培养学生能力要注重方法论的引导以第二语言习得概论课程为例
第二语言习得

第二语言习得第一篇:第二语言习得第二语言习得的有关研究表明,外语水平很大程度取决于外语学习的起始年龄;外语学习开始得越早,就越成功。
在我国当前条件下,小学英语教育要取得成功,英语教育工作者必须解决好诸如教学重点、班级规模等一系列问题。
本文从第二语言习得理论的角度讨论这些问题对儿童学习外语的重要性。
一、沉默期与教学重点婴儿出生后要经历八个月到一年的时间才开口说出第一个词。
这便是儿童习得母语的“沉默期”。
在此期间,婴儿通过“听”来建立语言能力;而成人也使用句法比较简单的“简化语言”(即可理解性语言输入,以使婴儿能够理解)。
在通过“听”形成足够的能力之后,说的能力便自然地出现了。
外语学习者也需要“沉默期”。
克拉申认为,它是使学习者建立语言能力的一个非常必要的时期。
外语学习者需要一段时间的内在积累和消化,才能逐步培养第二语言的能力,然后才能够使用这种能力表达自己的思想。
研究表明:外语学习中,进行过大量听力练习的学习者经过一段时间后,会比那些只进行口语训练的人的说话能力要好得多。
②我国的英语学习者缺少的正是“沉默期”。
从刚开始学习英语起,他们就要说出单词、句子,甚至对话。
由于学习者的大脑中没有关于英语的任何积累,有些学生利用读音相近的汉字来替代单词发音,或者干脆用汉语拼音来拼单词发音以达到记忆的目的。
这种汉语化现象给学生的英语学习带来的负面影响极大。
而要避免这种现象的出现,硬性禁止收效甚微;教师须尊重语言习得规律,改进教学方法。
“沉默期”的缺乏还可能导致远期后果:学习者到了大学阶段,即使英语专业的学生,其学习的难点依然是听力和发音(包括语音、语调、节奏、重音、语流)。
“听”是儿童习得母语的重要形式。
儿童在学习外语的过程中,“听”也有着不可低估的作用。
这是因为儿童听觉灵敏,辨音能力较强,善于模仿,记忆力强。
心理学家和语言学家经过研究,认为随着年龄的增长,人们对语音的接受、分析以及发音都变得困难起来。
也就是说,年龄越小,听音、辨音能力越强。
第二语言教学实践的方法(3篇)

第1篇摘要:随着全球化的发展,第二语言教学在各国教育体系中占据越来越重要的地位。
本文从教学目标、教学方法、教学评价和教师发展等方面,探讨了第二语言教学实践的方法,旨在为第二语言教师提供有益的教学参考。
一、引言第二语言教学是指针对非母语者的语言教学,旨在帮助学习者掌握第二语言,提高其语言应用能力。
在第二语言教学中,教师需要根据学习者的特点和需求,采用科学、有效的教学方法,以提高教学效果。
本文将从以下几个方面探讨第二语言教学实践的方法。
二、教学目标1. 基础知识目标:使学习者掌握第二语言的基本词汇、语法、语音等知识。
2. 语言技能目标:提高学习者的听、说、读、写等语言技能。
3. 文化理解目标:帮助学习者了解第二语言国家的文化、习俗等。
4. 自我发展目标:培养学习者的自主学习能力、跨文化交际能力和解决问题的能力。
三、教学方法1. 任务型教学法:通过设计真实、有意义的任务,激发学习者的学习兴趣,提高其语言应用能力。
2. 情景教学法:将语言学习与实际生活相结合,通过模拟真实场景,使学习者更好地掌握语言。
3. 合作学习法:通过小组讨论、角色扮演等方式,培养学习者的团队合作精神和沟通能力。
4. 交际教学法:强调语言在实际交际中的运用,注重学习者之间的互动和交流。
5. 技术辅助教学法:利用多媒体、网络等现代教育技术,丰富教学内容,提高教学效果。
四、教学评价1. 形成性评价:在教学过程中,通过观察、提问、测试等方式,及时了解学习者的学习情况,调整教学策略。
2. 总结性评价:在学期或学年末,通过考试、论文等形式,对学习者的语言知识和技能进行全面评价。
3. 自我评价:鼓励学习者反思自己的学习过程,提高自主学习能力。
4. 同伴评价:通过小组互评、同伴互评等方式,培养学习者的评价能力和合作精神。
五、教师发展1. 终身学习:教师应不断学习新的教学理念、教学方法,提高自身的专业素养。
2. 教学反思:教师应定期对自己的教学进行反思,总结经验教训,不断改进教学方法。
第二语言习得之概论

第二语言习得之概论首先,第二语言习得与第一语言习得有所不同。
第一语言习得是指婴儿从出生开始,通过听、说等方式自然而然地掌握母语的过程。
相比之下,第二语言习得是指在已掌握一种语言的基础上,学习并使用另一种语言。
学习一门新的语言需要借助外部资源,如教材、教师等。
在第二语言习得的研究领域,有许多理论来解释这个过程。
其中最著名的是克拉申提出的输入假设和通信策略假设。
输入假设认为学习者只能通过大量和适度难度的输入来习得第二语言。
而通信策略假设则关注学习者为了完成交际目标而使用的一系列策略。
另外,还有赖尔森-强度假设认为情感和情绪因素对第二语言习得起到重要作用。
第二语言习得的过程受到多个因素的影响。
首先,个体差异是一个重要的因素。
不同人对语言习得的天赋和能力各不相同。
例如,有些人天生对语音的敏感度较高,可以更容易地习得发音。
其次,语言输入的质量和数量也会对第二语言习得产生影响。
学习者需要接触到足够地有意义和丰富的语言输入。
此外,社会因素也是一个重要因素。
学习者所处的语言社群以及相关的文化因素都会对语言习得产生影响。
第二语言习得的策略也是一个重要的研究领域。
学习者使用各种策略来帮助他们习得第二语言。
例如,重组策略是指学习者将已知的语言元素重组成新的语言形式。
还有输出策略,即通过使用新学的语言来练习和巩固。
这些策略可以提高学习效果,帮助学习者更快地习得第二语言。
除了理论和策略,教学方法也是第二语言习得中的重要因素。
传统的语言教学方法主要以教师为中心,注重语法规则和翻译。
而现代的语言教学方法更加注重学习者的积极参与和真实交际。
例如,交际法和任务型教学法强调学习者在语境中进行真实的交际实践。
总而言之,第二语言习得是一个复杂的过程,涉及到个体差异、语言输入、社会因素等多个方面的因素。
理解这些因素对于发展有效的教学方法和实施有效的第二语言习得计划非常重要。
希望本文的介绍能够帮助读者更好地了解第二语言习得的概论。
(完整word版)第二语言习得概论

第二语言习得概论Rod Ellis 全书汉语翻译引言写这本书的目的是为了全面的解释第二语言习得,我们尽可能的描述理论,而不是提出理论,所以,本书不会有意识地凸显任何一种二语习得的方法或理论作为已经被认可的看法。
其实,现在做到这一点是不可能的,因为二语习得研究还处于初期阶段,仍有许多问题需要解决,当然,我们不可能完全把描述和解说隔裂开来,所以,对于我所选择描述的理论解释时,不可避免地带有我自己的观点倾向。
这本书写给两类读者,一类是二语习得课程的初学者,他们想整体了解二语研究的现状。
二是想明白学习者怎么学习第二语言的教师。
因为是二语习得的初级教程,第一章列出了有关第二语言习得的主要理论观点。
接下来的几章各自阐述一方面的理论观点,然后第10章汇总所有理论以对二语习得的不同理论进行全面研究。
每章后面提供可进一步阅读的参考建议,这可以指引学生进入二语研究快速发展的前沿领域。
但是,应该想到许多读者是第二语言或外语老师,所以本书也应该让他们对课内和课外的二语习得是怎么发生的有一个清楚的认识。
按传统,是教师决定课堂上学生学习什么和按什么顺序学习。
例如,语言教科书就把既定的内容顺序强加给学生学习,这些课本设想书中设计的语言特征出现的顺序和学生能够接受并习得的顺序相同。
同样,教师在制定教学计划时也会这样做,他们认为精选学习内容和把教学内容排序将有利于教学。
但是除非我们确定教师教学计划和学生的习得顺序相符,不然我们不能确定教学内容可以直接有利于学生学习。
教师不仅决定教学的内容和结构,他们也决定第二语言怎么教,他们决定教学法,他们决定是否操练,操练多少,是否纠错和什么时间纠错以及纠到什么程度,教师们根据他们所选择的教学法来处理语言学习过程。
但是,又一次,我们不能确保教师选择的教学法规则和学习者学习语言的进程是相符的,例如,教师可能决定关注语法的正确性,而学习者可能只关注自己的意思是否被理解,不在乎语法是否正确,教师可能关注操练灌输一个一个语言点,而学生却可能整体上把握语言问题,逐渐的掌握在某一相同的时间处理各种语言点的能力,学生所进行的学习可能不是教师的教学法所设想的。
第二语言习得理论在英语教学中的应用

第二语言习得理论在英语教学中的应用随着全球化和国际化的发展,英语作为全世界使用最广泛的语言之一,在中国的教育、经济、文化等各个领域都扮演着重要的角色。
因此,英语学习已成为现代化教育的重要内容之一。
然而,对于普通学生来说,学好英语并非易事。
在这个过程中,第二语言习得理论成为了英语教学师生们的重要研究对象。
第二语言习得理论,其目的是帮助人们更好地学习和掌握第二语言(L2)。
而对于英语教学而言,第二语言习得理论更是可以为英语教育者提供更好的指导方法和灵感。
基于这种理念,本文旨在探讨第二语言习得理论在英语教学中的应用。
第一部分:第二语言习得理论第二语言习得理论是指人们在学习第二语言时的内在心理过程。
研究发现,人们习得第二语言存在着与习得母语不同的心理机制和规律。
具体来说,第二语言习得理论主要包括以下几个方面:1、语言输入语言输入是指人们学习语言的过程中所接受到的信息。
语言输入对于第二语言习得的作用是至关重要的。
语言输入质量的高低会对第二语言习得产生积极或消极的影响。
与母语习得不同,第二语言习得需要有大量的相关语言输入。
同时,这种语言输入需要针对语言学习者的语言水平和语言需求等问题进行定制和设计。
2、暴露度和密度暴露度和密度是指第二语言习得者与第二语言接触的频率和持续时间。
如果学习者的暴露度和密度越高,那么其第二语言习得的速度和效果也就越高。
3、语言输出语言输出是指说话和写作等语言表达方式。
语言输出对于第二语言习得也有很大的作用。
通过自由的语言输出,第二语言习得者可以更好地巩固学习的知识和技能,并且可以更好地理解和应用学习过程中的错误。
4、语言规则和语言结构的学习语言规则和语言结构的学习是指学习者在习得第二语言的时候所需要掌握的基本语言规则和语言结构,包括句子结构、语法、单词运用等等。
这是学习者在语言习得过程中必须重点学习的内容。
第二部分:第二语言习得理论在英语教学中的应用1、提供优质的教育资源提供优质的教育资源是英语教学的重要组成部分。
第二语言习得理论概述

3.4.1. 第二语言习得和英语教学法 (1)3.4.2. 母语习得理论 (2)3.4.2.1. 强化论(又称刺激反应论)(Reinforcement T) (2)3.4.2.2. 内在论(Innate T)(又称先天论) (2)3.4.2.3. 相互作用论(Interaction Theory) (2)3.4.3. 二语习得理论 (3)3.4.2.1. 中介语理论(Interlanguage)by Selinker (3)3.4.2.2. 第二语言发展监控模式 (4)3.4.2.3. 文化适应模式(The Acculturation Model) (6)3.4.2.4. 话语理论(Discourse Theory) (7)3.4.2.5. 变异能力模式(Variable Competence Model) (8)3.4.2.6. 语言普遍现象假说(The Universal Hypothesis) (10)3.4.2.7. 过渡语理论(Interlanguage Theory) (11)3.4.2.8. 认知理论(Cognitive Theory) (12)3.4.2.9. 竞争模型(Competition Model) (13)3.4.2.10. 浮现主义(emergentism) (14)3.4.2.11. 二语习得互动假设 (15)3.4.2.12. 频次 (15)3.4.2.13. 词块 (15)3.4.1.第二语言习得和英语教学法Linguistics and second Language TeachingESL(in US, private); EAL(in India, intro-country); ELWC(in Japan and China, for international use, not intro-country); EFL(with little communicative use) (Elliot, see非本族语英语教学方法论:阅读手册P3-p8) 启示:在中国,英语的使用现状也是阅读为主,听说为辅,在审计大纲和要求的时候要重视阅读,注重ESP,使用notional-functional approach,强调非外教教学,采用大量的语音和音像资料来补充语言接触。
第二语言习得理论对大学英语教学的启示

第二语言习得理论对大学英语教学的启示第二语言习得理论对大学英语教学的启示引言:随着全球化进程的加速,英语作为国际交流的工具和跨文化沟通的桥梁,逐渐成为全球范围内的共同语言。
在中国,大学英语教育的目标是培养学生的语言应用能力和跨文化交际能力。
然而,由于英语学习环境和学生的语言背景的差异,学生在英语学习中普遍遇到诸多问题。
为了改进大学英语教学方法,我们可以借鉴第二语言习得理论,以提供更科学、有效的教学指导。
一、理解第二语言习得理论1. 良好的输入与输出:根据斯蒂芬·克拉什(Stephen Krashen)的第二语言习得理论,学生应该接受到一定程度的体验和语言输入,才能在输出语言表达时运用自如。
在大学英语教学中,教师应该创造多样化的学习环境,通过提供丰富的输入材料,如英语原版教材、英语电影等,激发学生的学习兴趣,提高他们的听、说、读、写能力。
2. 语言输入的“略过”现象:乔·德库特(Johanne Antoniou De Cock)提出了语言输入的“略过”现象,即学习者在接受输入时并不需要完全理解其每一个词汇和句子的意义,只需通过上下文的暗示去推测和猜测,最终理解整个语言片段的含义。
在大学英语教学中,教师可以通过创设真实的语境,使用图片、视频等辅助工具,引导学生通过上下文推测单词和句子的意义,从而提高他们的阅读和听力能力。
3. 语言习得的顺应性:斯蒂芬·格罗夫斯(Stephen D. Krashen)的第二语言习得理论指出,学习者在获取第二语言的过程中应该保持一种放松、愉悦的学习状态,而不是过多地注重语法和单词的记忆。
在大学英语教学中,教师应该通过审慎选择教材、开展有趣的语言活动等方式,让学生在轻松、自然的学习氛围中习得英语。
二、借鉴第二语言习得理论的教学策略1. 创造真实语境:学习者需要身临其境地使用英语进行交流,培养跨文化交际能力。
教师可以设计各种真实生活情境,如模拟旅行、商务会谈等,让学生在真实的情景中运用所学的英语知识。
《第二语言习得》PPT课件

4. 学习者语言偏误的解释
• 对学习者偏误的解释需要对偏误的来源进 行分析,通过分析来建立与第二语言习得 相关的过程。
• 因而,对学习者偏误产生的来源的分析, 是基于偏误产生的过程的分析。
• 通过过程的分析对作为产出结果的偏误进 行解释。基于过程的偏误分析和解释才有 意义。
5. 学习者语言偏误的评价
• 对比分析的两种版本:
• 强势版本:用对照分析方式来预测困难等 级的方法。
• 弱势版本:使用对照分析法来解释可以观 察的到困难。Oller和Ziahosseiny提出细微 差异(subtle differences)版的对照分析假说 理论:“不管在单一或多种语言系统间, 即使他们的差异极为渺小,终究还是会产 生困惑。”
• 事实上,在汉语学习中,学习者的许多困难以及 学习者所犯的许多错误都与汉语和母语之间文化 方面的差异有关。
从“偏误分析”到“中介语” 到“学习 者语言
• Corder (1967 ) “The significance of leaners’ errors”
• Selinker (1972)“Interlanguage
学习者的水平、母语背景、习得的环境 • (3)语料收集的方式: • 自然表达、面谈、诱导、实验;横向与纵向;
2. 学习者语言偏误的鉴别
• 问题之一: “偏误”和“失误”的鉴别问 题
• 鉴别困难的原因: • 把学习者“语言能力”看做是“单质”
(homogeneous)的,因而无法解释学习 者语言偏误中出现的“变异” 现象; • 问题之二:如何区分学习者的“显性偏误” 和“隐性偏误” 。
• 选择。由于不可能对有关的两种语言所有的方面 都进行比较,因此,必须对要比较的某些语言形 式做些选择。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国大学教学 2012年第11期47司红霞,中国传媒大学对外汉语教育学院副教授。
培养学生能力要注重方法论的引导——以“第二语言习得概论”课程为例司红霞摘 要:本文通过教学实例,阐述了运用任务法和提问法来引导学生注重方法论,从而进一步获得能力。
关键词:能力;方法论;任务;提问;第二语言习得概论 课程汉语国际教育专业的培养目标目前已经达到共识,是以培养能力为主。
本文所思考的是,怎样才能获得能力?教师在其中应该起什么作用?本人认为,能力的获得不是一个孤立的单向的过程,它是在掌握知识、技能的基础上,通过教师对学生进行方法论的引导,并经由学生的亲身参与而获得。
教师在学生能力培养过程中,承担的是方法论的引导者的角色。
本人通过自己的教学实例,初步提出利用任务和提问进行方法论的引导,为如何进行能力培养提供一种思路。
一、教训和经验汉语国际教育专业很注重知识的系统性,很多课程和教材涉及国内外语言教学的各种理论体系,但很少讲到研究方法和方法论。
从我个人的教学经验来谈,过去非常注重知识的介绍和讲解,重视别人理论的结论和评价。
一学期结束,学生是掌握了一堆术语,但是学期末写论文,学生要么茫然不知从何下手,要么东拼西凑一篇来应付了事。
感觉讲得越多,学生掌握得越少。
深刻反思之后,逐渐意识到,学生缺少的就是发现问题、研究问题和分析问题的能力。
那么,怎样让学生具备这种能力呢?笔者通过几年的教学实践,认为能力的培养需要方法论的支撑,教师在传授知识的同时,更应该引导学生发现和掌握各种方法来得出结论。
落实到课堂教学中,就是教师讲课不仅要传授知识、讲解理论,还要讲这些理论是从哪里来的,别人用了什么方法得到这个结论,还有什么样的方法可供选择,总之就是要求学生能亲自参与到别人的研究中去,从别人的方法中学会举一反三,解决实际问题。
具体到课堂教学上,就是通过设置任务和提问来引导学生关注研究的方法,进而提炼出方法论,促进学生能力的提高。
二、以“如何做”的任务为导向,引导学生寻找方法本人在开设“第二语言习得概论”课程中,尝试将这种教学理念引入教学过程,不断向学生提出一些关于“如何做”的任务,引导学生自己去发现和寻找研究方法。
这种做法,让学生对理论的理解更加深入,也让教师的教学变得充满挑战。
只要进入“如何做”的环节,学生就会提出无穷无尽的问题,教师这时就可以顺利地把学生引到寻找方法的路子上。
我的具体做法是,在介绍每一种理论后,都要设计一项“如何做”的任务。
比如对学生讲“语言对比分析理论”时,就让学生动手完成一项任务:将自己的母语(或者某一种外语)和汉语进行一下对比,找出两者的异同。
讲“偏误分析”,就设计“如何进行偏误分析”的任务。
在学生完成作业后,我都会增设一节:如何运用此理论?对学生的作业进行总结和归纳。
在展示“对比分析”作业时,很多学生把从杂志上别人总结好的结论端给了我。
我批评了这种“拿来主义”的偷懒做法。
学生们就问,那怎么做才能得到自己的结论呢?这就顺理成章地走上了方法的引导的路子上。
在这个过程中,学生不断提出问题,教师通过回答,引导学生逐渐步入研究方法的殿堂。
通过启发,学生明白,要自己从两种语言的语料中对比中才能获得结论,这才是自己的研究成果。
那么如何获得语料?我就介绍了目前普遍使用的几种书面语语料库以及有声语言语料库,并指出语言研究中的一条基本原则:例不十,法不立,强调语言事实对语言研究的根本作用。
进入语料分析,学生的问题接踵而来,怎样选择语料,怎么对比?如何选取对比的角度?从哪些方面来进行对比?对比项目很多,是不是要限定一下,等等。
我就围绕着如何进行对比,对学生进行一步一步逐层深入的方法指导。
对比的角度如何选取:对比的角度可以是从中国人学习外语的角度,也可以是外国人学习汉语的角度,还可以是纯粹的理论对比,就像对比语言学所做的一样。
对比的范围如何划定:可以是宏观对比,比如价值体系、文化背景、思维方式等的对比,也可以是微观的对比,比如从语言的表层——语音、词汇、语法等方面进行对比,语言的深层——语义、语用、功能等方面进行对比。
微观对比采用什么样的对比方法?具体到微观对比的方法,假如进行两种语言的语法对比,可以采用综合的全面的对比,把两种语言的不同单位进行对比;也可以直接从语言事实出发,就像吕叔湘先生所说:“一句中国话,翻成英语怎么说;一句英语,中国话里怎么表达,这又是一种比较。
只有比较才能看出各种语文表现法的共同之点和特殊之点。
”在这个过程中,我也让学生讨论:上述两种对比方法孰优孰劣?有没有更好的方法?要确定自己的对比项目还需要考虑哪些问题?从而进一步总结出:对比项目的选择要尽量从小处出发,要运用语言本体研究的理论视角,验证对比成功的标准是是否找到了最小区别特征等等方法论上的结论。
通过这样的指导,学生们全面而深入地掌握了对比两种语言的方法。
他们还学会了利用各种语料库对一种语言现象进行描写的方法。
他们普遍感觉发现了语言研究的一个崭新世界:语言研究的任何一句话都不是随意说出来的,而是建立在对语言事实全面分析的基础上的。
所有的结论,都是纷繁复杂的语言现象的总结和归纳,而前人总结和归纳的方法又是那么巧妙和严谨,值得学习。
在对语料的分析中,学生还发现了自身对语言本体知识的不足,比如,什么是形态?什么是形式?什么是功能?什么是语用?等等,这些语言学概念,以往都是停留在理论上,如今一个个落到实处,很多学生开始深入理解并运用这些概念,努力寻找语言研究的准确表述。
这个任务还激起学生主动寻找方法解决问题。
在学生的讨论采用哪一种对比方法比较好时,他们发现利用现成的语法框架进行语言对比,会产生很多误区,比如,汉语没有比较级,可是人们常常比附英语比较级,认为“比较好”比“好”程度更高。
一位马来西亚学生从中发现了另一个问题:中国人有时说“比较好”是表扬的意思,有时说“比较好”是不满意的意思,那么“比较好”到底是什么意思?这个问题引起了全面的讨论,也引起了笔者的兴趣,笔者因此指导研究生写出了一篇专业论文。
仅仅一个任务,就挖掘出一系列研究方法,发现了很多问题,这个过程让师生都受益匪浅。
对于如何设置任务,笔者有两个原则:一是任务要围绕解决实际问题而设,只有学生感兴趣,对他们有用的任务,才能让他们保持好奇心;二是任务要让学生能有成就感。
通过教师的方法引导,学生能够解决一些问题,就会带给他们莫大的满足。
学生通过使用语料库,发现了汉语中有大量“比较好”级次低于“好”的情况,这些发现进一步证明了汉语中的“比较好”不同于英语中的“比较级”,使他们信心十足。
三、通过教师提问和学生提问,引导学生寻找方法除了设置任务,教师进行方法方法论的引导也离不开课堂提问。
提问是引导学生发现问题、解决问题的主要手段。
课堂提问不限于教师,让学生开口提问,会带来更多惊喜。
在课堂上,我对学生们提出的所有问题都抱有极大的兴趣,希望能营造出提问的良好提问氛围。
我还试着把学生主动提问纳入成绩管理中,鼓励学生提出问题。
从上文介绍“对比分析”理论的例子中,也可以看到大量都是学生提问的问题。
好的提问,会让事实更清楚,论证更严密、逻辑更清晰,从而使学生受到更好的方法和方法论的训练。
为了引导学生注重第二语言习得理论的来源、背景和方法,我经常使用提问的技巧来引导学生。
每堂课都以提问为开端,以提问为结束。
这样的做法让学生和老师始终保持着强烈的好奇心,对每次课的内容也起到提纲挈领的作用。
一堂课如果没有几个好问题,我就会觉得这堂课是不够成功。
如何在课堂上做到有效提问?本人有两点意见供参考:(1)是回到最简单的问题上,越简单越好。
简单即是跟学生日常生活有关。
教师要提问,其前提就是要保持一种强烈的好奇心,不断提出一些看似简单的问题,把学生引导到发现问题的路上。
笔者认为,二语习得课程可以归结为“人们是如何习得第二语言的?”这一核心问题上,围绕这一问题,我进一步简化问题为:一个人学会二语,什么因素在起作用?面对学生的茫然,我又提出了一系列相关的日常问题:(下转第29页)48CDIO的教学理念。
Conceive-Design-Implement-Operate一般意译为“构想-设计-实施-操作”。
对Conceive-Design的理解没有歧义,但对Implement-Operate则可以有“执行-运作”、“实施-制作”、“实施-操作”的三种不同解读和理解。
我们把这三种不同的解读理解为三个层次,它们可以分别具体应用于三个不同级别课程(项目),即“三级别实施法”。
(1)第一层理解对应1级课程(项目),即:“构想-设计-执行-运作”。
这种理解适合投入规模大、需要大团队协同的工程专业教学。
这是高级的CDIO,它恰恰能够对应设计类专业教学活动的组织。
社会要求设计师具备这样综合的知识、能力和态度。
与之相对应的课程需要运用本专业所有知识,例如,毕业实习、毕业设计等教学项目。
(2)第二层理解对应2级课程(项目),即:“构想-设计-实施-制作”。
这种理解适合投入规模中等、需要团队配合、多门课程关联的工程活动。
这是中级的CDIO,它能对应设计类专业教育中某些课程群所需要的知识、能力和态度。
与之相对应的课程需要运用若干门关联的课程知识,例如环境设施设计、景观设计、室内设计等教学项目。
(3)第三层理解对应3级课程(项目),即:“构想-设计-实验-操作”。
这种理解适合投入规模小,只需要个体操作,特别是需要进行实验、探索、操作的工程活动。
这是初级CDIO,它对应于设计类专业教育中只需要运用单科知识,适合具体的专业基础课程或单项的知识、能力、态度的培养。
例如人机工程学、装饰构造、环境设计工程估价等专业基础类的教学项目。
面对经济全球化形势下产业模式大发展对创新性设计人才的需求,迫切需要改革传统设计教育模式,这对高校设计类人才的教育教学体系提出了许多新要求、新任务。
从内容到方法、从观念到措施都要求我们去认真思考、探讨、研究和实践。
教育工作者理应立足现实,面向未来,以培养具有创新能力、全面发展的人才为目标,担起教育教学改革的历史使命,建设符合时代特色的设计类专业人才培养体系。
[本文系2011年江苏省高等教育学会“十二五”高等教育科学研究规划课题项目“设计艺术学专业‘A+S•CDIO’人才培养模式”阶段性成果(项目编号KT201145);2011年南京理工大学教改课题项目“设计艺术学专业‘A+S•CDIO’人才培养模式”成果][责任编辑:余大品](上接第48页)外语是靠老师学会的吗?自己在家能学会吗?通过背诵词典能不学会?有的商贩的英语为什么那么好?罗列出来一大堆,都是对二语习得有影响的因素。
怎么梳理出头绪来?教师在此时提出分类的方法。
运用合并同类项的方法,可以将这些分为外在因素、内在因素,以及次类:生物因素、语言因素、情感因素等等。