《老友记》幽默对白的语用解读

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2012年第09期
吉林省教育学院学报
No.09,2012
第28卷JOURNAL OF EDUCATIONAL INSTITUTE OF JILIN PROVINCE
Vol .28(总285期)
Total No .285
收稿日期:2012—06—04
作者简介:李艳(1981—),女,湖南娄底人,湖南人文科技学院,讲师,硕士。

研究方向:语言学。

《老友记》幽默对白的语用解读
李艳
(湖南人文科技学院,湖南娄底417000)
摘要:本文以合作原则、礼貌原则、关联理论等为理论基础,对《老友记》中的幽默对白进行了语用分析,发现不同语用学理论对于幽默言语分析具有不同的阐释角度和指导作用。

关键词:《老友记》;幽默对白;语用分析中图分类号:H31
文献标识码:A
文章编号:1671—1580(2012)09—0145—02
一、引言
幽默的涵盖面非常广,按其表现形式,大致又可
分为幽默动作、幽默画、幽默语言。

在本文中我们主要从语用学的角度分析美国情景喜剧《老友记》中的
幽默对白,
以期使观众和读者更好地理解片中的幽默,在知其然的同时知其所以然。

二、《老友记》简介
电视情景幽默剧Friends ,中文译名为《老友记》或《六人行》,由美国华纳兄弟公司制造。

它讲述了六个人的故事:未经世事的千金小姐Rachel ,为了逃婚来投奔曾经的同学兼闺中蜜友Monica ;正直、专情、有些顽固有些学究但不失可爱的古生物学博士Ross ;好胜、略带神经质、热爱厨房工作的完美主义者Moni-ca ;幽默风趣的Chandler ;思维跳跃,有些天马行空的Phoebe ;花心天真的Joey ,一直梦想成为成功的演员。

三、《老友记》幽默对白的语用分析
本节从语用学基本原理的视角,探讨《老友记》中的对白与幽默效果的产生。

1.合作原则和幽默
合作原则作为格莱斯原则的核心思想,是
“语用学领域中最重要的基本理论之一”。

格莱斯提出的合作原则有四个准则:数量准则,质量准则,关系准则和
方式准则。

然而,在言语交际中,人们并不总是遵守合作原则,相反,他们有时会有意或无意地违反合作原则,这会影响交际效果,产生言外之意,达到交谈的
某种特殊效果,并由此产生了幽默。

例1:
Ross :Dr.Green.How are you ?(Ross offers his hand to Dr.Green ,but Dr.Green puts his scarf on it.)
Dr.Green :Thanks for dinner last night.
Ross :Thank you for teaching me a valuable les-son.
Dr.Green :Nice hair.What'd ya do ?Swim here ?Ross :(to Rachel )Okay ,that's it ,I can't take it anymore.
Rachel :What ?What ?He'
s interested in you.He …he likes your hair ,he just wants to know how you got here.
例1中Dr.Green 是Rachel 的父亲,他不喜欢Ross ,时常讽刺他。

在以上对白中,他故意无视质量准则,问Ross 是否是游泳过来的,以讽刺Ross 的发油涂得多。

Rachel 为缓解矛盾,说她父亲是对Ross 感兴趣,问Ross 怎么过来的。

而这显然是违反质量原则的,因为Rachel 明知她的父亲是故意讽刺Ross ,并非问Ross 是如何到那儿的。

2.礼貌原则和幽默
Leech 提出了六条礼貌原则以制约人际言语交际,具体如下:得体准则,慷慨准则,赞美准则,谦逊准则,
一致准则和同情准则。

礼貌原则要求人们根据具体的语境,尽可能地给对方最大的自主性和尊重。


5
41
是在实际的语言交际中,有时候为了做到有礼貌,发话人常常会刻意去说一些与常理不符或者违反合作原则的话,从而产生了幽默效果。

例2:
Rachel:(Disgusted at Ross's antics)Ugh!
Ross:(To Rachel)Yeah,I still don't know.(To the salesman who is hovering nearby)I'm sorry I just wanna make sure that I bought the right couch.I need a couch that says,"Kids welcome here."But that also says,(In a sexy voice)"Come here to me!"
Rachel:What?!You say that to kids?!!
Ross:No!No!No!The"Come here to me"is y'know for the ladies.
Rachel:Ross,honey,it's a nice couch.It's not a magic couch.
Ross正在犹豫是否买正在坐着的沙发,Rachel 对此表示出不耐烦。

Ross说仍然无法决定,因为希望买来的沙发既受孩子的欢迎,也能让女士们喜欢(暗含喜欢沙发和自己)。

出于礼貌原则,Rachel并没有直接否定他,而是先称赞说沙发很好,但是又委婉地说它没有魔法,意思是它并不能让Ross变得受女士欢迎。

3.关联理论与幽默
关联理论的主要内容具体涉及到以下几个方面:明示-推理交际模式,关联原则,动态认知语境。

明示-推理过程的偏差,最大关联和最佳关联之间的意义反差,以及错误的认知语境都可能产生幽默。

例3:
Rachel:Has anybody seen my engagement ring?
Phoebe:Yeah,it's beautiful.
例3中,Rachel问大家是否看到她的订婚戒指,Phoebe的回答却是戒指很漂亮。

显然,Phoebe在推理Rachel的意图时发生了错误。

Rachel想传递的信息是戒指在哪儿,而Phoebe却以为Rachel是想问大家有没有“欣赏”过那订婚戒指以及对它的评价,这种理解上的偏差造成了幽默效果的产生。

四、结语
本文运用多种语用学理论对美国情景喜剧《老友记》中的幽默对白进行了语用分析,通过分析探究了不同语用学理论对于幽默言语分析的不同的阐释角度,指出我们可以同时运用多种理论从不同角度全方位地进行研究和理解,从而一方面使观众和读者更好地理解其中的幽默,在知其然的同时知其所以然;另一方面,结合实际交际中的言语进行介绍和分析,有利于我们更深刻地了解这些语用学理论。

[参考文献]
[1]张爱荣.幽默言语的语用分析[J].中北大学学报(社会科学版),2005(04).
[2]封宗信.格莱斯原则四十年[J].外语教学,2008(05).
[3]Grice,H.P.Logic and Conversation[A].In Cole&Morgan (eds.)Syntax and Semantics3:Speech Acts[C].New York:Academics Press,1975.
[4]何自然,陈新仁.当代语用学[M].北京:外语教学与研究出版社,2004.
[5]赵万长.关联理论与语用推理[J].山东师大外国语学院学报,2002(01).
Pragmatic Analysis of Verbal Humor in“Friends”
LI Yan
(Hunan Institute of Humanities,Science and Technology,Loudi,Hunan,417000)
Abstract:In this paper,pragmatics such as cooperative principle,politeness,face-saving strategies and relevance theory are ap-plied to analyze the humorous dialogues in the American sitcom Friends.Through analysis,we find that every pragmatic theory has its own explaining angle and guiding function.
Key words:Friends;verbal humor;pragmatic analysis
641。

相关文档
最新文档