——江苏高考文言文翻译题汇编(山风)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

——江苏高考文言文翻译题汇编(山风)

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

•2006——2012年江苏卷高考文言文翻译题解析

2006年《董槐》

11.请把上面文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(9分)

⑴民,吾民也。发吾粟振之,胡不可?

译文:百姓,是我们的百姓。发放我们的粮食救济他们,有什么不可以?

【解析】“民,吾民也”是判断句。“振”通“赈”,救济。“胡”,疑问词,为什么,怎么。

⑵土工洊起,民罢于征发,非所以事天也。

译文:土木工程再度兴起,百姓被征集调遣搞得疲惫不堪,这不是用来侍奉上天的做法。【解析】“罢”通“疲”,疲惫不堪。“所以”表凭借,译为“用来……的……”

⑶天大雨,烈风雷电,槐起衣冠而坐。

译文:天下大雨,刮起狂风,雷鸣电闪,董槐起身穿衣戴帽坐着。

【解析】“大雨”“烈风”“雷电”“衣冠”,都是名作动,译时要补出相应的动词。

2007年《高进之》

11.请把上面文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(9分)

(1)刘公猜而不忍,怨而好叛,不去,必及祸。”

译文:刘公好猜疑而且不宽容忍让,怨恨别人而且容易叛变,自己如果不离开,一定会遭到祸害。”

【解析】“忍”和“怨”,其中“忍”在《鸿门宴》中有“君王为人不忍”一句。(2)晦喜,不设备,悉精锐蔽江下。

译文:谢晦很高兴,没有作防备,发动全部精锐兵力沿江而下。

【解析】“设备”,古今异义,“悉”课本中多次出现,《廉蔺列传》中有“大王乃悉召群臣议”。

(3)累世农夫,父以义死友,子以忠死君

译文:我家几代都是农民,我父亲因仗义为朋友而死,我因为忠诚为皇上而死。

【解析】(死,为动用法)

2008年《吴汉》

4.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(9分)

(1)及得召见,遂见亲信。

译文:到获得皇帝召见,便受到皇帝亲近信任。

【解析】“及”,到;“得”,获得;“见”表被动。

(2)比敕公千条万端,何意临事悖乱!

译文:近来告诫你千条万项,为什么临事却又背离、错乱!

【解析】“比”,近来。“敕”,告诫;“何意”,为什么;“悖乱”,背离、错乱。(3)欲潜师就尚于江南,并兵御之。

译文:想要将队伍秘密转移到江的南岸向刘尚靠拢,合并兵力抗击敌人。

【解析】“就”,靠拢;“于江南”,状语后置,“并”,合并。

2009年《书沈通明事》

8.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)购仰妻子急,踪迹至通明家。

译文:紧急悬赏捉拿田仰的妻子儿女,追踪觅迹直到沈通明家。

【解析】“购”,悬赏缉捕;“妻子”,妻子儿女;“踪迹”,追踪行迹。

(2)方罢巡抚家居,独闻而异之。

译文:刚刚不做巡抚待在家里,唯独他(彭子篯)听到这件事而感到惊奇。

【解析】“家居”,在家居住;“异之”,认为他是奇特的。

(3)然而卒无补于明之亡也,何与?

译文:然而最终对明朝的灭亡没有起到补救作用,为什么(什么原因)呢?

【解析】然而,虽然这样,那么;“卒”,最后;“与”,通“欤”

2010年《南阳县君谢氏墓志铭》

8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)敛以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也

译文:用出嫁时的衣服(给她)穿上入棺,我的贫穷超乎寻常,就可以知道了。

【解析】殓、介宾结构后置、主谓倒装句式、甚

(2)使吾不以富贵贫贱累其心者,抑吾妻之助也

译文:让我不因为财富多少、地位高低而焦虑,这是妻子对我的帮助吧。

【解析】使、累其心、抑、判断句

(3)君所交皆一时贤隽,今与是人饮而欢邪?

译文:您所交往的都是当今品德高尚、才能杰出的人,现在竟与这种人喝酒取乐了?【解析】所交、一时、邪

2011年《陈公弼》

8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

⑴毁淫祠数百区,勒巫为农者七十余家。

译文:(陈公弼)拆毁几百处惑乱人心的祠堂,强制巫师务农的人有七十多家。

【解析】“淫”“勒”,应依据上下文的语境对这些词进行合理的揣度,“淫”解释为“迷乱”“惑乱”。

⑵身居前行,命士持满无得发。

译文:(陈公弼)亲自处在队伍的前列,命令士兵把弓箭拉满但不要射出。

【解析】“前行”“居”“持满”,根据上下文语境来译。

⑶贷而流之,尽以其余给左右使令,且以守仓库。

译文:(陈公弼)饶恕了他并流放了他,把其余的士兵全部交给公府左右使令,并且用他们来把守仓库。

【解析】“贷”(严惩不贷)“流”和句式以及语顺。

2012年《伯父墓表》

8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

⑴知公之贤,屈意礼之,以郡委公。(3分)

译文:(王蒙正)了解苏涣的贤能,降低身份以礼相待,把郡里的事务托付给他。

【解析】注意关键点:“屈意”“礼”“委”。

⑵君以一县令能此,贤于言事官远矣!(3分)

译文:你作为一个县令能够这样,比言事的官员好多了。

【解析】注意关键点:“以”“此”“于”。

⑶尔曹才不逮人,姑亦师吾之寡过焉可也。(4分)

译文:你们才能赶不上别人,姑且学习我少犯错误就可以了。

【解析】注意关键点:“不逮”“姑”“师”“也”。

【评点】三道翻译小题,选得甚是精到,包含文言知识点较多,而且大部分的关键点都是在必修和选修文言文教材中学过,学以致用,考查的就是这个!

相关文档
最新文档