(英语口译)《闻香识女人》
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(英语口译)《闻香识女人》
西迩俱乐部(share) Mr. Simms, you are a cover-up artist... ,校长,西蒙先生~你隐瞒真相~
and you are a liar.
,校长,你是一个骗子。
But not a snitch ! 但不是一个叛徒,告密者,:
Excuse me ?
,校长,原谅我没听清楚
No, l don't think l will.
不~我不原谅你
Mr. Slade.
,校长,史雷德先生
This is such a crock of
shit !
这场听证会简直胡闹,一团狗
屎,:
Please watch your language, Mr. Slade.
,校长,请注意你德措辞~史雷德先生:
You are in the Baird school,not a barracks.
,校长,你身在博德学校~不是军营
Mr. Simms, l will give you one final opportunity to speak up.
,校长,西蒙先生我给你最后一次机会来陈述
Mr. Simms doesn't want it. 西蒙先生不需要
He doesn't need to be labeled''still worthy of being a Baird man.'' 他不需要被帖上“依然值得作为博德人”标志
What the hell is that ?
这算什么,
What is your motto here ? 你们的座右铭是什么,
''Boys, inform on your classmates, save your hide;
“孩子们~出卖朋友求自保”
anything short of that,we're gonna burn you at the stake'' ?
“否则~烧得你不见灰”,
Well, gentlemen,
好的~先生们…
when the shit hits the fan,some guys run...
出纰漏时~有人逃离
and some guys stay.
有人留了下来
Here's Charlie facin' the fire,and there's George hidin' in big daddy's pocket.
查理面对烈火~那边的乔治躲进老爹的大口袋里
And what are you doin' ?
爱和感恩
西迩俱乐部(share)
结果你做什么呢,
You're gonna reward George and destroy Charlie. 你奖励乔治~摧折查理
Are you finished, Mr. Slade ?
,校长,你讲完了~史雷德,
No, l'm just gettin' warmed up.
不~我刚暖好身而已
l don't know who went to this place. 我不知道谁在这里念过书
William Howard Taft,William Jennings Bryant, 威廉?霍华德?塔夫~威廉?简名斯?伯恩
William Tell, whoever.
威廉?铁尔~等等
Their spirit is dead,if they ever had one. 他们精神已死~如果曾经有的话
lt's gone.
它已经逝去
You're buildin' a rat ship here,
你在这培育的是老鼠大队
a vessel for seagoin' snitches.
一堆卖友求荣客者
And if you think you're preparin' these minnows for manhood,
如果你以为在锻炼虾兵成龙头
you better think again,
你最好三思
because l say you are killin' the very spirit this institution proclaims it instills.
因为你正扼杀了这所学府所坚持的精神
What a sham.
真是耻辱
What kind of a show are you guys puttin' on here today ?
你们今天给我看的是什么东西,
l mean, the only class in this act is sittin' next to me.
唯一在这次事件中有格调的人坐在我旁边
l'm here to tell you this boy's soul is intact. 我可以告诉你这孩子的灵魂是完整无缺的
lt's non-negotiable.You know how l know ? 这是不容置疑的~为什么我知道,
Someone here, and l'm not gonna say who,offered to buy it.
这里的某个人~我不会说出是谁~要收买他
Only Charlie here wasn't sellin'.
但查理不为所动
Sir, you're out of order.
,校长,先生~你太过份了
l show you out of order.
爱和感恩
西迩俱乐部(share)
我告诉你什么叫过份
You don't know what out of order is, Mr. Trask. 你不知道什么才是过分的~Trask先生
l'd show you,but l'm too old,l'm too tired,too fuckin' blind.
我想示范~但我太老了~太累了~又他妈的瞎了
lf l were the man l was five years ago, l'd take a flamethrower to this place !
如果我是五年前的那个人~我会带喷火枪来这儿:
Out of order ? Who the hell you think you're talkin' to ?
过分,你以为你在跟谁说话,
l've been around,you know ?
我是见过世面的~明白吗,
There was a time l could see.
曾经我还看得见
And l have seen Boys like these,younger than these,
我见过很多像在场的男孩之一样的人~比这里的人还要年轻