《贞观政要·诚信》原文及翻译(一)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《贞观政要·诚信》原文及翻译(一)

贞观政要贞观初,有上书请去佞臣者,太宗谓曰:朕之所任,皆以为贤,卿知佞者谁耶?对曰:臣居草泽,不的知佞者,请陛下佯怒以试群臣,若能不畏雷霆,直言进谏,则是正人,顺情阿旨,则是佞人。

太宗谓封德彝曰:流水清浊,在其源也。

贞观政要君者政源,人庶犹水,君自为诈,欲臣下行直,是犹源浊而望水清,理不可得。

朕常以魏武帝多诡诈,深鄙其为人,如此,岂可堪为教令?谓上书人曰:朕欲使大信行于天下,不欲以诈道训俗,卿言虽善,朕所不取也。

译文贞观初年,有人上书请求斥退皇帝身边那些佞邪的小人,唐太宗对上书的人说:我任用的人,都认为他是贤臣,你知道佞臣是谁吗?那人回答说:我住在民间,的确不知道谁是佞臣。

请陛下假装发怒,来试一试身边的大臣们,如果谁不怕雷霆之怒,直言进谏,那就是正直的人。

如果谁一味依顺陛下,不分曲直地迎合皇上的意见,那就是佞邪的人。

唐太宗回头对封德彝说:流水是否清浊,关键在于源头。

君主是施政的源头,臣民就好比流水,君主自行欺诈妄为,却要臣下行为正直,那就好比是水源浑浊而希望流水清澈,这是根本办不

到的。

我常常认为魏武帝曹操言行多诡诈,所以很看不起他的为人,现在如果让我也这么做,不是让我效仿他吗?这不是实行政治教化的办法!于是,唐太宗又对上书的人说:我要使诚信行于天下,不想用诈骗的行为损坏社会风气,你的话虽然很好,但我不能采纳。

贞观政要

相关文档
最新文档