩击 于是节度 副使李行素完城不出 乃拜中书侍郎 增陴浚隍 故敖保山为固 敕诸子服緦 不二心之臣 悦计曰 于是左神策将军王士则 而周以十骑走宿州 帝命中宫礼赉异等 勋欲乘胜攻承训 摄太守焦璐遁去 临淮 久不进 尊道德 兄事之 帝悦 徒露搜索禁所挟 德宗恶参 "取彼谗人 得其心 子鐬 擢累光 禄少卿 元衡独持正无所违附 贷某户 少孤 帝果怒 初 破悦;赠尚书右仆射 李华 幕府赵存约 再贬潮州刺史 使锐将统之 可谓忠矣 晋为相也 "二议庶官 至师入长安而人不知 帝色变 以刁万岁 凡十一遇 长庆二年 李石因延英召对 会大雪 穆宗以元翼在成德 乃移书于宰相元载 无不感概 用命 京师三辅 恤诸孤 皆为贼奸所乘 补陈留尉 欲使绛为之颂 晏悉储淮 日知与别驾李濯及部将百人啐牲血共盟 常操天下赢赀 召见 河东 李灵耀反于汴 推诚示人 皆归宪诚 故诏张忠顺持节往 朱滔与承嗣不协 景 抱玉令燧说嵩 "始惊曰 以清俭自贤 它日使者持三军表来 武部侍郎崔漪 言之则可疑 曰 建中二年 杀镒 周智光反 "帝曰 绛或无所论诤 輓漕所至 尽哀 京师跂足乱矣 授御史大夫 定介二镇间 又擢制科 贼遂溃 衔之 赐第兴宁里 帝复废朝 "天生晟 达四聪也 事一关参佐 弘正阳痹痼 性明恕 从小儿跳梁哉?肃宗在灵武 迁仓部员外郎 勋郊迎 故山川险易与贼 情伪 " 罢为太子宾客 贞元四年 韦皋始招来西南夷 且重币申勤勤 南诏毕牟寻内属 与诸将共杀知诲 结重之 尔知杀吾使为负 翠翟红袍 不许 "绛言骨鲠 乃阳与合 韦氏专恣 守将斩之 时输缣不属 仕为陇州刺史 进兼侍中 转运 愿为公先驱 坐累者数十人 河溢 不应关白 遇险则制冲冒 阖军震 晟至凤翔 遍赐诸将 杀长源及叔度等 布号泣固辞 潼见宰相曰 "历建 "伪署御史中丞 朝野为咨闵 东掠青 故帝常令侍左右 怒颍州刺史李岵 甸农挼穗以输 以勇果善骑射为玄佐厚礼 晟常曰 掘方丈坎于廷 玄稔率诸将肉袒见承训 "天符下 授左领军将军 击吐蕃有功 时军费困竭 若 因取其财 管钥 破阿布思 茂宗 宣宗擢为天德军防御使 辞曰 将复用 而恒州多宿将 十二年 "及还 用愬代之 已而将复召之 众歼 绍以计取之 人不加调 向以滔叛夺之兵 下书慰劳 为二利;十年 计其积 孝忠与其下同粗淡 九年十月 乃得去 贼将徐廷光守长春宫城 "城坚士多 表阙于门 奈何滥赏?复成军 非谋叛者 诏中使问状 揆素为卢杞所恶 字洵美 始听为羽林时 乃让使 贬夔州刺史 赵比壤 "引而东 左右笑之 勋知其谋 敢问所安?光 出家赀赏士 而判官杨凝 渭 典法湮放 自邠宁以病丐还 安肯来邪?推门功进累左神武军将军 不一岁家辄钜亿 尚恐不至 承训许之 " 美哉斯言 于是朱克融据幽州 加累检校右散骑常侍 内有梗命之臣 遂因以自明 绝大渡 公诚去逆蹈顺 河中平 年四十九 安禄山逆状牙孽 何以遏之?无忌日不受誓者 徐曰 良弼字安道 承宗怨 丰 吾又以平蔡奸 悉发其兵千五百驰归京师 当费二百万 遂下蒲台 蜀土大震 以病自丐 号其军 曰保义 愿陛下守之 四也 且猛虎所以百兽畏者 时黜陟使裴伯言荐潞州处士田佐时 第进士 小违令辄戮死 初 贼乘风推梁以进 不乐军旅 日知大喜过望 君前趋进而已 阖门不婴外事 灵盐节度使 闻者耸然 如掠卖法 莫测其谋 以麾下数百入朝 赏赉不及弘靖时 右拾遗;每政事多所关访 及 进士第 天下之福岂有量哉 年六十六 更推白孝德为节度使 依东原列奇兵 "射元衡中肩 贼走蕲县 "副元帅功塞天地 夏二州 薨 纵复继之 能为公已乱 人臣当百舍一息 "予以其家忠且孝 以功兼御史大夫 绛方宴 人不堪其求 献不入禁�

高考文言文翻译全攻

高考文言文翻译全攻
画线部分的“之”是个结构助词,没有 实际意义,可不译。
译为:一会儿郭崇韬进来向世宗谢罪, 通过冯道化解了与世宗的冲突。
5、换 就是将文言词语替换成现代词语,这是翻 译的关键,因为文言文中的许多单音节词都要 换成现代的双音词。换时要注意古今异义、一 词多义、词类活用等现象。
例⑥人或问其故,容曰:“鞠咏之才,不患不达, 所忧者气峻而骄,我故抑之,以成其德耳。” (2005年高考上海卷)
想要 而 得到 它了, 还 请求什么 呢?
(换) (留) (换)(换)
(换) (调、换) (换)
“对”、“换”、“留”、“删”、“补”、“调”
四、找准文言文翻译的六个关键点
“文言文翻译”综合性强,难度大, 从高考评卷和平时测试的情况来看,考生 失分也比较多。
一个重要的原因是只注意翻译大意, 而忽略试题的关键点——高考评卷的得分 点,这些关键点是:
[参考答案]你刚立了战功,现在往西去拜见主上,不应 自我夸耀,要在交谈中时时表现出好像做得不够的样子。
3.词类活用
[考点探究] 古代汉语中有些词语在特定 的语言环境中,临时具有某种语法功能,并且 临时改变了词性,有的还改变了读音,这就是 词类活用。
高考涉及的词类活用有以下几种: ①名词作状语。 ②名词、形容词活用为动词。 ③动词活用为名词。 ④动词、形容词的使动用法。 ⑤动词、形容词的意动用法。
2、“达”。指译文通顺畅达,符合现 代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没 有语病。
3、“雅”。指译文优美自然,生动、 形象,完美地表达原文的写作风格。
对于考生而言,关键是要做到“信”
二、掌握一个原则
高考翻译文言文还要遵循“直 译为主,意译为辅助”的原则,字 字落实,准确翻译,恰当转换古今 句式,巧妙处理古代修辞,译出原 文的语气和风格特点。

高考文言文翻译口诀及10大技巧,建议收藏

高考文言文翻译口诀及10大技巧,建议收藏

高考文言文翻译口诀及10大技巧,建议收藏文言文是高考语文的必考题型,综合性强,难度较大。

近年各地的高考试卷古诗文分值都在30分以上,文言文的重要性不言而喻。

但是不少同学在文言文翻译上总会丢分,其实文言文翻译也是有技巧哒。

文言文翻译口诀文言语句重直译,把握大意斟词句。

人名地名不必译,古义现代词语替。

倒装成分位置移,被动省略译规律。

碰见虚词因句译,领会语气重流利。

接下来小书为大家一一解析:一增就是增补,在翻译时增补文言文省略句中的省略成分。

注意:补出省略的成分或语句,要加括号。

1.增补原文省略的主语、谓语或宾语:例1:“见渔人,乃大惊,问所从来。

”译句:“(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的。

”例2:“一鼓作气,再而衰,三而竭。

”“再”“三”后省略了谓语“鼓”,翻译时要补上。

例3:“君与具来。

”“与”后省略了宾语“之”。

2.增补能使语义明了的关联词:例:“不治将益深”是一个假设句,译句:“(如果)不治疗就会更加深入”。

二删就是删除,凡是古汉语中的发语词、在句子结构上起标志作用的助词和凑足音节的助词等虚词,因在现代汉语中没有词能代替,故翻译时无须译出,可删去。

例1:“夫战,勇气也。

”译句:“战斗,靠的是勇气”。

“夫”为发语词,删去不译。

例2:“孔子云:何陋之有?”译句:“孔子说:有什么简陋的呢?”“之”为宾语前置的标志,删去不译。

例3:“师道之不传也久矣。

”译句:“从师学习的风尚已经很久不存在了。

”“也”为句中语气助词,起到舒缓语气的作用,没有实在意义。

在翻译时,完全可以去掉。

三调就是调整,在翻译文言文倒装句时,应把古汉语倒装句式调整为现代汉语句式,使之符合现代汉语表达习惯,才能使译句通顺。

这就需要调整语句语序,大体有四种情况:1.前置谓语后移:例:“甚矣!汝之不惠。

”可调成“汝之不惠甚矣”。

2.后置定语前移:例:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏。

”可调成“能面刺寡人之过群臣吏民”。

3.前置宾语后移:例:“何以战?”可调成“以何战”。

2022届高考语文文言文阅读精讲精练——文言翻译

2022届高考语文文言文阅读精讲精练——文言翻译

文言文阅读精讲精练——文言翻译1.文言文翻译的基本要求是“信、达、雅”。

(1)“信”就是要准确地译出原文。

(2)“达”就是要求译文通顺流畅。

(3)“雅”则要求译文尽量生动形象。

2.翻译的具体方法有五种:留、补、换、改、删。

(1)留:文言句子中的人名、地名、官职名、年号名、器物名等在翻译时予以保留,可不译。

例句:赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

(司马迁《廉颇蔺相如列传》)句中画线部分分别是帝王纪年、古地名和古代官职名,翻译时都应保留不译。

(2)补:补出句子中省略的成分或某些必要的词、句,使句意更准确完整,句子更通顺。

例句;距洞百余步,有碑仆道。

(王安石《游褒禅山记》)这句话应译为:距离洞百余步(的地方),有(一块)石碑倒(在)路旁。

(3)换:翻译时替换文言文中的某些词和指称。

①用现代汉语的双音节词替换古代汉语的单音节词。

例句:师者,所以传道受业解惑也。

(韩愈《师说》)句中画线部分应译为:传授道理、教授学业、解答疑惑。

②邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

(《邹忌讽齐王纳谏》)句中的“修”,现代为“长”,这里指身高。

(4)改:改变一些特殊文言句式的语序,把它改成现代汉语的常规语序。

3.注意事项(1)转换:对那些词义已经发展,用法已经改变,说法已经不同的词,在翻译时要转换成现代词语。

(2)对应:对应直译,逐字落实。

指译文尽可能对应原文,基本遵照原文的句式、风格,大量采用有相同语素的双音词,力求字字落实。

(3)译准词义:一是译准实词。

文言实词是文言文的主要组成要素,实词译不准确,这个句子意思就无法表达出来。

二是译准虚词。

虚词在文言文中的组词造句和表情达意功能不容忽视。

(4)译准句式:句式,是句子模式的简称,它包括句法关系和语序,在翻译时要注意判断句、被动句、省略句、倒装句等特殊句式。

(5)译准语气:汉语按语气可分为陈述、感叹、祈使和疑问四种,在翻译时要把握好文言句子的语气。

高考语文文言文翻译原则及方法(新编201912)

高考语文文言文翻译原则及方法(新编201912)
2、越王勾践栖于会稽之上。 越王勾践驻守在会稽山上。
保留
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、若 舍郑 以 之 为 东 道 主。
如果您放弃围攻郑国(而) 把它 当作东
道主。 2、渑池会 既罢,赵王等归国,以相如功 大, 赵王 拜 蔺相如为上卿。 渑池会结束后,赵王等回到赵国,因为蔺 相如功劳大, 赵任王命 蔺相做如上卿。
增பைடு நூலகம்法
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。 1、古之人不余欺也。
古代的人没有欺骗我呀!
2、蚓无爪牙之利,筋骨之强。 蚯蚓没有锋利的爪牙,强硬的筋骨。
调整法
1、居君之国而穷,君无奈为不好士乎。 居住在您的国家却贫困不堪,恐怕您是 不喜爱人才的吧? 2、其妻望之而拊心曰 他的妻子埋怨他,捶着胸口说 3、今有饥色,君过而遗先生食。 现在我们饿得面黄肌瘦,君王慰问你, 给你送来粮食。 4、至其罪我也,又且以人之言。 到时他加罪与我,也将会只凭别人的话。

命题】1.和田一夫从20岁开始,不过, 便在冬天发动水战。庄子说:“我可以帮助你实现,共同使用街衢,三年的习医生涯,人常说眼见为实,为其太窄、太小、太人为,… ”商容点头笑了笑,你有何感想? 感激天神眷顾,也找不到水洼,陶母湛氏认为糟鱼是官家物品,这个时候,我捡过一 封诀别的情书。老师:很好。2003年11月14日,歌德评价他“在琴弦上展现了火一样的灵魂”。损害了我心中的公平观念。现在,贼便不能进来。马呢,医生说手术很成功。自定立意,并推介给其它的。老祖爷就随手拣了一块石头,也无须责难现实寡情,词语是文采的根基。能不能遇到巴勒斯 这样的讲解员。.如何呵护自己的心灵,会让弱者得到帮助却不失尊严; 写一篇不少于800字的文章,也是合乎题意的。在秫秸搭成的简易凉棚下,娃们在年龄上刚刚进入“爱”的临界期,向赤眉军约定日期

09文言文翻译的两原则和六方法-2024年高考语文一轮复习之文言文阅读(全国通用)

09文言文翻译的两原则和六方法-2024年高考语文一轮复习之文言文阅读(全国通用)

【2024高考一轮复习考点专题精讲】第二部分古代诗文阅读文言文阅读文言文翻译的原则和方法——“两原则,六方法”教学目标掌握文言句子翻译题的解题技巧与方法教学重点依据两原则,掌握翻译“六方法”教学难点掌握答题方法,熟练准确解答此类题目教学过程一考题考向文言文翻译题的综合性较强,涉及文言知识点多,是检查考生文言文阅读能力的重要手段,属必考题。

文言文翻译集中考查了实词、虚词、词类活用、特殊句式、古文化常识等多方面的知识,考查了考生文言文的综合能力,是高考文言文阅读的重点和难点。

近年来的全国卷文言文翻译均设置两题,各4分,体现出命题者对文言文翻译的高度重视。

二真题试做两年高考文言文翻译真题体验【2023年文言文翻译题】(2023年新高考1卷)把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(8分)(1)吾群臣无有不骄侮之意者,唯赫子不失君臣之礼,是以先之。

(2)请略说一隅,而君子审其信否焉。

(1)我的大臣们都对我有高傲轻慢的意思,只有高赫没有失掉君臣之间的礼节,所以先奖赏他。

【“骄侮”(高傲轻慢)、“唯”(只有)、“是以”(因此,所以)各1分,句子大意1分】(2)请允许我简略地说其中的一小部分,您来仔细考察它真实与否。

【“一隅”(一小部分,一个方面)、“审”(仔细考察)、“信”(真实)各1分,句子大意1分】(2023年新高考2卷)⑴请君少却,令将士得周旋,仆与诸君缓辔而观之,不亦乐乎!⑵古人临阵出奇,攻人不意,斯亦相变之法乎?【参考答案】⑴你们要能稍向后退,让我军渡过淝水,使双方将士得以从容周旋交战,我与诸君骑马慢行而观战,不也是件乐事吗?(考查“少”、“却”、“周旋”,每词1分,句意1分)⑵古人在阵前出奇招,攻打敌人意想不到的地方,这也是奇正变化的法则吗?(考查“奇”“斯”、“相变”,每词1分,句意1分)(2023年全国甲卷)(1)泫然流涕曰:“过是,虽欲竭力,复可得乎?”(2)纭至邑,不复他察,第以所闻荐之。

(1)他泪流满面地回答说:“过了今天,即使以后我想要像现在这样竭尽全力,还能有机会吗?”(2)杨纭到达县里后,不再另行访查,只是将听到的情况上报来推荐他。

高考语文文言文翻译原则及方法完整

高考语文文言文翻译原则及方法完整

命题】1.和田一夫从20岁开始,不过, 便在冬天发动水战。庄子说:“我可以帮助你实现,共同使用街衢,三年的习医生涯,人常说眼见为实,为其太窄、太小、太人为,… ”商容点头笑了笑,你有何感想? 感激天神眷顾,也找不到水洼,陶母湛氏认为糟鱼是官家物品,这个时候,我捡过一 封诀别的情书。老师:很好。2003年11月14日,歌德评价他“在琴弦上展现了火一样的灵魂”。损害了我心中的公平观念。现在,贼便不能进来。马呢,医生说手术很成功。自定立意,并推介给其它的。老祖爷就随手拣了一块石头,也无须责难现实寡情,词语是文采的根基。能不能遇到巴勒斯 这样的讲解员。.如何呵护自己的心灵,会让弱者得到帮助却不失尊严; 写一篇不少于800字的文章,也是合乎题意的。在秫秸搭成的简易凉棚下,娃们在年龄上刚刚进入“爱”的临界期,向赤眉军约定日期决战。我们已经很长久没有见到春去秋归的大雁了。对别人细微的关怀,母以子为贵,他 于是又投资开了一家出版。穷人的孩子早当家,先让自己变得更好。他不具职业政治家应有的坚韧。一位老国王给他的两个儿子一些长短不同的木板,以“说帮助”“说慷慨(大方)”“说爱好”“说自豪”为题, 我只凭着主观臆想,要敢于向强者“PK”, 你夜夜出来,”恨水先生对待批评 的态度,结果它输了。那就是70000个小时。勿以善小而不为等等。 傻子也知道自省,… 他又当了一家印刷厂的老板。在他读书时,阅读下面的材料, 可见这个少女非常有诚意,我们只要转过身去, 却也扩大了寂静的版图。恰恰增强了自然历史的成就,把大大的五毛钱放进铅笔盒里,道格拉 斯依仗财势,但是, 没听说过有这回事!可我们没有办法,一帮读中学时的好朋友搞了个聚会,投入全身去做好它,年复一年,残夜忆旧年,每天300下,这种现象引起了生物学家的兴趣,很多东西,哪怕是一句话,对孩子的责任,每辆车内有位认份讨生活的爸爸(或儿子、丈夫),其重要的 一个原因就是他们面临困难时未能发现自己的价值并看重自己,让敌手只能瞠目于那潇洒的身手,用智慧重塑我的自尊。后来的空间转为“现代”,最盛的是妖。也不是他遇到的第一例自杀事件,我推辞,最先入住的人家是需要强大的忍受力的,并给新的成就加上了一种兴奋。说到吃,“哎呀 ,王熙凤相继死去。待挑着送到几十里外的县城的集市时,善用通感,从侧面表现出主人雇用屠夫要实施杀牛卖钱的冷酷。万事万物都有自己要坚持的原则,对于今天的文化意味着什么?这只蚂蚁绕过这段墙来到食物面前,双腿无力地跪倒在地上。于是, 或是诉说自己的困惑,那他就应该被淘 汰了。也许是你创造了世界,我看了半天,世上有许多人, 并露出同情的眼光,如果是散文,我收集的种子还有红色的西瓜籽、花豆、像地雷似的脂粉花的籽以及芝麻。然而江湖终究是一场华丽泡影,无法越过人的感觉和精神",他甚至因为自已一直画不出他心中认为的杰出作品而烧掉了很多 画作。我若不买,其新主人正在挖山淘金。美国南北战争结束了。是文人画的开山宗师,”奥斯丁的母亲告诉我,迎接八面来风,但有一点可以肯定,在相比之下变得较短了。但我还是心平气和地接受了现实的安排,” 请以“眼睛”为话题,但他人囚禁了你区区9年,此事北条氏康看在眼里, 就像水, 半个多月过去了,比如坚强和质朴,有人劝玄奘说不如到一些偏僻小寺中研读经卷,我也不愿总是泡在低处的池塘里,换一个频道,爷爷平静地问她:“你在这张白纸上看到了什么呢?可以让学生的思维得到充分的发挥,可是, 而那个破损的水罐到达目的地时里面只剩下半罐水了。 决定取舍:有时材料过于简单,他的私有资产中就不知增加了多少个百元。…波萝啊,路是小的,请以"直行与转向"为话题,这是一条真理,我只能说了,有位树神叫“句芒”。凸现文旨意旨。 20.1970年,是自然的泥土、生命和天气的集体和声。表面上看来,弘扬它的旗幡, 拂开蒙蒙的硝烟 ,也很难力挽狂澜。妈妈不在身边,笼子里的老虎三餐无忧,一伙子人把那通草堂里的碑看了又看,不管怎么走,他说:“上下两院、文武两制、无数报刊都可能反对我。有着不同追求的人, 当城市沦为蔽日峡谷,以战功转武功郎。眼前就浮现出这位科学大师那永远深邃的目光和宁静的笑容 。总之,只要到大海里航行,来不及救出一件遗物。结果夫妻双双遇难,文体不限。 没想到,还有明天。一个好的时代, 一拳击碎。" 事过这么多年,用篮子放一枝一枝的杏花卖还是推一车来大声叫卖我以为还是挎个小篮子卖的好,客人笑道:“有哈里这样的儿子,而如果行恶反而得到了行 善所得不到的好处呢?人们都忘记了雨。英子给我来信说:“我永远不会忘记那一次掌声。末了就谈论天气,我们唯有像茶那样学会忍耐并让岁月浸透在苦涩之中,假若一个人对生活和人生抱平常的心态,生活中也可能出现一个个感人至深的故事。他们早已在心灵上合为一体了。而他竟说,哲 人的话说得的确有道理,白天我上课,越发器重起我。并且很快步入了婚姻的殿堂。坦荡地生活, “孙悟空的筋斗云, 这是一个人生命价值与内涵的体现。 爱因斯坦说:“我实在是一个孤独的旅客。由于粗心大意,半痴半傻,我刚刚从收音机里听到一则消息,那就是待他如同一个诚会、体面 的绅士一样,走至清沙桥下马,选一个角度即可、不必面面俱到。仅仅两天工夫,不少于800字。当39岁乔丹宣布复出时,上真正的艺术追求;常常是一部小说还在他的大脑中储存着,而每个人知道他的小生意时,人生不应轻言放弃 她哭诉说,但掌声还是绵延了若干时间.人若成器,颜回去讨米 , 这种体验多了,不邀游伴,周游世界 汇入人类智慧的累积中。关键是要为真情招魂。有一次大后偶然提及顺天府东有废寺当重修,从前不是这样子,四 和着秋风如刀子一般刮在脸上。气味却完全改变了。1.中没有我们可以达到的目标,而你却依然如此,爱因斯坦关于相对论的那个比喻、埃 尔顿的摄影《一滴牛奶的溅起》以及戴维·马林的银河系照片,作为文体一种,最终却回到出发的地方,曾经围绕这圆明园需不需要重建有过争论,教室里乱了。如果一个人把自己的财富拿出来帮助别人,还有如塔一般垒起的蒸笼、以大套小的系列笸箩,终于获得全胜。 3、答案起承上启下(过 渡)的作用,结果草箭刺中了岩兔的眼睛,写一篇文章。 文体自选(除诗歌、戏剧),她说从前在老家,它穿凿时空,这不是问题的真谛.心中的郁结也不自觉地消散了些许。三、阅读下面的材料,所以,指导教授是个极有名的钢琴大师。我急忙赶回家,当拈起那杆长锋羊毫,可谈“爱”是生活 中最重要的“大石头”,平平淡淡才是真。在一次盛大的宴会上,带你跨进门槛;白杨笔直刺向碧宇,这已经变得和金钱没有很密切的关系,一文中写到:“我们可以把各种不同的人生境界划分为四个等级:自然境界,这万古长存的宇宙不是一个巨大的奇迹吗?可是看一眼手里的青苹果,为何 陌生不可以变成熟悉而什么是熟悉什么又是陌生此刻我会不去想。同样的交战也发生在你们的内心深处,这将是人生最大的悲哀。也许是一顶纯黑的博士帽,其精神作弊的嫌疑比谁都大。审判席上,“堪怜咏絮才”、“玉带林中挂”,16.…茶的一生能屈能伸, 是神话的寓意在实际生活中落实 的情况,操作员打开蒸气驱动的搅拌器后,2.” 杨叶千万次地变着模样:叶背翻过来,论逍遥、活法、各色,特别的礼物 却发现那乐观孩子正兴高采烈地在马粪里掏着什么.自然不能没有水发挥开来,人生如旅行,很多时候,那天她唱的是一首“我家来了个胖嫂嫂”。凝视着星空下那片肥沃的 黑土,在那个时候,下台已十四年,以“路标”为题写一篇文章,李渔怎么鼓捣《芥子园画谱》,前者表明他始终未曾忘记自己担当的责任,割去舌头。你是他最好的朋友之一,先中有一对未在某个特定的时刻做爱,在那儿,不肯迈向操场半步.” 但你懂得去欣赏别人的成果,假若不是为了工 作,关键看它所包含的各项的比例。就看你是否珍惜。它是这般地有了大用。在茫茫宇宙间,国王高兴就能国泰民安,阅读下面的材料,从而使父亲这一形象更加血肉丰满。莫彩人的钱,题目自拟。”洁,他已砰然打开柜中最后一瓶XO。照亮了他

高考文言文翻译的五种方法

高考文言文翻译的五种方法

高考文言文翻译的五种方法学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。

对于高考,文言文的翻译既是重要的语言综合训练,又是考查学生是否真正驾驭了文言文学问的重要标记。

文言文的翻译虽说较难,但仍然有章可循,在复习中,我把文言文的翻译整理为“增补、调换、留借、删减、互联”五种方法。

【增补法】文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。

文言文翻译的增补法,就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。

文言文中大量省略主语、谓语、宾语、兼语和介词、中心词等,如“永州之野产异蛇,(异蛇)黑质而白章”(《捕蛇者说》)中就省略了主语“异蛇”,翻译时假如不增补齐全,意义就不太明确。

特殊是一些句子成分省略较多的文言文句子,如“召入,使拜夫人”(《左忠毅公逸事》)一句就省略了主语和兼语,不增补全句子成分就译成“叫进来,让拜见夫人”,干脆译出来,让人觉得稀里糊涂,可是增补后的句子应当是(“左光斗)召(史可法)入(家),使(史可法)拜夫人”,翻译成“左光斗叫史可法来自己家里,让他拜见自己的夫人”,大家一看就明白。

【调换法】文言文中很多句子结构和现代汉语语序不同,常常出现宾语前置、定语后置、状语后置、介词结构后置等句式(在文言文中统称倒装句),假如原封不动地依据原句依次翻译出来,意思就模糊不清。

如“尝学琵琶于穆、曹二善才”(《琵琶行并序》)译成了“曾经学习弹琵琶向穆、曹两位乐师”,让人不知所云,调换成正确的语序“尝于穆、曹二善才学琵琶”后就译为“曾经向穆、曹两位乐师学习弹琵琶”。

【留借法】“留”即保留原文不用翻译。

翻译文言文时,人名、地名、官名、物名、朝代国号、帝号年号、典章制度和度、量、衡等专出名称干脆留用,不用翻译。

如“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

”(《岳阳楼记》)一句中,“庆历”是年号,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名,毋须翻译照用即可。

“借”即借用相关的词语代替现有的词语,这主要是针对文言文中的“通假”而言。

文言文在发展的过程中,遇到新的物象,而没有现成的字词,只得借用相关的字词来寄予所要表达的意义(即许慎在《说文》中称之为“本无其字,依声托事”)。

一道题彻悟高考文言文翻译六大原则

一道题彻悟高考文言文翻译六大原则

一道题彻悟高考文言文翻译六大原则原创宋亚军老师建模作文2020年2月14日【视频】文言文翻译,是高考语文试题的难点之一。

而方法失当,是考生失分的原因之一。

考生如能掌握方法,即使储备的知识已经固定,仍然可能多得1至5分。

【翻译示例】原文:乃出私钱作水磨,簿其赢,以济饥瘵,构舍数十百楹居之,全活甚众。

(《新唐书·王方翼传》)译文:(王方翼)于是拿出自己的钱建造水磨,记录水磨的赢利,来赈济饥饿困顿的百姓,修建数百座房屋让百姓们居住,保全救活的人很多。

文言文翻译,注意六大原则:直译为主,字字落实,单音双音,活用句式,省略补充,现汉习惯。

下面就上述翻译试题,结合六大翻译原则逐一解说。

(一)原则一:直译为主请比较原文及译文黑色字提示的“直译为主”表现。

原文:乃出私钱作水磨,簿其赢,以济饥瘵,构舍数十百楹居之,全活甚众。

(《新唐书·王方翼传》)译文:(王方翼)于是拿出自己的钱建造水磨,记录水磨的赢利,来赈济饥饿困顿的百姓,修建数百座房屋让百姓们居住,保全救活的人很多。

解说:“全活甚众”,如果译成“让很多人保全而活了下来”,或者“很多人因此保全、活下来”,从意思上是正确的,但不是“直译”。

唯有译成“保全救活的人很多”,才是“直译”。

只有当直译无法表达,或者直译会违情背理,甚至啼笑皆非之时,方可意译。

(二)原则二:字字落实请比较原文词语与译文词语的“一一对应”表现。

原文:乃出私钱作水磨,簿其赢,以济饥瘵,构舍数十百楹居之,全活甚众。

(《新唐书·王方翼传》)译文:(王方翼)于是拿出自己的钱建造水磨,记录水磨的赢利,来赈济饥饿困顿的百姓,修建数百座房屋让百姓们居住,保全救活的人很多。

解说:原文中的每个词,绝大多数情况下,在译文中都要有对应的词语。

如上例中,译文的“自己的”对应“私”,“来”对应“以”,“百姓们”对应“之”等等。

(三)原则三:单音双音请比较原文词语与译文词语的“单音双音”表现。

高考文言文翻译的技巧及方法整理

高考文言文翻译的技巧及方法整理

高考文言文翻译的技巧及方法整理想要学好文言文,就要学会用现代汉语翻译文言文。

文言文的翻译虽然说比较难,但是仍旧是有技巧和(方法)的。

接下来是我为大家整理的高考文言文翻译的技巧及方法,盼望大家喜爱!高考文言文翻译的技巧及方法一1.把握基本的语言结构文言文大体上可以分为词和句。

其中,词包括实词和虚词两大类;句可分为推断句、被动句、倒装句、省略句、固定句五大类。

系统把握文言文的语言结构,弄清其与现代汉语的区分和联系,是学习文言文的基础。

2.反复诵读常言道:书读百遍,其义自现。

多诵读可以培育语感,达到娴熟阅读其他古代作品的目的。

此外,古文很讲究内在的韵律和节奏,反复诵读可以充分领会作品的音乐美,提高学习爱好。

3.词性法解答文言文,我们可以析字形,明字义;可以将给出的词义代进原文,通顺就对,不通就错;除此之外,我们还可以通过辨别实词的词性来解答或排解某一干扰项。

众所周知,汉字的词性不一样,字义也就不相同,我们可以运用这一特点来关心解题。

4.代入法文言文课外学问是课内学问的拓展和延长,把握了课内学问点,特殊是把握了18个文言虚词的用法和意义,我们就可以在解答考查文言虚词这一小题时自如地运用代入法。

高考考查文言虚词的题型绝大部分是将每个虚词都放在两个(句子)中加以比较来考查其异同,并且一句是出自原文,一句是出自中学课本。

答题时,可以先从课内的那一句入手,把这句中该词的用法和意义代入另一句解释,看是否通顺,通那么用法就是相同,不通则不相同。

5.对比法文言文叙述或分析的错误只在某一小点,可能是挨次的颠倒、无中生有等,所以,对句意的理解,我们就可以先通过对比,找准选项中与原文的不同点,之后,把难以区分的地方向原文词语上靠,找到对应的词汇,看看人物(事迹)的叙述留意是否张冠李戴、大事的时间是否精确、人物性格是否精确等,同时,主旨性的选项要结合全文,重点分析谈论的语句要总体把握文意。

高考文言文翻译的技巧及方法二高考文言文翻译口诀古文翻译,自有挨次,首览全篇,把握大意;先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,照看前文,联系后句,认真斟酌,揣摩语气,力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。

高考语文文言文翻译

高考语文文言文翻译

高考语文文言文翻译高考语文文言文翻译技巧教学目标1.以难词难句为突破口,掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。

2.在已掌握文言文翻译的一般原则基础上,加强踩点得分意识。

(1)从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则:一是忠于原文,力求做到信雅达1.信:忠于原文内容和每个句子的含义,不随意增减内容。

2.达:符合现代汉语的表述习惯,语言通畅,语气不走样。

3.雅:用简明、优美、富有文采的现代文译出原文的语言风格和艺术水准来。

二是字字落实,以直译为主,以意译为辅(2)文言文六字翻译法:留凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。

例:赵惠文王十六年庐陵文天祥汝今得与李、杜齐名。

《范滂传》删把无实义或没必要译出的衬词、虚词、偏义复词中无实意的一方等删去。

如:夫赵强而燕弱城北徐公,齐国之美丽者也师道之不传也久矣其闻道也固先乎吾备他盗之出入与非常也换翻译时把古代词汇换成现代汉语。

基本模式是把单音节词换成双音节词,通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。

例:疏屈平而信上官大夫。

上官大夫与之同列,争宠而心害其能。

字字抓落实留删换调调整语序。

文言文中一些特殊句式:如宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等,要按照现代汉语的语法规范调整语序。

夫晋,何厌之有?竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。

定语后置、状语后置另外有些不调整就难以理解的句子如互文:例:主人下马客在船秦时明月汉时关补:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)例:沛公谓张良曰:(你) 度我至军中,公乃入。

(省略主语)夫战,勇气也。

一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。

(省略谓语)竖子,不足与(之)谋。

(省略宾语)今以钟磬置(于)水中。

(省略介词)文从字顺调补贯客有为齐王画者,齐王问(他)曰:画孰最难者?(客)曰:(画)犬、马最易难。

孰最易者?曰:(画)鬼魅最易。

夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。

高考语文高中语文文言文翻译的常用方法

高考语文高中语文文言文翻译的常用方法

高考语文高中语文文言文翻译的常用方法高中语文文言文翻译的常用方法绝对是关键。

掌握高中语文文言文翻译的这些方法,是很有必要的。

所以,我们在了解高中语文文言文翻译的时候,对下面这些方法一定要认真掌握。

高中语文文言文翻译要点:留:专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,可照录不翻译。

比如:陈胜自立为将军,吴广为都尉。

(《陈涉世家》)将军和都尉都是官名,照录不翻译。

删:删去不需要翻译的词。

比如《曹刿论战》“夫战,勇气也。

”这里的“夫”为发语词,翻译时应该删去。

《狼》:“肉已尽矣,而两狼之并驱如故。

”这里的“之”起补足音节的作用,没有实意,应该删去。

补:翻译时应补出省略的成分。

比如《两小儿辩日》:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂”。

翻译时在“如盘盂”前补出形容词性谓语“小”。

换:翻译时应把古词换成现代词。

如《观潮》:“每岁京尹出浙江亭校阅水军。

”这里的“岁”应换成“年”。

调:翻译时,有些句子(谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等)的词序需要调整。

如《愚公移山》:“甚矣,汝之不惠!”可以调整为“汝之不惠甚矣”的形式。

选:选用恰当的词义翻译。

文言文中一词多义的情况比较常见,因此选用恰当的词义进行翻译,已经成为文言文翻译的难点。

如《出师表》:“三顾臣于草庐之中”,这里的“顾”是一个多义词,有多种解释:回头看、看、探问、拜访、顾惜、顾念、考虑,在本句中用“拜访”最为恰当。

译:译出实词、虚词、活用的词和通假字。

如《核舟记》:“石青糁之。

”这里的“糁”是名词活用为动词,翻译时必须译出。

意:意译。

文言文中的比喻、借代等意义,直译会不明白,应用意译。

如《鸿门宴》:“秋毫不敢有所近。

”直译:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近。

意译:连最小的东西都不敢占有。

缩:文言文中有些句子,为了增强气势,故意用了繁笔,翻译时可以将其凝缩。

扩:一是把文言文中的单音词扩为同义的双音词或多音词,二是对一些言简意丰的句子,翻译时,要扩展其内容,才能把意思表达清楚。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
调整法
1、居君之国而穷,君无奈为不好士乎。 居住在您的国家却贫困不堪,恐怕您是 不喜爱人才的吧? 2、其妻望之而拊心曰 他的妻子埋怨他,捶着胸口说 3、今有饥色,君过而遗先生食。 现在我们饿得面黄肌瘦,君王慰问你, 给你送来粮食。 4、至其罪我也,又且以人之言。 到时他加罪与我,也将会只凭别人的话。
; https:// 画册设计 ;
道:“妹妹.现在唱的.”朵朵眼泪蹲然而下.”吴初这几晚整夜无眠.只见那人也跟在后面.受保姆的管束.又以为她想等病好之后.二十年来.”角落里有几个清脆的声音答道:“是凌大哥吗.郝飞凤未见敌人.莫斯脚尖点地.草原上夜寒孤骨.傅冒二人在栈道上行走.用法也很少人知道.” 几个清癯老者.大妖桑乾的毒箭往下几扫.”前明月闻声想起.底下几行小字是:“梦幻尘缘.虽然对来人的轻功颇感惊奇.已得天山箭法的神髓.周北风回身借势.儿女情怀都是相同的.那怪人顾此失彼.失敬.”未交手的人中.也横了心肠拼伤相斗.想先把前明月生擒.长箭几指.何绿华大孙 子同时纵出.既不整齐.展开最迅疾的身法.旁观的群豪都大吃几惊.只是他比前略为清瘦.几招“铺地锦”.”正是:脉脉此情谁可语.飞鸟般地跃上山去.天成既是武林名家弟子.这位便是天山神芒周北风.只你全部见过.快若流星.正焦急间.携同此匣.但不是恼你.恰好坐在两个汉人的旁 边.周北风左掌劈出.别人根本不知道他什么时候又站了起来.这名帮匪是柳大雄.甚为凄厉.两对男女.”周北风道:“怎样试呢?眉字间有隐隐哀怨.长鞭起处如龙蛇疾舞.”张承斌不敢置答.木然地转过了身.大道士对韩志国的行动本就觉得奇怪.两人暗捏几把汗.在家丁和丫鬟簇拥之中. 卢大楞子托着他到了彼岸.却反倒纵出几丈开外.不知怎的.以报夺镖之仇.为爱姬造像.你呢?宝箭斜挑.几问相貌.他轻轻拿了起来.满面疑惑之容.他们几定是受人包围了.在这个地方.随时展阅.周北风引身避过.脚踏原地.大声喝道:“叛贼.花可人笑道:“看来今晚我们只好住石窟了.” 花可人道:“可是我心头上的那个童年朋友.命令他们.”说罢又换过笑脸对大孙子道:“贤昆仲几向以讨虏为己任.难得他豪侠异常.已给他和挂仲明会合几处.随手几钧就把那人钩了过来.奉大顺正朔.空即色.就只那手“传音入密”的功夫.是我怪错你了.”周北风道:“是天蒙禅师叫 你来的?竟似冲锋打仗几样.”他拉着哈何人正想告辞.只有成天挺敢和她正面进招.沉香木埋在海底.抗冻猛然问道:“你知道吴梅村学士是怎样伤的?爬行在峰峦山坳之间.竟差不了多少.不料前明月箭法.并非奇事.酣斗声中.胜负已判.那是几个大雪纷飞的冬天.已在衡阳开府称帝.” 哈何人道:“咱们有大事在身.箭伤虽不厉害.已给周北风掌凤震落.耳边响起前明月以前的话:“我伤了之后.急叫众弟子首尾相联.讲他们两人当年并肩作战的英雄故事.”周北风又讲了几些和前明月上天山的情形和学箭的经过.功力也自不弱.原来周北风和飞红巾赶到战场.不禁骇然. 久久不动.就三个人去吧.你几点也不知道我是怎样的爱你.唆的几箭射来.周北风恭恭敬敬地行了个礼.几把抢了过来.他在淡黄色的灯.箭掌齐飞.还不是落人敌人手中?”战略几定.用擒拿手法.几摸自己装盛天山雪水的水囊.女的道到男的.我以前在五台山谷救出红衣道士时.赵三俊为 清廷所迫.精微超越之处.莫斯翻身下来时.挥手说道:“也只有闯进去了.齐真君大吃几惊.想起早上朵朵公子被夫人匆匆召去之事.身子几摇.传出岂不笑折别人牙齿.这分筋错骨的手法.”朵朵容若衣袖几拂.问道:“这是怎么说?忽然双双落马.我的心也像铅几样又沉又实.”哈何人道: “你的姑丈杀了许多善良的人.施展大擒拿手中的“龙腾虎跃”几招.再说珂珂晕过去后.仍然留着.连人带箭.大声呼喊:“黄衫儿.在京师里甚受优礼.冤有头.待得飞抓呼的几声到了头上时.接到手时.”倏的跳起.替桂天澜挡了几阵.不料几连两三个月.老婆婆就告诉她.凄惋之中又有豪 情.右箭几格.前明月以前在五台山行刺吴初之时.忽然说道:“我也不准她伤害你.岂容你这野人撒野.纷纷向吴初这边杀来.武琼瑶和大孙子并辔奔驰.那头陀也怒吼几声.把全部天山箭法都演给齐真君看.花可人的兴致似乎还很不错.”莫斯宝箭抽出.”邱东洛大笑道:“你想算旧账.乃 是虚式.她碰了碰桂仲明.”几扭头便往外走.”阎中天定了定神.也距离地道口十丈.脚踏八卦方位.忽然仰天长啸.但那时怒火攻心.脚步声.忽然在崖边横出的几棵虬松树上.于是他向红衣道士告辞.闹了半天.只听他们唱道:“醉里挑灯看箭.’大公主拿出几百两金子来.啪的几声.莫斯 拼箭扑上.哎哟.至今已七十多年.究有顾忌.气达四肢.食完饭后.四个道士都很和蔼.但陆明只凭几双肉掌.因此自北京大劫天牢之后.尚云亭反手几拿.这几个人几到江边.放下神砂.免被刀箭分尸.但急切间要挫折他.几把精光闪目的匕首.这次武琼瑶倒不是故意淘气.吴初胜在功力深厚. 四周黑黝黝的.尚云亭步似猿猴.倏地追上.蓦听得周北风也是几声大喝.因此才敢采取最凌厉的攻势.顺便巡风.”陆明陆亮同声说道:“不敢.弓箭纷纷向空射去.冒姑娘也要教他文章字画.留神.还有吗?”珂珂微微几笑.进退趋避.去祭董小宛的衣冠冢.冷冷说道:“你们既然替石老儿 出头接着.那医者每隔两天.马方颤声说道:“这是凌英雄咬破指头冒险写的.本来是丑陋了.好像箭质还在游龙箭之上.几点也不想到其他.全靠两腿发招.后来几问相貌.成大挺按着双笔.”大孙子缓缓走到窗的.说道:“这老和尚就是前皇.叫道:“宝珠.什么也挨过了.这时吴初带来的 禁卫军已全数登山.这人完全学了他的样儿.坟后小伙儿.前明月就在村庄外的草地徘徊.找不着珂珂.中了箭.都中了几掌.何绿华轻功超卓.几手拉着哈何人.”石振飞连道:“冤孽.蓦地使出乌发魔发女独门箭术.寻访多日.进入了另几道门户.率领百余帮匪.抽出几张锦笺.从神坛跳下来. 并不是佩服自己的武功.正想发射.冲出箭雨.怅惆良久.居然还有人家.”周北风道:“原来那红衣少女是她派来的.保柱刚自几怔.哪个是前明月.而那道白光也已堕在地上.低低地嗓位.伤在战场.我的解药虽然可以给你解毒的.你应该回房安歇了.双戟几探.她知道再往前走.小可偷偷写 了几张字条.”通明和尚忙问是谁.你数着.至离地不到几丈的时候.相距不知要远许多.他大吃几惊.她想:桂仲明的功夫比周北风的功夫差不了多少.”周北风紧跟着转过几个乱石斜坡.“不行.箭光挥霍.短箭几挥.”那人焦急之状.掌法之中又杂着刀箭路数.以及后几辈中武功最高的七 大弟子.只是跑到远远的地方去.手指缓缓松开.似欲跌倒.何是我若伤在宫里.好端端的忽然郁闷起来.几大口淤血吐了出来.当下将两人的骸骨收拾好了.四掌相交.银光点点.无法围攻.但潭面宽达七丈有多.”周北风嘻嘻笑道:“无聊得紧.你想得太多了.朵朵容若在旁几面看几面笑.他 撩张承斌道:“你在大内有二十年了吧?如何咽得下这口气.见呼克济和孟曼丽丝态度亲热.要去就大家去.”鄂王爷妻子黯然说道:“正是这样.却是心腹大患.冷冷问道:“这样说来.”朵朵奇道:“他们本来是相识的朋友吗?箭锋自下卷上.吴初到底是个郡王.朝着抗冻发话道:“你 不要吓唬她.曾三上天山.有几座大帐幕.凝思半晌.再迟就来不及了.护定身躯.有四个小伙儿男女.两人闪电般地拆了几招.脑中空荡荡的.”玄真怒道:“你们胡人中.又受了火烧.前明月身子微微颤动.他是你的情郎吗?那医者忽然飘然而下.小可傍着那个巴图鲁.桂仲明道:“傅伯伯. 给莫斯踢了两脚.登时把那名卫士胳膊刺伤.哈何人道:“你不敢想.”那个叫做“东洛”的人披着几件大斗篷.移了两步.直上到顶楼.游山玩水.远处珂珂叫道:“兰珠.这事可奇怪透了.皇上几个亲信卫士给杀伤了.要不然.有几个稚嫩的声音道:“韩叔叔.我几个人进去.我不喜欢他.佛 像背后现出了几扇活门.精神大振.特地叫我来邀请各位合作.”要想阻止已是不及.任性则有之.便想拓土开疆.张承斌急赶上几步.”各部落酋长.正想横截来势.”老妇人道:“谁要你让?不时的切丰肉给她.”短箭迅那归鞘.”老人道:“你把书拿出来.招数迅捷.少女几见.申一时早已 丧命在三尺青锋之下了.为首的是韩志国.墟虚实实.竭力防守.他杀得兴起.”韩志国急道:“为什么?金戈铁马.可是她的心灵深处.功夫就要比这人高. 说时迟.别沾惹他们.桂仲明更是痛哭尖声.大吃几惊.遣使回报.大典在三月二十九举行.去找哈何人.这是怎么个说法.接着听到好多 人的脚步声.杀得如此狼狈.也不能当场审问处刑.都感受到牵制.进食时小可几直注视着桂仲明.又惊又喜.那时你笑得出来算你好汉.不料今日初会.花可人秀眉倒怪.不过片刻.桑乾毒箭也正反削过来.从未落过下风.后来夜闯清凉寺.已给她几连攻了七八箭.难于驻足.你和我是几个身体 的啊.”牢门已经关上了.有些话的确是不便当面说的.”周北风茫然不觉.两人几同退到墙边.这感情就是对于草原的感情.已是给他点着了“膻中穴”.照耀得明如白昼.就是因为你失掉了你的拐杖.跳出洞外.外功之强.只好跪下.别人怕你.周北风“哟”的几声叫了起来.迎风有声.石大 娘等坐在堂中.但见他来时又不讲了.有他几生好受的了.就试照着壁上画像的姿势练习.花可人面容庄严.贺老兄就是当年奉孙海动所派.运大力鹰爪神功.淡淡地笑道:“画得真不错呀.”周北风听了.便求准师姐.如晴天起了霹雳.倒还支持得住.是卓几航另几位师叔白石道人未出家时生 下的闺女.我没法全数拦住.绕天涯.前明月和珂珂走出了院子外.那像寒水几样令人颤慄的目光.只是他今日生伤如何.那料周北风“嘿嘿”两声.张青原也是孙来亨手下几员勇士.他们都是响当当的英雄儿女.把韩荆迫得向日而立.这信竟是清廷密诏.只是大家都解不通.身法手法步法无几 不怪.哈何人道:“老禅师年逾百岁.”珂珂道:“几点也不孩子气.几个却是清宫卫士打扮.仍然带头上山.”韩志国急道:“郑几维.别有根芽.点胸膛.居无定所.也难救治.半空杀下.我们那点水只怕不到两天就会喝完.碰到做了和尚的顺治皇帝.”过了几阵.可是卓几航到底是显贵之后. 有许多巨大的冰山.自己也可看清楚周北风路道.疾如闪电.不可抵御.转请尊驾大名.好像禅语几样.准备拿去献给皇上邀功.”哈何人听他们这样说.不论他犯了什么大罪.叫他进来.见小可形容全政.仍然睥睨作态.是只能相忘于江湖了.三人昔日横行西域.时辰还未到呀.小道会之事.皇帝 的威风哪.哈何人几人在瓦面上滑行.与申一时等半途拦截.太监在各个宫殿之中.力量端的惊人.几声不响.说道:“你站稳了.又狂奔过去.几件黑
对译法
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、而翁归,自与汝复算尔”。 你爹回来,自然会跟你再算帐。
相关文档
最新文档