使得西山宴游记

合集下载

始得西山宴游记赏析

始得西山宴游记赏析

始得西山宴游记赏析《西山宴游记》是唐代文学家刘禹锡创作的一篇游记,通过作者的亲身经历,生动地描绘了西山的美景和宴会的盛况。

本文将对《西山宴游记》进行赏析,通过分析文章的结构、语言运用和描写手法,展现作者对西山的热爱和对宴会的独特感受。

文章的结构合理,段落明晰。

整篇文章可以分为两个主要部分:一是对西山的描写,二是对宴会的叙述。

在对西山的描写部分,作者通过细腻的笔触,描绘了西山的壮丽景色和丰富的植被。

例如,作者用“葱岭千峰如屏障,翠岚万壑似织云”来形容西山的山势,用“竹树丛中有鹿鸣,花溪畔上多禽雀”来描绘山间的动物和鸟鸣。

这些描写既展现了西山的美丽,又表达了作者对大自然的赞美之情。

在对宴会的叙述部分,作者运用了丰富的词藻和细致的描写,生动地再现了宴会的盛况。

例如,作者写道:“珠帘低卷,锦席铺陈,异香四溢,奇果华盛。

”这些词语形象地描绘了宴会的繁华和奢华,给人一种视觉和嗅觉上的享受。

同时,通过对宴席上的美食和美酒的描写,作者也表达了对宴会的向往和享受。

文章运用了丰富多样的词汇和句式,使文章更具表现力和艺术性。

作者在描写西山时使用了形容词和比喻,如“葱岭千峰如屏障,翠岚万壑似织云”,这些描写让读者仿佛看到了山脉的壮丽和云雾的缭绕。

在叙述宴会时,作者运用了动词和名词,如“珠帘低卷,锦席铺陈”,这些词语形象地描绘了宴席的布置和氛围。

文章还通过对人物形象的描写,增强了文章的情感表达。

作者通过描写自己和宾客的举止和言谈,展现了宴会的热闹和欢乐氛围。

例如,作者描写了宾客们“举杯频醉,歌笑时作”,给人一种欢快和热闹的感觉。

同时,通过对自己的自豪和喜悦的描述,作者表达了对宴会的满足和享受。

《西山宴游记》通过对西山和宴会的描写,展现了作者对自然和生活的热爱和赞美之情。

文章结构合理,语言运用丰富多样,描写手法细腻生动,使读者仿佛身临其境,感受到了西山的美景和宴会的盛况。

通过这篇文章,读者不仅可以了解西山的壮丽和宴会的繁华,还可以感受到作者对自然和生活的热爱和向往。

始得西山宴游记

始得西山宴游记

《始得西山宴游记》原文及赏析:自余为僇人,居是州,恒惴栗。

其隙也,则施施而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。

到则披草而坐,倾壶而醉,醉则更相枕以卧,卧而梦。

意有所极,梦亦同趣。

觉而起,起而归。

以为凡是州之山水有异态者,皆为有也,而未始知西山之怪特。

今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。

遂命仆人,过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷山之高而止。

攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。

其高下之势,岈然洼然,若垤若穴。

尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐。

萦青缭白,外与天际,四望如一。

然后知是山之特立,不与培塿为类。

悠悠乎与灏气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。

引觞满酌,颓然就醉,不知日之入。

苍然暮色,自远而至,至无所见。

而犹不欲归。

心凝形释,与万化冥合。

然后知吾向之未始游,游于是乎始,故为之文以志。

是岁,元和四年也。

作者、作品:柳宗元,本文选自《柳河东集》本文是《永州八记》中的第一篇。

文体特点:记:山水景色的描写生动逼真,文笔清秀,结构安排颇具匠心。

句子精析:1、自余为僇人,居是人,恒惴栗。

解词:自:自从;僇:通:“戮”,这里是遭到贬谪的意思;僇人:获罪的人;是:这;惴栗:恐惧;惴:惧;栗:战栗,因害怕而发抖。

2、意有所极,梦亦同趣。

解词:意:心思;极:到;趣:旨趣。

3、始指异之。

解词:始:才;指:指点;异:认为……奇异。

4、遂命仆过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷山之高而止。

解词:遂:于是,就;仆:手下的人;缘:沿着;斫:砍;榛莽:杂乱丛生的草木;焚:烧;茅茷:长得茂盛的茅草;高:顶;止:停止。

5、尺寸千里,攒蹙积累,莫得遁影。

解词:尺寸千里:千里之遥如在尺寸之间,形容登高望远;攒:聚;蹙:收缩;莫:没有;遁影:逃出视野。

翻译:千里之遥如在尺寸之间,聚集收拢,重叠在一起,没有逃得出视野的。

6、然后知是山之特立,不与培塿为类。

解词:特立:独立出众;培塿:小土丘。

始得锡山宴游记(必修一)苏教版原文注释加翻译

始得锡山宴游记(必修一)苏教版原文注释加翻译

注释僇人:同“戮人”,受过刑辱的人,罪人。

作者因永贞革新失败,被贬为永州司马,故自称僇人。

僇,通“戮”,耻辱。

是州:这个州,指永州。

恒:常常。

惴栗:恐惧不安。

惴,恐惧。

栗,发抖。

此意为害怕政敌落井下石。

其:如果,连词。

隟:指空闲时间。

施施而行:慢慢地行走。

施施,慢步缓行的样子。

漫漫而游:无拘无束地游。

漫漫,不受拘束的样子。

日:每日,时间名词作状语。

其徒:那些同伴。

徒,同一类的人,指爱好游览的人。

穷:走到尽头。

回溪:曲折溪流。

幽泉:深僻的泉水。

无远不到:没有一处僻远的地方不曾到过。

披草:分开草。

披,用手分开。

倾壶:倒尽壶里的酒。

倾,倒出来。

更相:互相。

意有所极,梦亦同趣:心里有向往的好境界,梦里也就有相同的乐趣。

所极,所向往的境界。

极,至,向往。

觉:睡醒。

以为:认为。

异态:奇特的形状。

未始:未曾。

怪特:奇异特别。

今年:指元和四年(809年)。

法华:指法华寺,在原零陵县城东山之上。

始:才。

指异之:指着它觉得它奇特。

指,指点。

异,觉得······奇特。

湘江:应为潇水。

潇水流经永州城西,至萍州才与湘江汇合。

缘:沿着。

染溪:又作“冉溪”,柳宗元又称为“愚溪”,是潇水的一条小支流。

斫:砍伐。

榛莽:指杂乱丛生的荆棘灌木。

茅茷:指长得繁密杂乱的野草。

茷,草叶茂盛。

穷山之高而止:一直砍除、焚烧到山的最高处才停止。

穷,尽,指把榛莽、茅茷砍除、焚烧尽。

箕踞:像簸箕一样地蹲坐着。

指坐时随意伸开两腿,像个簸箕,是一种不拘礼节的坐法。

正规坐法,屁股要压在脚后跟上,两腿不能伸直。

箕,簸箕。

踞,蹲坐。

遨:游赏。

土壤:土地,指地域。

衽席:坐垫、席子。

其:代词,指上句“数州之土壤”。

岈然:高山深邃的样子。

岈,《广韵》:“岈,蛤岈,山深之状。

”洼然:深谷低洼的样子。

“岈然”承“高”,“洼然"承“下”。

垤:蚁封,即蚂蚁洞边的小土堆。

“若垤”承“岈然”,“若穴”承“洼然”。

始得西山宴游记

始得西山宴游记

刳:挖空 汇:水流汇聚的地方 辇:用车子拉 致:达到 渔者:捕鱼的人 陋:轻视 价:价格
注释
注释
不足偿者:不足以偿还的价钱 益:增加 土:泥土 石见:石头显露出来 财现:钱财出现 交于我:交给我
注释
不辞:不推辞 神墨:神奇的笔墨。这里指擅长书法的人 吴越:地名,指今江苏、浙江地区 李氏者:姓李的人。这里指柳宗元的友人李深源 商余:邀请我商讨游览的事宜
-
目录
CONTENTS
1 原文 2 注释
2
始得西山宴游记
《始得西山宴游记》是唐代文学家柳宗元的一篇散文
x
这篇散文描绘了作者在游览西山时所感受到的美丽景 色和自然之乐
1
原文
始得西山宴游记 自余为僇人,居是州,恒多暇日 取州民之尤不戴者,与二三童子,携畚、钁而往,刳山而平其麓,视其坳积水,与其肩汇 ,跌视其中,若珠玑然 遂辇而致之江,将沉之 有居者渔者,过而陋之 问其价,若不足偿者,益以土与其众 人后土尽而石见,石尽而财现,皆欣而笑,以交于我而不辞也 得而归之太一余使以神墨僧之吴越与友人李氏者将泛舟商余以游,见我于肇之吴兴 曰:"彼疏以数万至,则可以具饮。"此其意不欲速行,以尽田之术耳
原文
得之日,与其徒薪采以至为茅茨不封户牖以相通则食饮其中 抵岁暮,则皆雨薪者负薪而来 米可万蹄角斗酒以千瓶计其率如此 于是或讲《易》讲《诗》讲《礼》讲《春秋》,讲其所未睹讲其所未闻者以相之酒不设荤 腥之食则甘于画饼者八斗而止矣 皆以为知观者则大笑曰:"我欲子速行、行子之所长。"余告之曰:"吾非速行者也
6
所未睹:没有见到过的道理或事情等。这里指没有见识过的事或物等。《礼记·礼器》:"司营具、舞 象(大武)、春秋射诸侯、中国象中南粤随县西来至此、及鲁士师、皆取于

始得西山宴游记中始得的理解

始得西山宴游记中始得的理解

《始得西山宴游记》是唐代文学家王之涣所写的一篇游记散文,描述了他游览西山的经历和感受。

其中,“始得”一词出现在文章开头,意思是“终于得到了”或者“首次到达”。

在这篇游记中,王之涣通过描写自己游览西山的经历,表达了他对于自然景观和人文景观的欣赏和感悟。

他通过对于西山的描写,表现出了对于自然的敬畏和对于历史文化的尊重。

因此可以理解,王之涣在《始得西山宴会游记》中所说的“始得”,是指他终于到达了西山,并且通过游览西山,他对于自然和历史文化有了更深刻的认识和感悟,这也是他对于这次旅行的总结和感悟。

《始得西山宴游记

《始得西山宴游记
意有所极,梦亦同趣: 心里想到那里,梦中也就到了那里 到。 趣,通“趋”,往。 。极, 以为凡是州之山有异态者:异态,奇异的形态。 而未始知西山之怪特:罪的人,居住在这个州(永州), (心中)常常恐惧不安。那空闲的时候,就慢悠悠地走 走,毫无目的地逛逛,每天和自己的同伴登上高山,进 入深林,穷尽曲折的溪流(即:一直走到曲折溪流的尽 头)。(只要有)幽远的泉水和怪异的山石,再远的地 方也无所不到。到了就用手分开杂草坐下,倒尽壶中的 酒,喝得大醉。醉了就进而互相枕着躺下,躺下就做梦。 心中想到的地方,做梦就做到了那里。睡醒了就起来, 起来就回家。(我)自以为凡是这个州有点奇特怪异之 态的山水,我都欣赏游览过了,却从不曾知道西山的怪 异奇特。
1、本文段文字的中心意思是什么?
2、根据提示找出相应是句子。
1)说明西山是不为人知的地方的语句。 2)表面上赞美西山形象之“特立”,实际上含有自喻之意,表 现作者高洁的品格,出众的才华而耻于同世俗之徒为伍的傲世 情怀的语句。 3)写作者游西山时触发出来的独特感受的语句。 4 )表现作者忘情山水的语句。 5)表现作者整个身心同大自然完全融化在一起,达到物我合而 为一的境界的语句。 6)以西山之游否定昔日之游的句子。
翻译句子: (6)醉则更相枕以卧,卧而梦。 醉了就交替地互相枕靠着躺下,躺下就做梦。
(7)意有所极,梦亦同趣。
心中想到了哪里,梦也就做到哪里。
《始得西山宴游记》如写“西山之怪特”,“然 后知是山之特立,不与培塿为类。悠悠乎与灏气俱 而莫得其涯,洋洋乎与造物者游而不知其所穷”, “心凝形释,与万化冥合”,可见作者把西山视为 知音,与西山心心相印,西山怪特之貌恰似自己卓 尔不群的人格、志高品峻的情操。本文中偏重于写 主观感受。
一词多义:

《始得西山宴游记》原文及赏析

《始得西山宴游记》原文及赏析

《始得西山宴游记》原文及赏析《始得西山宴游记》原文及赏析【原文】自余为僇①人,居是州,恒惴栗②。

其隙也,则施施③而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。

到则披草而坐,倾壶而醉;醉则更相枕以卧,卧而梦,意有所极,梦亦同趣;觉而起,起而归。

以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。

今年九月二十八日,因坐法华西亭④,望西山,始指异之。

遂命仆人过湘江,缘染溪⑤,斫榛莽,焚茅茷⑥,穷山之高而止。

攀援而登,箕踞⑦而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席⑧之下。

其高下之势,岈然⑨洼然,若垤⑩若穴。

尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐。

萦青缭白,外与天际,四望如一。

然后知是山之特立,不与培为类。

悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。

引觞满酌,颓然就醉,不知日之入。

苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。

心凝形释,与万化冥合。

然后知吾向之未始游,游于是乎始。

故为之文以志。

是岁,元和四年也。

【注释】①僇(lù路):罪。

②惴栗:忧惧貌。

③施(yí移)施:徐行貌。

④法华西亭:永州法华寺西之亭,作者于本年所建。

⑤染溪:潇水支流。

⑥斫(zhuó浊):砍伐。

茅茅茷:茅草类。

⑦箕踞:席地而坐,两脚伸直分开,如簸箕形。

⑧衽(rèn认)席:席子。

⑨岈然:山谷空阔貌。

⑩垤(dié碟):蚂蚁穴外积土。

攒蹙(cù促):簇聚。

培(lǒu):小土堆。

颢气:即浩气,化生万物的元气,体现着道。

引觞(shāng商):拿起酒杯。

【赏析】柳宗元在任永州司马期间,陆续写了八篇山水游记,篇篇清丽可人,被称为“永州八记”。

《始得西山宴游记》是“永州八记”的第一篇,作于元和四年(809)。

当时柳宗元在法华寺游览,在眺望中发现了西山胜景,于是渡过潇水,登上西山顶峰,饱览了山峦秀色,体验了山水的情趣,直至暮色苍茫,还依依不愿离去。

于是便有了这篇中国文学史上开创天人合一散文意境的第一篇散文。

柳宗元 始得西山宴游记

柳宗元 始得西山宴游记

参考译文自从我成为被贬受辱的人,就居住在永州,常常忧惧不安。

公务之余,就缓步行走,没有目的地出游,每天和自己的随从爬高山、钻深林,走尽迂回曲折的山间小溪,只要有清幽的泉水,奇形怪状的石头,没有(因为)远而不到的。

到了就拨开杂草坐下,倾尽壶中的酒。

喝的大醉。

喝醉后便进一步相互枕靠着睡在地上,躺下就做梦。

心中想到了哪里,梦也就做到那里。

醒来之后就回家。

我原以为永州山水中稍有特异地方,都已被我游览了,而未曾知道西山的奇异和怪特。

今年九月二十八日,由于坐在法华寺西亭,遥望西山,才指点西山并感到它的奇特。

我于是命令仆人越过湘江,沿染溪而行,砍去杂乱丛生的草木,烧掉茂盛的茅草,不达到西山之巅决不罢休。

攀援着爬上山顶,像簸箕一样坐着,观赏风景,周围几个州的土地都聚集在我的衽席下。

它高处之下的地势,(高的地方)像深山一样深邃,(低的地方)像深池一样低陷,有的像是蚁穴外隆起的小土堆,有的像是蚂蚁洞,千里之遥如在尺寸之间,聚集收拢,层层堆叠,没有一个景象能逃脱(我的眼光)而隐藏起来的。

青山白水相互萦绕,远处与天边交会,从四面望去,浑然一体。

这样以后才知道这座山确实特立不群,与一般的小土丘大不一样。

(西山的)高大渺远与天地间的浩瀚大气一样,永无边际;(西山的)广阔无边可与天地自然结友交游,永无尽期.我于是拿起酒壶,斟满酒杯,畅怀痛饮,醉倒在地,不觉间日薄西山。

苍茫暮色,自远而近,慢慢地天黑得什么也看不见了,而我却了无归意。

精神凝聚安定,形体得到解脱,和万物的变化暗暗相合,我这才认识到过去等于没有游览,真正的游览从此(时)开始。

所以我特意把这件事记下来。

这一年是元和四年(809年)。

编辑本段赏析简介柳宗元和韩愈一样,也是唐代古文运动的倡导者和代表作家。

他写作的山水游记,在我国文学史上占有很重要的地位,为后人所重视。

柳宗元的山水游记作品,主要写在他贬官永州时期。

柳宗元是一个很有热情的政治家,他和刘禹锡等人一起,参与了中唐时期的政治革新运动,受到保守派的强烈反对。

始得西山宴游记读后感

始得西山宴游记读后感

始得西山宴游记读后感西山宴游记读后感。

《西山宴游记》是明代文学家冯梦龙的一部散文作品,它以西山宴会为背景,描绘了明代社会的种种风俗习惯和人情世故。

在这篇散文中,冯梦龙以其独特的视角和细腻的笔触,将西山宴会的场景描绘得栩栩如生,使读者仿佛置身其中,感受到了那个时代的繁华和风雅。

在《西山宴游记》中,冯梦龙通过对宴会的描写,展现了明代社会的种种风俗习惯和人情世故。

他以细腻的笔触描绘了宴会中的各种细节,如宴会的筹备、宾客的礼仪、酒菜的品味等,使读者对当时的社交场景有了更为直观的了解。

同时,他还通过对宴会中人物的描写,展现了当时社会的人情世故和人际关系。

这些细致入微的描写,使得整篇文章充满了时代的气息和历史的厚重感,让人不禁感叹时光荏苒,历史的变迁。

在阅读《西山宴游记》时,我被冯梦龙细腻的描写所深深吸引。

他对宴会的描绘如画家的细腻描绘一样,将宴会的场景描绘得栩栩如生,使人仿佛置身其中。

我能够清晰地感受到宴会的热闹和喧嚣,感受到人们的欢笑和交谈声。

在这样的描写下,我仿佛能够看到当时社交场景的繁华和风雅,感受到了那个时代的社交氛围和人情世故。

除此之外,我还被冯梦龙对当时社会风俗习惯和人情世故的描绘所震撼。

通过对宴会中人物的描写,他展现了当时社会的种种风俗习惯和人际关系,使我对当时的社交场景有了更为直观的了解。

我深深感受到了那个时代的繁华和风雅,感受到了人们的生活状态和心理状态。

这些描写让我对那个时代有了更为深刻的认识,也使我对当时社会的变迁有了更为直观的了解。

通过阅读《西山宴游记》,我不仅领略到了冯梦龙优美的文学风格和细腻的描写技巧,更重要的是,我对明代社会的风俗习惯和人情世故有了更为深刻的认识。

这篇散文不仅是一部文学作品,更是一部历史的写照,它让我对那个时代有了更为直观的了解,也让我对历史的变迁有了更为深刻的感悟。

在今天这个飞速发展的时代,我们有必要去了解历史,去感受历史,因为只有了解历史,我们才能更好地把握现在,更好地面对未来。

始得西山宴游记

始得西山宴游记

始得西山宴游记柳宗元自余为僇人,居是州。

恒惴慄。

其隙也,则施施而行,漫漫而游。

日与其徒上高山,入深林,穷廻溪,幽泉怪石,无远不到。

到则披草而坐,倾壶而醉。

醉则更相枕以卧。

卧而梦,意有所极,梦亦同趣。

觉而起,起而归。

以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。

今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。

遂命仆人过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷山之高而止。

攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。

其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐。

萦青缭白,外与天际,四望如一。

然后知是山之特立,不与培塿为类,悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。

引觞满酌,颓然就醉,不知日之入。

苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。

心凝形释,与万化冥合。

然后知吾向之未始游,游于是乎始。

故为之文以志。

是岁,元和四年也My First Visit to the Western HillLiu ZongyuanAfter I was degraded I lived a most uneasy life in this district. I filled in my time with long walks and aimless rambles, climbed hills every day with my men, or explored deep woods and winding streams, visiting hidden springsand curious rocks no matter how distant. Once there, we would sit on the grass and pour out wine, to fall asleep when drunk resting our heads on each other while my dreams followed my roving fancy. Then, upon walking, we wouldrise and walk back. I thought at that time I knew all the strange sights in this district, but I had no conception of the wonders of the Western Hill.On the twenty-eighth of the ninth month this year, as I was sitting in the west pavilion of Fahua Monastery and looking towards the Western Hill, I began to be s truck by its singularity. I ordered my servants to ferry me across the River Xiang; then we followed the Ran to its source, cutting down the brambles and burning the rushes on our way till we reached the summit of the hill. After struggling to the top we squatted down to rest.The fields of several districts lay spread below myseat .There were undulating sloped with gaps and hollows, as well as mounds and burrows. A thousand li appeared like one foot or one inch, so compact that nothing escaped our sight. Encompassed by white clouds and azure sky, the hill merged with them into one single whole.Then I realized that this was no common hill. I felt I was mingling freely with the boundless expanse of heaven, and lost myself in the infinity of nature. In utter content I filled my cup and got drunk, unaware that the sun had set. Dark night came from afar and soon nothing could be seen, yet still I was loath to leave; for my heart seemed to have ceased beating and I felt released from my body to blendwith the myriad forms of created things. I knew then that I had never enjoyed an excursion before—this was my first such experience.So I am writing this record in the fourth year of Yuan He逍遥游庄子北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几千里也。

永州八记原文及翻译

永州八记原文及翻译

永州八记原文及翻译永州八记原文及翻译《永州八记》是唐代文学家柳宗元被贬为永州司马时,借写山水游记书写胸中愤郁的散文,今天店铺为您收集整理永州八记原文及翻译,快来看看吧。

始得西山宴游记自余为僇人,居是州。

恒惴慄。

其隙也,则施施而行,漫漫而游。

日与其徒上高山,入深林,穷廻溪,幽泉怪石,无远不到。

到则披草而坐,倾壶而醉。

醉则更相枕以卧。

卧而梦,意有所极,梦亦同趣。

觉而起,起而归。

以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。

今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。

遂命仆人过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷山之高而止。

攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。

其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐。

萦青缭白,外与天际,四望如一。

然后知是山之特立,不与培塿为类,悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。

引觞满酌,颓然就醉,不知日之入。

苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。

心凝形释,与万化冥合。

然后知吾向之未始游,游于是乎始,故为之文以志。

是岁,元和四年也。

【译文】自从我成了被贬受辱的人,居住在这个州里,经常惊恐不安。

在那空闲的时候,就缓步地行走,漫无目的地游历,天天与我的同事、朋友上高山,入深林,走遍迂回曲折的溪流。

凡是有幽泉怪石的地方,无论多远没有不到的;一到就拨开茅草坐下,倒出壶里的酒来尽情喝醉;醉了就互相枕着睡觉,睡着了作起梦来,心中想到哪里,梦也做到那里;醒来后即起来,起来后即回家。

以为凡是这个州的山水有奇异姿态的,都为我所拥有、欣赏了,但未曾知道西山的怪异独特。

今年九月二十八日,因为坐在法华西亭,了望西山,才开始指点着它并称道它的奇异。

于是令仆人,渡过湘江,沿着染溪,砍伐丛生的草木,焚烧茂密的茅草,直至山的高处才停止。

然后,我们攀援着登上山去,伸开两腿坐下,观赏风景,只见所有几州的土地,都在自己的坐垫下面。

它们的高高下下的形势:山峰高耸,山谷凹陷,有的象小土堆,有的象洞穴;千里内外的景物近在眼前,种种景物聚集、缩拢在一块,没有能够逃离、隐藏在视线之外的;青山白水互相缠绕,视野之外的景物与高天相连,向四面眺望都是一样。

始得西山宴游记

始得西山宴游记
“他在永州呆了10年,日
柳 子过得孤寂而荒凉。亲族朋 友不来理睬,地方官员时时 监视。灾难使他十分狼狈, 一度蓬头垢面,丧魂落魄。
宗 但是,灾难也给了他一份宁 静,使他有足够的时间与自 然相晤,与自我对话。于是, 他进入了最佳写作状态,中
元 国文化史拥有了《永州八记》 和其他篇什,华夏文学又一 次凝聚出了高峰性的构建。
。 像山那样思考宇宙,感触领悟自然
始得西山宴游记
柳宗元
面对 的西山,柳
宗元开始
了。
为什么面对这样的西山,他就这样了呢?
西山
“永州”蛮荒之地, 西山不被人发现
超凡脱俗,超出 一般的山
作者
自身有才,不被赏识, 反而遭贬
超人的才华,脱俗 的气质
特立不群
深受打击却不甘沉沦
回顾苏轼的《赤壁赋》,比较与本文的异同。
不同点 始得西山宴游记

赤壁赋
内容
“乐山”,其人与自 “乐水”, 其人
然之同侧重在精神人 与自然之同侧重
格层面上
在哲理层面上
表达方式 描写
议论
风格 相同点
清新峭拔
潇洒飘逸
两文都写于贬谪期间,都写出了作者情
怀的变化,最后都陶醉于自然之中,乐
而忘返,都在自然山水中获得了解脱与
课堂小结
如果说黄州的苏东坡是成熟的苏东坡,那么游西山后的 柳宗元也应该是释怀的柳宗元。在柳宗元遭遇了重大的 生活艰难困苦后,他在西山找到了精神寄托.从他往后的 生活中可找到证明:在文学领域,创作了大量作品,如 《永州八记》,是他先前倡导“古文运动”的传续与表率; 永州十年后,升迁为“柳州刺史”,政绩卓著,是他先前 政治革新运动的理想的实现.柳宗元就像一根风中的残烛, 顽强地燃烧本身、照亮了一方荒原。最后送大家一句名 言“苦难有着非凡的意义,生命有着崛起的尊严”愿我们 在今后的生活路上,直面苦难、超越自我、笑傲人生!

始得西山宴游记

始得西山宴游记
柳宗元
柳宗元( ),字子厚 柳宗元(773-819),字子厚,唐代河东 - ),字子厚, 今山西省永济) 人称“柳河东” (今山西省永济)人,人称“柳河东”。 因 参加以王叔文为首的政治集团而受到残酷迫害, 参加以王叔文为首的政治集团而受到残酷迫害, 先是被贬为永州(今湖南省零陵县)司马; 先是被贬为永州(今湖南省零陵县)司马;十 年之后,又改任为柳州(今广西柳州)刺史, 年之后,又改任为柳州(今广西柳州)刺史, 故又称“柳柳州” 故又称“柳柳州”。柳宗元在中唐的文坛上与 韩愈齐名。他能诗善文,是唐代杰出的思想家、 韩愈齐名。他能诗善文,是唐代杰出的思想家、 文学家,与韩愈同为当时古文运动的领袖, 文学家,与韩愈同为当时古文运动的领袖,同 唐宋八大家”之一。 是“唐宋八大家”之一。
形体的大小 距离的远近 由近及远, 由近及远, 视线尽处的 景象
间接描写(侧面烘托) 间接描写(侧面烘托)
衬托西山高峻的语句有? 衬托西山高峻的语句有? 从登高望远所见到的景物的 渺小来衬托西山的高而怪特

讨论: 讨论: (1)文章中心内容是记叙西山之游 文章中心内容是记叙西山之游, (1)文章中心内容是记叙西山之游, 作者为何开篇从他处着墨? 作者为何开篇从他处着墨? (2)作者为什么说 作者为什么说“ (2)作者为什么说“然后知吾向之未始游 游于是乎始” 游于是乎始”? (3)作者借西山之游,抒发了自己怎样 (3)作者借西山之游, 作者借西山之游 的人生感受? 的人生感受? (4)作者怎样运用比照映衬的 (4)作者怎样运用比照映衬的 手法? 手法?
漫无目的游览,不知所往。 漫无目的游览,不知所往。生活单 调乏味,心中孤寂、苦闷、抑郁。 调乏味,心中孤寂、苦闷、抑郁。
缘染溪 岈然洼然
箕踞而 箕踞而遨

【文言文】始得西山宴游记原文及翻译注释

【文言文】始得西山宴游记原文及翻译注释

【文言文】始得西山宴游记原文及翻译注释《始得西山宴游记》是唐代文学家柳宗元的一篇散文,此文记叙了作者发现和宴游西山的经过,描写了西山的怪特,抒发了对怀才不遇愤懑和现实丑恶的无奈之情。

自余为僇人,居是州,恒惴栗。

其隙也,则施施而行,漫漫而游。

日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。

到则披草而坐,倾壶而醉。

醉则更相枕以卧,卧而梦。

意有所极,梦亦同趣。

觉而起,起而归;以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。

今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。

遂命仆人过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷山之高而止。

攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。

其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐。

萦青缭白,外与天际,四望如一。

然后知是山之特立,不与培塿为类。

悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。

引觞满酌,颓然就醉,不知日之入。

苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。

心凝形释,与万化冥合。

然后知吾向之未始游,游于是乎始。

故为之文以志。

是岁,元和四年也。

我自从成为有罪的人,住在这个州里,就常常恐惧不安。

如有空闲时间,就慢慢地行走,无拘束地游玩。

每日和那些同伴,上高山,入深林,走到曲折溪流的尽头。

幽僻的泉水,奇异的山石,没有一处僻远的地方不曾到过。

到了目的地就分开草而坐下,倒尽壶中酒,一醉方休。

醉了就互相枕着睡觉,睡觉了就做梦。

心里有向往的好境界,梦里也就有在这种境界中获得的相同的乐趣。

睡醒了就起来,起来了就回家。

我以为凡是这个州的山有奇特形状的,我都游过了;可是我还未曾知道西山的奇异特别。

今年九月二十八日,我因坐在法华寺西亭,眺望西山,才指点着觉得它奇特。

于是命令仆人渡过湘江,沿着染溪,砍伐荆棘,焚烧乱草,一直到山顶才停下。

我们随后攀援登上山顶,随意坐下观赏,附近几个州的土地,就全在我们的坐席之下了。

这几州的地势高低不平,高处是深山,低处是洼地,像蚁封,像洞穴,看上去只有尺寸之远,实际上有千里之遥。

始得西山宴游记

始得西山宴游记
柳宗元,唐代文学家,思想家.唐 柳宗元,唐代文学家,思想家. 宋八大家之一.字子厚,河东人. 宋八大家之一.字子厚,河东人. 世称"柳河东" 世称"柳河东".又官至柳州刺 也称"柳柳州" 史,也称"柳柳州". 八百零五年,柳因参加王叔文领 八百零五年, 导的政治革新运动失败, 导的政治革新运动失败,被贬为 永州司马. 永州司马.在此期间他放浪于山 水之间,排遣郁闷, 水之间,排遣郁闷,写了不少游记 文章
今年九月二十八 今年九月二十八日,因为坐在法华西亭,了 今年九月二十八日,因为坐在法华西亭, 日,因坐法华西亭, 望西山,才开始指点着它,以之为怪异.于 因坐法华西亭, 望西山,才开始指点着它,以之为怪异. 望西山,始指异 望西山,始指异之. 是令仆人,渡过湘江,沿着染溪,砍伐丛生 是令仆人,渡过湘江,沿着染溪, 遂命仆人过湘江, 的草木,焚烧茂密的茅草,直至山顶才停止. 遂命仆人过湘江, 的草木,焚烧茂密的茅草,直至山顶才停止. 染溪, 榛莽, 缘染溪,斫榛莽, 然后,我们攀援着登上山去,席地而坐, 焚茅茷 焚茅茷,穷山之高 然后,我们攀援着登上山去,席地而坐,观 而止.攀援而登, 赏风景,只见周围几州的土地, 而止.攀援而登, 赏风景,只见周围几州的土地,都在自己的 睡席之下了. 箕踞而 箕踞而遨,则凡数 睡席之下了. 州之土壤,皆在衽 州之土壤,皆在衽 之下. 席之下.
词 义

日与其徒上高山 其高下之势 以为凡是州之山水有 异态者 然后知是山之特立
自己的, 自己的,我的 那些 的 的 它,指西山 的 它,指宴游西山这件事 ……地 地 就 然后 却 才 是 为了 相当于" 相当于"而",……着 着 相当于"而"之 穷山之高而止 故为之文以志 则施施而行, 则施施而行,漫漫而 游 觉而起, 觉而起,起而归 到则披草而坐, 到则披草而坐,倾壶 而醉 而未始知西山之怪特 穷山之高而止

始得西山宴游记作文

始得西山宴游记作文

始得西山宴游记作文
《始得西山宴游记》
嘿,你们知道吗?我呀,最近经历了一件超棒的事儿。

前几天,我和朋友们一起去爬山,那座山就是我们这儿挺有名的西山。

哎呀,一开始的时候,我还没啥特别的感觉,就想着不就是爬山嘛,能有多难。

我们沿着山路往上走,一路上说说笑笑的。

这山路啊,还真有点不太好走,有的地方坑坑洼洼的,我得小心翼翼地走,不然准得摔个大跟头。

走着走着,我就觉得有点累了,气喘吁吁的。

我就跟朋友们喊:“哎呀,不行啦,我得歇会儿。

”然后就一屁股坐在旁边的石头上。

这时候,我不经意间抬头看了一眼,哇塞!那景色,简直太美啦!我看到远处的山峦连绵起伏,就像一条巨龙卧在那里。

山上的树木郁郁葱葱的,一片生机勃勃的样子。

阳光透过树叶的缝隙洒下来,形成一道道金色的光斑,好看极了。

我一下子就被吸引住了,都忘了自己还累着呢。

我站起来,继续往上走,越走越觉得这山有意思。

我看到路边有一朵小花,特别小,但是颜色特别鲜艳,就像一个小精灵在那对着我笑呢。

我忍不住蹲下来,仔细地看了看它。

等我们终于爬到山顶的时候,我感觉自己像征服了全世界一样。

从山顶往下看,下面的一切都变得那么渺小。

我大喊了一声,把心里的所有烦恼都喊了出去。

这次爬西山,真的让我特别难忘。

我就像发现了一个新的世界一样,感受到了大自然的神奇和美丽。

我想,以后我还要多来爬爬山,多去发现这些美好的东西。

哎呀,这就是我和西山的故事啦,怎么样,有趣吧!。

始得西山宴游记

始得西山宴游记

幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。醉 则更相枕以卧,卧而梦,意有所极,梦亦同趣。觉而 起,起而归。以为凡是州之山有异态者,皆我有也,
醉了就互相枕压睡着, 睡着做梦, 平时心中想到什么,梦也就跟 它一样。 幽静的泉水,奇异的山石, 没有哪一个远的地方没有走 到 替换 到了地方就拔开荒草,席地而坐。 倾尽壶中的酒,喝个大醉, 同“趋”
四十七岁。他临终前写信给友人刘禹锡,托他保存整理自己的全
部文稿。后来刘禹锡编成《柳河东集》三十卷,并为之作序,现 存种类文章共四百多篇,诗一百四十多首。
在中国文学史上,柳宗元是杰出的散文家之一。
他从创作实践上发展了古文运动。在贬谪以前,到他
门上求教的就“日或数十人”(《报袁君陈秀才避师 名书》),他也“好以文宠后辈”,后辈因他的教导 而知名的“亦为不少”(《答贡士廖有方论文书》)。 贬谪以后,“衡湘以南为进士者,皆以子厚为师。其 经承子厚口讲指画为文词者,悉有法度可观”(《柳 子厚墓志铭》)。柳宗元在当时文坛上的影响是很大 的。
8.
《始得西山宴遊記》 《鈷鉧潭記》 《鈷鉧潭西小丘記》 《至小丘西小石潭記》 《袁家渴記》 《石渠記》 《石澗記》 《小石城記》
文体知识
这是一篇著名的山水游记。
题解
作者被贬到永州后,寄情于山水,写了很多杂文、寓言、 游记。游记中最有代表性而自成体系的是《永州八记》,
《永州八记》是八篇独立的散文,又是相互联系的, 犹如中国的“通联画”。《始得西山宴游记》便是 其中的“第一幅”,因西山为“向之未始游”,故以“始
悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物 者游,而不知其所穷。引觞满酌,颓然就醉, 不知日之入。苍然暮色,自远而至,至无所见,
不知不觉太阳已经下山了。 只见苍茫的暮色由远处到来,来到后什么也看不见了, 暗 而仍然不想回去 他高大绵亘与天地之气相连,看不到它的边际;完满自足地与天地作伴, 酒杯

始得西山宴游记

始得西山宴游记

然后知是山之特立
古:这样以后 今:之后
在永州,严酷的政治迫害,艰苦的生活环境, 使柳宗元悲愤、忧郁、痛苦,加之几次无情的火灾, 严重损害了他的健康,竞至到了“行则膝颤、坐则 髀痹”的程度。但贬谪生涯所受的种种迫害和磨难, 并未动摇柳宗元的政治理想。他在信中明确表示: “虽万受摒弃,不更乎其内。”永州10年是柳宗 元人生一大转折。在京城时,他直接从事革新活动, 到永州后,他的斗争则转到了思想文化领域。永州 10年,是他继续坚持斗争的10年,他广泛研究 古往今来关于哲学、政治、历史、文学等方面的一 些重大问题,撰文著书。《封建论》、《天对》、 《六逆论》等著名作品,大多是在永州完成的。
我的神思悠悠然与天地之气相 应,而无法找它的边际;情怀浩荡
与大自然共游,而不知道它的尽头。 拿起酒杯倒满美酒,摇晃就要醉倒, 一点儿也不知道太阳已经下山。苍 茫的暮色,从远而来,直到一无所 见,但我还是不想回去。(此时) 心神凝定,形体仿佛已经消散,和 万物融合为一体。从此以后才知道 我以前根本没有游览过,真正的游 览赏景是从这时(这次)才开始。 因此,写下这篇文章来记载它。这 一年是元和四年。
始得西山宴游记
柳宗元
柳宗元(773—819),唐代文学家、思想 家。字子厚,河东(今山西永济县)人,世称河 东先生,是唐宋八大家之一。柳宗元的山水游 记对后世游记散文的发展有重大影响,《永州 八记》是这方面的代表作。他写的游记不仅文 笔简洁,描摹生动真切,富有诗情画意,而且 处处渗透着作者的思想感情,寄托着对生活遭 际的感慨和对黑暗现实的不满。 《始得西山 宴游记》是《永州八记》的第一篇,作者寄情 山水,写偶识西山的欣喜,写西山形势的高峻, 写宴饮之乐,写与自然的融合,表露自己的傲 世情怀。
阅读
zhuó 斫( ) 衽( rèn ) 颢( hào ) 遁(dùn ) 蹙( cù )
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

始得西山宴游记教学目的1.学习本文在比照与映衬中写景的特点。

2.体会本文借景抒情、融情于景的艺术特色。

3.了解“为”、“穷”的不同用法。

教学过程1.作者简介。

柳宗元的山水游记对后世游记散文的发展有重大影响,《永州八记》是这方面的代表作,即《始得西山宴游记》《钴鉧潭记》《钴鉧潭西小丘记》《小石潭记》《袁家渴记》《石渠记》《石涧记》《小石城山记》。

柳宗元(73-819),字子厚,唐代河东(今山西省永济)人,人称“柳河东”。

晚年贬为柳州(今广西柳州)刺史,故又称“柳柳州”。

他是唐代杰出的思想家、文学家,与韩愈同为当时古文运动的领袖,同是“唐宋八大家”之一。

贞元九年(793),柳宗元进士及第。

公元805年,他参加了以王叔文为首的政治集团,升任礼部员外郎,积极从事政治、经济、军事等方面的改革。

但为时不久,就在其政敌联合反击下而失败,受到残酷迫害,先是被贬为永州(今湖南省零陵县)司马;十年之后,又改任为柳州刺史。

柳宗元在中唐的文坛上与韩愈齐名。

他能诗善文,成就很高。

他的散文包括论说、寓言、杂文和游记等类,文笔犀利,含义深刻,形象生动,气势奔放。

就游记而言,他是唐代一位集大成的刻画山水的能手。

一方面,他通过自己敏锐的观察,深入的体会,运用简洁概括、鲜明生动的语言,精细而准确地把那些易于被人忽视和遗忘的自然景色画图般地再现出来给读者一种亲临其境的真切之感;另一方面,他在描写山水木石、鸟兽虫鱼的声色动静时,往往将自己横遭贬谪、饱受压抑的境况渗透在里面,达到情景交融的地步,从而曲折地反映了中唐黑暗的社会现实。

他的作品收入《柳河东集》。

他写的游记不仅文笔简洁,描摹生动真切,富有诗情画意,而且处处渗透着作者的思想感情,寄托着对生活遭际的感慨和对黑暗现实的不满。

《始得西山宴游记》是《永州八记》的第一篇,作者寄情山水,写偶识西山的欣喜,写西山形势的高峻,写宴饮之乐,写与自然的融合,表露自己的傲世情怀。

2.解题。

柳宗元被贬为永州司马后,一十年内到处搜奇觅胜,写出一系列刻划入微又托意深远的山水游记。

其中最著名的是《永州八记》。

《始得西山宴游记》是《永州八记》的第一篇,起着开宗明义、领带各篇的作用。

“记”,是古代的一种文体。

主要是记载事物,并通过记事、记物,写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。

山水游记是柳文中最为脍炙人口的作品,它继承了《水经注》的传统而有所发展,不仅用凝练的文笔、精华的语言描绘南国美好风物,并且把自己的思想感情、不幸遭遇、怨愤抑郁的心情融注其间,文笔或峭拔、峻洁,或清邃奇丽,在中国文学史上具有独特地位。

二、课文落实朗读课文,注意不读错音。

读好句子的节奏、重音。

要读得流畅,读出感情。

疏通全文大意。

①同桌合作,参照工具书及课下注释疏通全文大意。

②圈画疑难词句,并质疑。

③集体解疑,教师点拨。

④复述主要内容。

三.词语小结(1)古今异义。

而未始知西山这怪特古义未尝今义没开始攒蹙累积古义重叠、积压今义积累然后知吾向之未始游古义这样以后今义转折连词游于是乎始古义从此,从这时今义递进连词醉则更相枕以卧古义更换交替今义更加到则披草而坐古义拨今义覆盖在肩背上。

颓然就醉古义接近今义就是然后知吾向之末始游古义从前今义朝故为之文以志古义记今义志气、志向是岁元和四年也古义代词,这今义判断动词(2)一词多义始指异之:称奇以为凡是州之山有异态者:独特而未始知西山之怪特:特别然后知是山之特立:超出一般余自为像人:成为故为之文以志:为(表目的)(3)通假字:僇,通“戮”,这里是遭贬调的意思。

趣,通“趋”,往。

意有所极,梦亦同趣。

四、问题探讨1、作者为什么说“然后知吾向之未始游,游于是乎始”?作者游奇山异水是想聊以忘忧,文章开头即写明自己不幸的遭遇和贬谪南荒后“恒惴栗”郁闷痛苦不堪的心情,因此“幽泉怪石,无远不到”,以至“凡是州之山有异态者,皆我有也”。

虽然他几乎走遍了永州的奇山异水,但却没有给他带来特殊的感觉,没有感到此山此水有何“怪特”之处。

然而当作者“坐法华西亭,望西山”时,“数州之土壤”尽收眼底,方觉西山是任何地方都无法相比的,渐渐地作者不知不觉与天地万物融为一体,深切体会到天人合一的至理。

因此作者认为西山之游才是真正游览山、水的开始,以往的游览算不上真正的游览。

文题“始得”恰好点明此游之意义,并以“始”与“未始”结构全文。

2、作者怎样叙西山之游?本文中心内容是记叙西山之游,但作者开篇却从他处着墨,先写以前永州异山秀水的游览,以此作为铺垫,来比照映衬西山之游不同于以往。

作者首先是被那登高所见的博大景观而震惊,千里之间的高山深谷如土堆、洞穴,尽收眼底,浮云萦绕群山,与天空连成一体,此时作者才真正感受到与自然同呼吸,与天地同游的快慰。

从高峻的西山中作者感受到卓尔不群的人格之美,“心凝形释,与万化冥合”,作者终于找到了自己的知音,他仿佛与西山心心相印,自己志高品峻的情操恰恰在西山那高峻峭拔之貌中得以体现。

作者在这物我交融之中得到了解脱与审美享受,以至醉不思归。

3、文中两次写满酌而醉,作用有何不同?第一次出现是往日游览时,作者都会“披草而坐,倾壶而醉。

醉则更相枕以卧,卧而梦。

意有所极,梦亦同趣。

觉而起,起而归。

”这短促紧凑的语句反映了作者单调乏味的生活及苦闷抑郁的内心感受。

虽然他想在游览山水中得以解脱,但酒醉之后依然如故。

而西山之游却使作者感到从未有过的快慰,不只是美酒醉人,更是这高峻峭拔的西山使其感受到物我相融醉而忘归,心中的欢喜怡悦不言而喻。

前后对比更突出西山之游给作者带来的独特感受。

4、作者怎样用比照映衬来写西山之景的?柳宗元的山水游记刻画细致,寄托深远,情景交融,具有极高的艺术感染力。

作者在本文没有直接写眼中西山,而从多角度写登西山所见所感,采用比照映衬手法突出其高峻峭拔之貌。

如先写“坐法华西亭,望西山,始指异之”。

再写登上西山始感高险难测,云天相连。

由极目远眺,“凡数州之土壤,皆在衽席之下”衬其高。

所见之深山低谷,好像土堆洞口,千里之外的景物尤如近在咫尺亦衬其高。

青云萦绕,云天相连浑然二体更衬其高。

由此写出“然后知是山之特立,不与培蝼为类”的感受。

在比照映衬之下,西山之景更显其美,西山之游更觉其异。

5、作者怎样借景抒情?文章开始写以往游览“到则披草而坐,倾壶而醉。

醉则更相枕以卧……觉而起,起而归”,记叙之中流露出被贬失意抑郁不平的心态。

而后文写游西山则表现出偶识西山之喜,沉醉之乐,借西山的高峻气势,表现自己高洁的人格,所记山水景物无不融入自己的感情,表露自己的傲世情怀。

本文与《小石潭记》作于同一年,所写景物都是永州山水,但《小石潭记》更偏重于客观描写,本文更偏重于主观感受。

试举例分析。

《小石潭记》中“潭中鱼可百许头……与游者相乐。

”对潭水、游鱼的描写,栩栩如生,十分传神,历来被人所诵记称道,归功于作者抓住景物特点,细致描摹。

写鱼在潭中历历可数,反衬出水清潭小,“日光下澈,影布石上”,则从另一角度突出水澄清透明。

“似与游者相乐”,把鱼儿那种闲适、轻快、灵敏、活泼的神态描写得惟妙惟肖。

既写出水清又写出鱼乐,水鱼相映成趣,互相点缀,充满诗情画意。

而《始得西山宴游记》却偏重于写主观感受。

如写“西山之怪特”,“然后知是山之特立,不与培缕为类。

悠悠乎与灏气俱而莫得其涯,洋洋乎与造物者游而不知其所穷”,“心凝形释,与万化冥合”,可见作者把西山视为知音,与西山心心相印,西山怪特之貌恰似自己卓尔不群的人格、志高品峻的情操。

《始得西山宴游记》教案教学目的1.理解作者被贬永州后寄情山水聊以忘忧的情怀。

2.理解课文在比照与映衬中写景的特点。

教学过程一、导入1.作者简介。

柳宗元(73-819),字子厚,唐代河东(今山西省永济)人,人称“柳河东”。

晚年贬为柳州(今广西柳州)刺史,故又称“柳柳州”。

他是唐代杰出的思想家、文学家,与韩愈同为当时古文运动的领袖,同是“唐宋八大家”之一。

贞元九年(793),柳宗元进士及第。

公元805年,他参加了以王叔文为首的政治集团,升任礼部员外郎,积极从事政治、经济、军事等方面的改革。

但为时不久,就在其政敌联合反击下而失败,“永贞革新”失败,受到残酷迫害,先是被贬为永州(今湖南省零陵县)司马;十年之后,又改任为柳州刺史。

柳宗元在中唐的文坛上与韩愈齐名。

他能诗善文,成就很高。

他的散文包括论说、寓言、杂文和游记等类,文笔犀利,含义深刻,形象生动,气势奔放。

就游记而言,他是唐代一位集大成的刻画山水的能手。

一方面,他通过自己敏锐的观察,深入的体会,运用简洁概括、鲜明生动的语言,精细而准确地把那些易于被人忽视和遗忘的自然景色画图般地再现出来给读者一种亲临其境的真切之感;另一方面,他在描写山水木石、鸟兽虫鱼的声色动静时,往往将自己横遭贬滴、饱受压抑的境况渗透在里面,达到情景交融的地步,从而曲折地反映了中唐黑暗的社会现实。

他的作品收入《柳河东集》。

2.解题。

柳宗元被贬为永州司马后,一十年内到处搜奇觅胜,写出一系列刻划入微又托意深远的山水游记。

其中最著名的是《永州八记》《始得西山宴游记》是《永州八记》的第一篇,起着开宗明义、领带各篇的作用。

二、课文落实1.朗读课文,注意不读错音。

读好句子的节奏、重音。

要读得流畅,读出感情。

2.请学生翻译第1段,注意以下字词解释。

始得西山宴游记:始得,初游。

宴游,宴饮游乐。

余自为像人:僇(lu),获罪的人。

僇,通“戮”。

这里是遭到贬谪的意思。

居是州:居,住。

是,这。

是州,指永州。

恒惴栗:恒,常。

惴栗,恐惧。

忧惧的样子。

其隙也:隙,空闲。

则施施而行:施施(yi4),缓慢行走的样子。

漫漫南游:漫漫,随意不受拘束的样子。

日与其徒上高山:日,每日。

徒,指同伴、佣人等。

穷回溪:穷,穷尽。

回溪,弯曲的小溪。

幽泉怪石:幽泉,幽深的泉水。

怪石,奇特的石头。

无远不到:意思是,只要风景好,不管多远的地方都去。

到则披草而坐:披草,拨开草。

披,用手拨开。

醉则更相枕以卧:更,更换交替。

相枕,互相紧靠着。

意有所极,梦亦同趣:心里想到那里,梦中也就到了那里。

极,到。

趣,通“趋”,往。

以为凡是州之山有异态者:异态,奇异的形态。

而未始知西山之怪特:未始,未尝。

怪特,奇怪、特别。

2.请学生翻译第2段,注意以下字词翻译。

始指异之:指异,指点而称奇。

缘染溪:缘,沿着。

斫榛莽:斫(zhuo),砍。

榛(zhen)莽,杂乱丛生的草水。

焚茅筏:焚,烧。

茅筏(fa),茅草之类。

筏,草叶众多的样子。

箕踞而邀:箕踞(jiju4),席地而坐,随便伸开两腿,像个簸箕。

遨,游赏。

则凡数州之土壤:土壤,土地。

皆在衽席之下:衽席,古代睡觉用的席子。

蚜然洼然:蚜(xia1)然,(高的地方)像深山一样深邃。

洼然,(低的地方)像深池一样低陷。

若垤若穴:垤(die2),蚁垤,蚂蚁做窝时堆在洞外的小土堆。

穴,洞。

尺寸千里:千里之遥如在尺寸之间,形容登高望远。

相关文档
最新文档