商务英语口译教程Unite1_Unite4课后习题答案
商务英语课后题答案
商务英语课后题答案-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1
UNIT ONE Ⅰ. 1. 世界贸易组织 2.国际商会3. 联合国贸易和发展会议4. 世界银行5.国际货币基金组织6. 中华人民共和国商务部7. 中国国际贸易促进委员会8. 中华人民共和国海关总署9. 国家质量监督检验检疫总局Ⅱ.(F)(T)(T)(F)(F)
Ⅱ. .(F)(F)(T)(F)(T)Ⅲ. ( 4 ) A. Gree air conditioner( 6 ) B. Dengcun Green Tea( 3 ) C. soy bean( 2 ) D. mineral ore ( 5 ) E. paintings( 7 ) F. construction equipment( 8 ) G. medicine( 1 ) H. T-shirt Ⅳ. 1.AC2009 is our newly developed product, it is of superior quality, fashionable design and reasonable price. 2. 500 metric tons is the biggest amount we can supply at present. 3. We have received the sample which you sent to us last Friday and we are satisfied with the sample quality. 4. If the quality of the first consignment is satisfactory,we will place a repeat order in large quantity. 5. The landed quantity instead of the shipping quantity shall govern.
《商务英语口译教程》Unit1-Unit4课后习题答案
Unit1 P8
1.我们认为你方的格力空调在这里会很畅销,希望很快收到你们的样品。
2.贵方若能报优惠价并保证收到订单后四周内交货,我方将定期订购。
3.如能报到岸价,折扣以及发货日期等详细情况,将不胜感激。
4.随函附上我方最新的产品目录及CIF 纽约报价单。
5.关于贵方9月29日的询价信,我方就如下产品报价,以我方最后确认为准。
6. 此盘5天内不接受就作撤销论。
7. 很遗憾,我们的价格和你方还盘之间差距太大,所以恐怕我方不能接受你方还盘。
8. 考虑到我们长期以来的贸易关系和友好合作,我方建议你方能接受保兑,不可撤销即期信用证。
9. 石油价格将在未来一段时间内继续下降。
10. 我们还想指出我们主要以承兑交单方式结账。
Unit1 P9
1.(我们正打算订购)We are thinking of placing an order for your Flying Pigeon Brand bicycles. We would be very grateful if you could make us an offer for 200 ones with details.
2. (上述询价已于)The above inquiry was forwarded to you on Oct. 10, but we haven’t received your reply yet. Your early offer will be highly appreciated.
3. (我方的冷冻食品)Our frozen foods have been shipped to many countries where they are received favorably. It would be to your advantage to try out a shipment.
口译教程参考答案整理版
Lesson 1
1.3 美国副总统复旦演讲
韩市长,非常感谢您!谢谢您做介绍时的友好言辞。今天我们很高兴来到这里。我和我夫人为有这次机会再次来到中国访问感到荣幸。感谢贵国对我们的欢迎,特别感谢复旦大学的热情接待。我们为此感到不胜荣幸,谢谢你们!我们此行带来了布什总统和美国人民的良好祝愿。
我知道在座的许多人很快就要从这所优秀的大学毕业。我听说贵校有极为严格的标准,得到复旦大学的学位代表着多年的刻苦攻读和自我约束。我祝贺在座各位学业有成。对各位老师坚持复旦大学99年追求卓越的传统我深表钦佩。
1.4 Speech by Wang Guangya at Princeton University
Ladies and Gentlemen,
Good evening.
I am honored to be invited to your seminar tonight. For me, for my colleagues and for many other Chinese, Princeton has long been a familiar name. With a history longer than the country, it has produced many outstanding people, Woodrow Wilson, the 28th US president, Albert Einstein, the great scientist, and T. S. Eliot, the famous poet, to name but a few. As former president Bill Clinton said in 1996 at the celebrations for the 250th anniversary of Princeton,“At every pivotal moment in American history, Princeton, its leadership, faculty and its students have played a crucial role.”
商务英语教程 U4答案
Unit 4
4.1 Vocabulary
Exercise A
Exercise B
Exercise C.
Exercise E.
4.2 Reading Exercise A
Exercise C
Exercise F / G
Exercise H
4.3 Extending skills Exercise A
Exercise B
Exercise C
4.4Extending skills Exercise A
Exercise B
Exercise C
Exercise D Exercise E Exercise F
U1-4.Language Practice 导学(学习指引+参考答案)
Language Practice【语言练习】
亲爱的同学,你好!
快到终点啦,这是第1单元最后一部分。坚持就是胜利!Perseverance is the only way to success.(毅力是成功的唯一途径。)来吧,跟随我的指引一举攻克它!
Vocabulary【词汇练习】(教材第11页)★Exercise 1
Finish the list of nouns.Then complete the sentences that follow.【写出下列动词的名词形式,然后完成下列句子。】
参考答案及译文:
Verb
Noun invest investment differ difference solve solution object objection survive
survivor,survival
1.I am afraid there is not much difference in their points of view.
2.I’m not sure if we can gain any profit from the investment .
3.There are only a few survivors from the air crash.
4.Nuclear is not the only solution to energy crisis.
5.
There is no objection ,so we will begin with the next project.
商务英语口译教程答案unit(Business English interpretation tutorial answers unit)
商务英语口译教程答案unit1(Business English interpretation
tutorial answers unit1)
Unit1
短语口译
一
1。从时差综合症中恢复过来2。周到的安排
三.酒店4。纪念品
5。住宿6。提取行李
7。办理海关手续8。行程
9。告别演说10。适应时差
1。倒时差2。周到的安排3。热情好客4。纪念品食宿5。
6。提取行李7。进行海关检查8。活动安排9。告别词适应时差10。
B
1。为......设宴洗尘2。向......告别3。不远万里来到…4。很荣幸......
5。久仰大名6。欢迎词7。赞美8。回顾过去展望未来9。
10。美好回忆
1。举行宴会以纪念…2。告别…
三.一路赶来…4。感到荣幸…
5。我一直盼望见到你。6。致欢迎辞
7。向8致敬。回头看
9。展望未来10。幸福的记忆
各位嘉宾,女士们,先生们,
非常感谢您热情洋溢的欢迎辞。中国是最早的
文明的摇篮和对这个古老国家的访问一直是我的梦想。这次访问
将给我一个极好的机会与老朋友见面并建立新的联系。我希望
再次表示,我非常高兴和荣幸地访问你们伟大的国家和这个可爱的地方。
镇。我为你因为我的到来在中国为我做的一切心存感激。
作为一个中美合资企业的美国经理两年来,我不得不说
中美企业管理实践存在差异。
由于我们的不同,我们比大多数中国同事更直接、更直接。
文化传统。我不能说我们做生意的方法绝对是优越的。毕竟,
这两种管理方式都有优点和缺点。近年来,更多
越来越多的美国企业高管认识到了更人性化的优点。
中国管理方式。
我很高兴能与你们交换意见和信息,并达成协议。
商务英语uni4译文及答案
Unit 4 Transnational Enterprises
Text A 跨国公司概述
在20世纪后期,国际商务已经成为重要的经济力量了。当今,几乎没有国家在经济上是自给自足的。在许多国家,国际商务已经触与到人们的日常生活。如果国际商务是跨越国境实施商务的过程,那么跨国公司就是这一活动的主要参与者。
跨国公司是世界上最大的经济机构之一。粗略的估计表明300家最大的跨国公司拥有,或者控制着全世界生产性资产的四分之一,价值约5万亿美元。跨国公司年销售总额相当于甚至大于大多数国家的国内生产总值〔GDP〕。跨国公司对社会发展的影响如下:
1.经济增长
跨国公司通过其经济活动潜在的推动社会经济增长。事实表明,跨国公司的直接投资和资本往来可明显地促进东道国的经济增长。例如,在过去的10年里,在匈牙利登记的国际直接投资推进了国家经济现代化进程,促进了生产力增长和重建。
虽然理论上跨国公司可以通过经济增长促进整个社会的进步,但事实上这种关系并不多见,其理由有二:其一,跨国公司是否对东道国的经济增长负有责任,这一点并不明确。特别是发展中国家开始关注其主要产业对国际投资的依赖程度。他们开始意识到国外分公司经常把其利润转向国外而不是在发展中国家再投资,而且跨国公司输入重要产品和服务,带给母国更多的利润从而实际上阻碍了东道国企业的发展。
其二,即使跨国公司的行为促进了东道国经济的发展,但经济发展与社会发展之间的关系是脆弱的。虽然全球经济每年都在增长,但这种增长实际上难以解决贫困,失业等社会问题。劳动力问题在日本是一个很严重的问题,有5.3%的失业率,国际直接投资听起来是增长生产力,但似乎也意味着更多的失业。许多公司也深信直接投资更大程度上是一种重组而不是提供更多就业岗位。
商务英语口译教程答案
商务英语口译教程答案
导言:
商务英语是一门重要的语言,在全球范围内被广泛使用。随着全球化进程的不断推进,商务交流和合作变得越来越频繁。因此,学习商务英语口译是提高自身竞争力的一个重要途径。本文将提供商务英语口译教程的答案,帮助学习者进行自我评估和进一步学习。
第一部分:基础知识
1. 什么是商务英语口译?
商务英语口译是指在商务交流场景下进行英语口译的技能。它需要具备流利的英语口语和出色的口译能力,能够准确传达和表达商务信息。
2. 学习商务英语口译的目的是什么?
学习商务英语口译的目的是为了能够在商务交流中进行高质量的口译,促进商务活动的顺利进行。通过掌握商务英语口译技巧,能够提高自身职业竞争力,获得更多商务机会。
3. 商务英语口译的基本要素有哪些?
商务英语口译的基本要素包括语言能力、商务知识和口译技巧。语
言能力包括流利的英语口语和听力理解能力;商务知识包括商务术语、商务礼仪和商务文化的了解;口译技巧包括听译和口译的技巧
和实践。
4. 如何提高商务英语口译的能力?
提高商务英语口译的能力需要长期的学习和实践。可以通过阅读商
务英语材料、参加商务会议和培训以及与母语为英语的人交流来提
高口语和听力能力。此外,还可以参加专业的口译培训机构和实习
项目,深化口译技巧。
第二部分:具体语境
1. 商务会议口译
商务会议口译是商务英语口译的重要应用场景之一。在商务会议中,需要口译员能够准确有效地传达与会者的发言,确保信息的准确传递。
2. 商务洽谈口译
商务洽谈口译涉及到商务合作的各个环节,包括初步会面、商务谈判、合同签署等。在这个过程中,口译员需要通过口译促进双方的
商务英语课后习题答案
商务英语课后习题答案
练习参考答案
UNIT ONE
Exercises
Ⅰ. Translate the following institution names into Chinese and explain their basics to your classmates in your own words.
1. World Trade Organization __世界贸易组织_____________
2. International Chamber of Commerce __国际商会_____________
3. United Nations Conference on Trade & Development _联合国贸易和发展会议________
4. World Bank __世界银⾏__________
5. International Monetary Funds __国际货币基⾦组织_____________
6. The Ministry of Commerce of the People’s Republic of China ___中华⼈民共和国商务部___
7. The China Council for the Promotion of International Trade __中国国际贸易促进委员会___
8. General Administration of Customs of the People’s Republic of China 中华⼈民共和国海关总署
商务英语口译答案1到16
商务英语口译答案1到16
1、--Why are you late for school today?--I’m sorry. I didn’t catch the early bus and I had to _______ the next one. [单选题] *
A. wait for(正确答案)
B. ask for
C. care for
D. stand for
2、They all choose me ______ our class monitor.()[单选题] *
A. as(正确答案)
B. in
C. with
D. on
3、The relationship between employers and employees has been studied(). [单选题] *
A. originally
B. extremely
C. violently
D. intensively(正确答案)
4、8.—Will she have a picnic next week?—________. And she is ready. [单选题] *
A.Yes, she does
B.No, she doesn't
C.Yes, she will(正确答案)
D.No, she won't
5、94.—Let’s go out for a picnic on Sunday.—________. [单选题] *
A.Nice to meet you
B.Here you are
C.The same to you
商务英语教程 U4答案
Unit 4
4.1 Vocabulary
Exercise A
Exercise B
Exercise C.
Exercise E.
4.2 Reading Exercise A
Exercise C
Exercise F / G
Exercise H
4.3 Extending skills Exercise A
Exercise B
Exercise C
4.4Extending skills Exercise A
Exercise B
Exercise C
Exercise D Exercise E Exercise F
商务英语课后答案
听力
1) Why is it suggested that one should concentrate on well-known companies when looking for a job?
Because well-known companies are usually large and, therefore, frequently hire new people.
2) What are the three ways to contact the companies you are applying for?
The first way is to call them up on the telephone. Another way is to write a cover letter and send it to the company with a resume. The third way is to go directly to the company without first writing or calling.
3) Why do you use these ways to contact the companies?
To get an interview.
4) Why is the job interview crucial for getting a good job?
Managers are trained to interview applicants in a special way. The education and experience of the interviewee are important; yet, equally important to a company is how a person feels about the company.
商务英语综合教程UnitBusinessethics课后答案
商务英语综合教程
U n i t B u s i n e s s e t h i c s课
后答案
文档编制序号:[KK8UY-LL9IO69-TTO6M3-MTOL89-FTT688]
U n i t4B u s i n e s s e t h i c s
Extensive Reading
Corporate Philanthropy Responds to Disasters Exercises
I.Speed Reading Comprehension
Read the text for FIVE minutes, and find the best answer to each of the following questions.
1. According to the 2nd paragraph, why some companies faced
internal criticism
A. These companies have donated too much money to the
communities, regardless of their
own capacity.
B. These companies ignored the needs of their own
employees who were affected by the
disasters.
C. The philanthropic programs of these companies were too cheap.
D. Corporate had to go back to boards for additional donation resources.
商务英语Unit 4 参考答案
Unit 4 Advertising
Part I Business Vocabulary
Directions: There are 20 incomplete sentences in this part. For each sentence there are four choices marked A, B, C and D. Choose the ONE that best completes the sentence. Then mark the corresponding letter on the Answer Sheet with a single line through the center. This part totals 20 points, one point for each sentence.
C1 Outdoor advertising is one of the fastest growing _______________ in the market.
A markets
B sections
C segments
D sectors
D2 The world of outdoor advertising billboards, transport and ‘street furniture’is ______ about $18 billion a year, just 6% of all the worl d’s spending on advertising.
商务英语口译教程答案
商务英语口译教程答案
第一单元:入门知识
1. 什么是商务英语口译?
商务英语口译是指在商务交流场景中,将英语口头信息转化为中文口头信息,或将中文口头信息转化为英文口头信息的一种语言技能。
2. 商务英语口译的重要性
商务英语口译在国际商务交流中起着重要的作用。通过口译,可以帮助各方在跨国商务谈判、会议等场合准确理解和传递信息,消除语言障碍,提高沟通效率,促进商务合作。
3. 商务英语口译的技巧和要素
商务英语口译需要具备一定的技巧和要素,包括但不限于以下几点: - 准确理解源语言的含义:掌握源语言的语法、词汇和用法,确保准确理解对话内容。 - 快速反应:具备较快的反应能力,能够灵活应对对话中的不同场景和语境。 - 语言流畅度:要求口译者具备流利的口语表达能力,能够清晰、准确地传递信息。 - 文化意识:了解不同文化背景下的商务交际礼仪和习惯,避免文化冲突。
第二单元:常见商务英语口译场景
1. 商务会议
商务会议是商务英语口译的常见场景之一。在商务会议中,口译者需要聆听并理解与会人员的发言,然后将其口头信息转换为中文或英文,以便其他人员理解。
2. 商务谈判
商务谈判中的口译要求十分严苛,因为双方会就各自的利益进行交涉。此时,口译者需要准确传达双方的观点、要求和建议,以促进双方的理解和合作。
3. 商务招待
商务招待是为了展示企业形象、加强业务关系而进行的活动。在商务招待中,口译者需要配合主办方并适应现场气氛,熟练运用商务礼仪和用语,传递信息,保持良好的合作氛围。
第三单元:商务英语口译问题解答
1. 如何提高商务英语口译能力?
大学核心商务英语口译教程各单元答案详解unit 1
www.themegallery.com
• 第二段-1:As Vice Minister of Commerce in charge of high-tech trade and export control, I am deeply aware of the significance of this job. Mutual trust is the key to and communication the basis for expanding hightech trade between China and the US.
www.themegallery.com
• 第六段-1:China-US economic and trade ties are an important foundation and component of the relationship. Since the two countries established diplomatic relationship 30 years ago, bilateral economic and trade relations have developed steadily and soundly thanks to the joint efforts of the two governments and business communities.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit1 P8
1.我们认为你方的格力空调在这里会很畅销,希望很快收到你们的样品。
2.贵方若能报优惠价并保证收到订单后四周内交货,我方将定期订购。
3.如能报到岸价,折扣以及发货日期等详细情况,将不胜感激。
4.随函附上我方最新的产品目录及CIF 纽约报价单。
5.关于贵方9月29日的询价信,我方就如下产品报价,以我方最后确认为准。
6. 此盘5天内不接受就作撤销论。
7. 很遗憾,我们的价格和你方还盘之间差距太大,所以恐怕我方不能接受你方还盘。
8. 考虑到我们长期以来的贸易关系和友好合作,我方建议你方能接受保兑,不可撤销即期信用证。
9. 石油价格将在未来一段时间内继续下降。
10. 我们还想指出我们主要以承兑交单方式结账。
Unit1 P9
1.(我们正打算订购)We are thinking of placing an order for your Flying Pigeon Brand bicycles. We would be very grateful if you could make us an offer for 200 ones with details.
2. (上述询价已于)The above inquiry was forwarded to you on Oct. 10, but we haven’t received your reply yet. Your early offer will be highly appreciated.
3. (我方的冷冻食品)Our frozen foods have been shipped to many countries where they are received favorably. It would be to your advantage to try out a shipment.
4. (很抱歉,贵方)We are sorry to say that the goods required by you are out of stock for the time being. Therefore we are unable to make you an offer at present.
5. (我方于两个月前)We sent you our Quotation No. 44 two months ago, but we haven’t received any news from you. It would be advisable if you could make an early decision on this matter.
6. (所有报盘都以)All quotations, except firm offers, are subject to our final confirmation. Unless otherwise stated or agreed upon, all prices are without any discount.
7.(许多外国电讯)Many foreign telecommunications companies wish to come into the Chinese market such as AT &T, etc. the competition is very keen. I understand some companies are lowering their prices and offering technical assistance and after-sale services.
8.(很高兴我们)I’m glad that we have settled the price.
9. (我们至多只能再减)The best we can do will be a reduction of another 30 pounds. That’ll be definitely rock-bottom.
10. (我们正在仔细研究)We’re now studying your offer carefully, so we hope that you can keep it open till the end of this month.
Unit1 P10
1、我们的还盘与国际市场上的价格一致。如果你们接受,我们将说服客户向你们订货。如果你方不能做进一步的让步,我们就没有必要再谈下去了。我们不妨取消整个交易。顺便说一下,在考虑你方的新报价时,请考虑到我们的佣金问题。
2、我们的报价以合理利润为基础,不是漫天要价。你必须考虑到质量问题。这一行的每个人都知道三星产品质量上乘。如果我们不是朋友,我们愿意以这个价格为你们好。
Unit1 P11
1、(我方最近作了调价)We have just updated our prices. but of course I don't mean our offer is final. As usual, we'd like to quote the most reasonable price to start our business relationship for the future, even at the cost of a substantial loss on our part. I hope we can do business together, and I also hope our products will be favored by the consumers in your country.
2、(我们最近扩大了业务)Lately we expanded our scope of business to better serve our Far East Asian customers, Chinese customers in particular. China is such an enormous market that nobody can afford to neglect. My company is willing to establish business relations with all interested Chinese parties. We guarantee the quality of our supplies. And we have free samples for your inspection. As for the discounts, we can reduce the listed prices by another 5%.
Unit1 P16
1. 欧洲最大石油公司壳牌公司发出了自2006年来的首笔收购报价,提出以59亿加元收购一家加拿大天然气公司。
2. 这一举动证明了非常规资源日益增长的重要性。非常规资源的获取需要投入更多资金和更为精湛的技术。
3. 这项计划旨在缓解沙特阿拉伯面临的严重的人口结构,经济和社会压力,沙特阿拉伯现有的年轻人人口在持续增长。
4.开发商和私人部门承受的建筑成本已经至少上升了15%,原因是整个区域的建筑热潮引发了价格飙升。
5. 一家总部设在首尔的私人股本公司已经表示有意竞购香港商业大亨李泽楷控股的旗舰电讯资产的股权。
6. 安博凯可能介入的消息,很可能会使一些交易撮合人士感到惊讶,他们任务这家公司缺乏财力来完成这项竞购。
7. 人们正在为获得能源而展开激烈的竞争。
8. 随着油价远远超出甚至6个月前看似可能的水平,寻找解释的努力已经变得越来越急迫。
9. 不断增长的需求已经达到一定程度,给本已在疲于维持供应的各个行业带来了巨大压力。
10. 如果石油价格高涨的原因与产能限制和政治因素有关,那么能源周期就会再次转向,一如以往的所有周期
Unit1 P17
1.(随着经济显出疲态)Wal-Mart cut inventories and renewed its founder's low price strategy, just as the economy slumped.
2.(由于缺少像今年的奥运会)An advertising slow-down has been predicted for 2009, which lacks this year's boost to budgets from the Olympics, Euro 2008 football and the US presidential elections.
3. (未来18个月的企业广告)Marketing budgets over the next 18 months are facing their sharpest falls since the terrorist attacks of September 11, 2001.
4. (美联储主席)The Federal Reserve chairman Ben Bernanke told Congress that strains in financial markets, declining house prices, a weaker labor market and higher oil prices were all putting pressure on the outlook.
5. (通胀风险最近)The inflation risk had intensified lately with continued increases in oil and other commodity prices that would push overall inflation higher in the