放牛班的春天歌词赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

放牛班的春天歌词赏析1 法语歌词(5首) 风筝

Cerf-volant Volant au vent 空中飞舞的风筝

Ne t‘arrete pas 请你别停下

Vers la mer 飞往大海

Haut dans les airs 飘向高空

Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐

Voyage insolent 率性的旅行

Troubles enivrants 醉人的回旋

Amours innocentes 纯真的爱啊

Suivent ta voie 循着你的轨迹

En volant 飞翔

Cerf-volant

Volant au vent 空中飞舞的风筝

Ne t‘arrete pas 请你别停下

Vers la mer 飞过大海

Haut dans les airs 飘向高空

Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐

Et dans la tourmente 在暴风雨中

Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀

N‘oublie pas de revenir 别忘了回来

Vers moi 回到我身边

--------------------------------------------------------------------------------

2 法语歌词(5首) sur ton chemin

Vois sur ton chemin 看看你经过的路上

Gamins oublies egares 孩子们迷了路

Donne leur la main 向他们伸出手

Pour les mener 拉他们一把()

Vers d‘autres lendemains 步向往后的日子

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向

L‘onde d‘espoir 希望之光

Ardeur de la vie 生命中的热忱

Sentier de gloire 荣耀之巷

Bonheurs enfantins 童年的欢乐

Trop vite oublies effaces 转瞬消逝被遗忘

Une lumiere doree brille sans fin 一道绚烂金光

Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向

L‘onde d‘espoir 希望之光

Ardeur de la vie 生命中的热忱

sentier de la gloire 荣耀之巷

--------------------------------------------------------------------------------

3 法语歌词(5首) sur l‘ocean (chorus)

Caresse sur l‘ocean 海面上的清风

Porte l‘oiseau si leger 托起轻盈的飞鹭

Revenant des terres enneigees 从白雪皑皑的大地飞来

Air ephemere de l‘hiver 冬日转瞬即逝的气息

Au loin ton echo s‘eloigne 远方你的回声飘离了

Chateaux en Espagne 西班牙的城堡

Vire au vent tournoie deploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀

Dans l‘aube grise du levant 在灰色晨曦中

Trouve un chemin vers l‘arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路

Se decouvrira le printemps 揭开春之序幕

(solo)Caresse sur l‘ocean 海面上的清风

Pose l‘oiseau si leger 托起轻盈的飞鹭

Sur la pierre d‘une (i^)le immergee 停落孤岛的礁岩处

Air ephemere de l‘hiver 冬日转瞬即逝的气息

Enfin ton souffle s‘eloigne 你的喘息终于远去了

Loin dans les montagnes 融入群山深处

(chorus)Vire au vent tournoie deploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀

Dans l‘aube grise du levant 在灰色的晨曦中

Trouve un chemin vers l‘arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路

Se decouvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Calme sur l‘ocean

--------------------------------------------------------------------------------

4 法语歌词(5首) nuit

O^ nuit viens apporter a la terre 哦黑夜刚刚降临大地

Les calmes enchantements de ton mystere 你那神奇隐秘的宁静的魔力

L‘ombre qui t‘escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜

Si doux est le concert de tes doigts chantant l‘esperance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语Si grand est ton pouvoir transformant tout en reve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力(solo)O^ nuit, O^ laisses encore a la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地

Les calmes enchantements de ton mystere 你那神奇隐秘的宁静的魔力

L‘ombre qui t‘escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜

Est-il une beaute aussi belle que le reve 难道它不比梦想更加美丽

Est-il de verite plus douce que l‘esperance 难道它不比期望更值得希冀

相关文档
最新文档