浅析英语词汇意义变化的方式和原因

合集下载

浅析英语词汇学习的途径和方法

浅析英语词汇学习的途径和方法

情境 中去体会 , 宁可英汉夹 杂 , 配合使 用 , 也 不 能 放 弃 英语 释 义 。这 样 不 但 可 以 学 习 新 词 、 复 习 旧词 , 还 可 以使 学 生 精 力 高
度集 中 。 用外语 思维 . 培 养 学 生 的 听力 和 语 感 , 从 而 提 高 英 语
的使 用 能 力 。
词 汇 是 构 成 语 言 的 三 大要 素 之一 。 人 类 的 思 维 活 动 是 借 助词 [进 行 的 .人 类 的思 想 交 流 也 是 通 过 由词 构 成 的句 子 来 实现 的 。没 有 词 汇 , 任 何 语 言 都 是 不 可 想 象 的 。一 个 人 所 掌 握 的词 汇量 的大 小 和 正确 运用 词 汇 的 熟 练 程 度 是 衡 量 其 语 言 水 平 的 尺度 之一 。 对 于 初学 英语 的人 来 说 , 普 遍感 到英 语 单 词 难 读 、 难记 、 难写 , 直 接 影 响 他 们 学 习英 语 的兴 趣 和 积极 性 , 甚 至 关 系 到他 们英 语 学 习 的效 果 。 因此 , 掌 握 英 语 词 汇学 习 的途 径 和 方 法 是 十分 重要 的 。 教师应坚持“ 尽量使用英语 。 适 当 利 用母 语 ” 的 原 则 对 于 英语 词 汇 的 学 习 . 教 师 应 坚 持 尽 量 使用 英语 , 适 当利 用母语的原则 . 也 就 是 说 在 学 生 已学 过 的英 语 词 汇 范 围 内 , 尽 量 用 英语 解 释 , 少用汉语 。 当然 , 用 英语 释义 必 须 讲 求 实 效 , 不

( 一) 在 英语 阅读 中记・ } 乙 单词, 以句为单位 , 注意 词不 离
句. 句不 离文 。
学 习词 汇 的 目 的是 要 掌 握 词 义 、 词的搭配和用法 , 用 词 造 英 语 单 词 很 多是 多义 的 . 在 汉 语 中表 达 不 止 一 种 , 按 字 面 意义套会出现错误 , 要 注 意 正 确 的词 语 搭 配 , 如“ h e a v y t r a f i f c ” 可 能 会 被错 误 地 表 达 为 “ b u s y t r a f i f c ” 。

浅析现代英语词汇的发展变化

浅析现代英语词汇的发展变化
( )缩略 构 词法 二 缩 略构 诃法 是 指将 词组 中 主要 词 的开 头字 母 联成 一 个词 的 新词 。如 S 0 小型 家庭 办 公室 ) maI fc o fi OH ( 由s lof e h meof e i c 缩 略 而 成 , 即在 家 里 办 公 之 意 ,是 对 自由 职 业 者 的 另 一 种 称 谓 ;DI NK( 克 族 )由d u l ic me n is f mi 缩 略而 丁 o be n o o k a I d v 成 ,指 不 要孩 子 而夫 妇 双 方都 有收 入 的 家庭 :而 I( 息 技 术) T信 则
四、新 生外 来词 的大 量涌 入
随着英美 国家与世界其他 国家的交流和接触 不断增加 , 使 得 大量 外 来 词 涌入 。 外 来词 在 引 入 英语 后 通 常有 两 种 翻译 方 法 ,一种 是 根 据 外来 词 在 原语 种 中本 身 的发 音 构成 新 的 英 文单 词 ,如 来 自 日语 的kmo o ( 服 )、ijs 柔道 );来 自汉 i n 和 ui u( t 语 的t f ( 腐 )、 k wt w ( 头 );来 自土 耳 其 语 的 k a ou 豆 o o 磕 hn ( 可汗 )、tl ( 金 香 );来 自波 斯语 的b za ( 市 ) ui 郁 p aa r 集 、 c rv n( aa a 往返 于 沙漠 等地 带 的 商队 )等。 _另 一种 是 根据 外 来 4 词本 身 的含 义意 译而 来 。如汉 语 的p p r i r 纸 老虎 ) o r a e g ( te 、f u mo e nz t n 四 个现 代 化 )、t e r p e e t ( 个代 d r i i s( ao h e e r s ns 三 r 表 ) amo iu o it ( 谐 社会 ) 具有 中 国特色 的短语 、h r n s s c y 和 o e 等 也 经常 见于 英 美的期 刊杂 志。 以 上 分 析 表 明 :利 用 各 类构 词 法 生 成 新 词 是 现 代 英 语 词 汇 不 断 扩展 的最 基本 最 重 要 的 方法 和 手段 ,根 据社 会 需 求和 实 际 变 化通 过 各 种 手段 衍 生 旧词新 义 则 是发 掘 现 有词 汇 的 有 效手 段 ;新 生 词 汇 是科 技 发 达 ,社 会 进 步 的显 现 ,而新 生 外来 词 则 是 增 强现 代 词 汇用 以满 足 目益增 加 的对 外 交 流 需要 。 英语 已经 成 为世 界 上 最 重要 的一 种通 用 语 言 ,其 生 命 力是 极 其 旺盛 的 , 也必 将越 来越 丰 富多彩 。 鹣

浅析英语词汇变化的社会因素

浅析英语词汇变化的社会因素

1 . 引 言
人 类 社 会 一 直 在 不 断 发 展 变 化 ,而 作 为 人 类 表 达 思 想 和 交 流思 想 的交 际 工 具 。 具有 社会 性 的 语 言 也在 不 断 发 展 变 化 。 洪堡特说过 , 语言变化永不停息 , 它永 远 处 于不 断 发 展 之 中 。 若 语 言停 止 变 化 。 就 意 味着 语 言成 为 僵 尸 , 语言不断变化是 自 然 不 可 避 免 的 。 语 言 变 化 是 指 随 着 历 史 的 发 展 语 言 产 生 的 变 化。 它是 随着 内在 的语 言 变 异 开始 的 , 常 常 以 语 言变 异 的存 在 为条 件 。 从某种意义上说 , 变 化 就 是 变 异 。语 言变 异 是 指 语 言 中发 音 、 语法 或 选 词 的差 异 , 语 言 变 异 可 导 致 语 言 变 化 。在 同 时期 、 同一 地 区 , 一 种 语 言 项 目可 能 具 有 不 同 的 变 体 , 这 种 语 言变 体 在 社 团 与 社 团 、 人群与人群 、 人与人 、 地 区 与地 区 、 风 格 与 风格 等 之 间 不 同 。语 言 变 化 也 可 以发 生 在 语 言 的 各 个 层 次— — 语 音 、 词汇 、 句 法 和语 义 上 , 也有 可 能发 生 在 拼 写 上 。 作 为语 言 中最 活 跃 的 部 分 ,词 汇 的变 化 最 能 变 现 语 言 变 化 发 展 的趋 势 。 引起 英 语 词 汇 发 生 变 化 的 因 素很 多 , 但 主要 归 结 为 内 因 和外 因 。 内因 是 语 言 方 面 的 因 素 , 比如 语音 的 同 化异 化 、 词 的 混合 、 缩写、 隐喻 、 类 比, 等等 。 外 因是 社 会 因 素 , 这 是 社 会 语 言 学 家所 关 注 的一 个 重 要 方 面 。下 面 将 从 五 个 方 面 阐述 英 语

浅析英语词汇意义演变的原因和类型

浅析英语词汇意义演变的原因和类型

2232020年25期总第517期ENGLISH ON CAMPUS浅析英语词汇意义演变的原因和类型文/许 静【摘要】英语语言具有内部稳定性,但也会随时代的发展而变化。

其中词汇变化表现最为明显,尤以词汇意义为甚。

造成这一现象的因素纷繁复杂,演变形式也多种多样。

本文通过对英语词义演变的原因及类型进行分析,旨在总结词义演变的规律,帮助学生提高掌握英语词汇的能力。

【关键词】词汇;词义演变;原因;类型【作者简介】许静,女,中原工学院信息商务学院外语学院,助教,研究方向:翻译理论与实践。

“名词+名词”。

为了表达简便,逐渐用短语中的一个单词来表达整个短语的意义。

例如,natural gas(天然气)中的“gas”就可以代表天然气,light bulb(电灯泡)中的“bulb”便可指灯泡。

(2)类比造成的词义演变。

人们在给新事物或概念命名时,常利用语言中已有的词语,通过替换其中的语素成分而使词义发生变化。

例如,glass ceiling指“在公司企业和机关团体中限制女性职位晋升的障碍”,通过将两个常见单词组合成一个新短语,这一短语获得了新的含义,而非每个单词意义的叠加。

(3)外来词传入造成的词义演变。

外来词的传入意味着词汇量得到扩大,因此词义会随之减少。

例如,原来英语中的pig既指“猪”这种动物,还指“猪肉”,但在中世纪法语词汇pork传入英语后,pig就没有了“猪肉”这一意义。

2.外部原因。

英语词汇意义的演变除了语言内部因素的作用之外,语言外因素的影响更加明显和广泛。

一、引言语言具有内在稳定性,因此人们得以相互理解和交流。

但语言也很灵活,随着时代的发展而变化。

语言的变化中体现最明显的是词汇的变化。

词汇的变化主要表现在两个方面:新旧词汇的更替和词汇意义的演变。

一个词刚出现时只用来指某一事物、现象、性质或行为,因此基本上只有一种意义。

在语言发展过程中,由于各种因素的影响,同一个词可以用来代表多种事物和概念,使词义得到扩展,这就是词义演变现象。

浅析英语词义的演变

浅析英语词义的演变

指神圣的 日子) 。今天它却指“ 休息 日” ——尽管它源于宗教。因而, 该词词义得到 了拓 宽。下面提供更多类似的例子 : 古意 现意 O ed fn 击打 一 冒犯, 惹怒
B Cm ai o pn n o Pl i e 幼鸟 一 任何鸟类 面包共食者 一 同伴 , 伙伴 石堆 一 任何物件形成的堆
( ) 义 缩 小 二 词 与词义扩大相反 ,一个词不达意及原义也可 民缩小或限制
C ti i z r c e称赞 , i 评估 一 批评 一 Ls ut 愉快 , 令人高兴的事物 一 色欲 , 贪婪 英语 词 义 变化 产 生 的原 因 :
成某个特定 的意义。譬如“ et一词在l 世纪泛指食物 , m a” 7 但现在 其意义却仅限于指称“ 可食哺乳动物的肉” 下面是更多的词义缩 。
G vro oe r飞 行 员 州长 n
词义扩大是指将原来的特定含义扩 宽或抬升 为相对普遍的 意义。 例如 ,m n s p” “ auc t一词在现代英语词典中文字处理器打 印出来的书写之物” 。但它
最初仅仅指手写稿。再 比如 ,hla”一词原本是宗教英语 ,意 “ody i (
小 的 例子 :
道, 语言具有符号象征性 , 每一个词都是与某一个具体的意念相 关联 的符号。从这种意义上来讲 , 我们需要无 限数量的词或符号 来代表现实世界中的事物和我们的经验感受 。 可这终究被证明是 不可能的 , 而且也妨碍了交际的顺利进行 。对于这个问题有一个 解决办法 , 那就是让现有的词表示多种含义 , 将新的意义赋予 即, 旧词形 , 使之一词 多义。 词义的变化总体来讲有四种方式, 即词义
汪建 宇 ( 新疆对外 贸易学校 新 疆 乌鲁木 齐
8 02 ) 30 1

浅析英语词汇的现代发展变化

浅析英语词汇的现代发展变化

浅析英语词汇的现代发展变化【摘要】本文就英语词汇随着现代社会的发展,在科技、文化、军事、政治等领域出现的一些新的变化特征进行总结和归纳,旨在为现代英语词汇的学习和提高词汇的记忆和灵活掌握应用提供参考。

【关键词】英语词汇词汇变化特征英语在世界范围内的快速崛起是从第二次世界大战之后开始的,二战之后,世界上主要英语国家在经济、科技、文化、军事、政治和生活等领域取得飞速的发展,带动着世界各国家之间语言的相互交流和渗入,而英语在这种变化中也融入了很多现代的元素,尤其是在语法表达方面和词汇表达方面,随着新兴事物的不断出现和各种网络词汇的出现,也使得英语在词语的组成方面不断的衍生出很多新的词语,而这些词汇构成了现代英语词汇的主流,也是现代英语词汇变化的主要特征,笔者就这些变化查阅众多文献参考资料,并进行全面的总结。

语言文字是人们在生活和社会实践中对社会发展和变化的体现,所以语言文字记录了社会的发展和文明,而社会的进步和发展也促使着语言文字不断的发展,所以对于任何一种语言而言,都在社会发展中,不断的出现一些新的词汇,这些词汇的出现体现在各个领域,伴随着第二次世界大战的结束,世界上主要的英语国家在词汇变化方面尤为突出,尤其是一些新的词语的出现,一些词汇赋予了新的含义,词语的意义转变等方面成为现代英语词汇变化的主要特征,笔者就这些变化进行全面的分析和探讨。

查阅现在的文献资料。

我们发现,在英语新词汇的研究方面,大概是从二十世纪初开始的,在第二次世界大战之后进入快速的发展阶段,由此也说明新词汇的出现主要是在世界经济、文化快速发展的近几十年发生的,从国内最近十年出版的各种英语词典来看,新词汇的添加也是非常重要的一项内容,并且几年时间就会更新一次,从国内相关学术研究单位的研究成果来看,关于英语新词汇的研究也是一个重要的方向和领域。

据不完全统计,目前国内市场上最畅销的《牛津英语词典》的改版来看,在过去的几十年间,平均每年都会有两千多词汇融入词典当中,且在最近的十年间,新词汇出现的频率更快,每年接近5000词汇被社会广泛认为是新词汇纳入词典编撰当中,从词汇的出现到最终词汇被确定下来也需要一个时间,随着时间的延续,最终被确认并被大家广泛使用的大约占了一半左右。

浅析英译汉时词性变化的几种情况

浅析英译汉时词性变化的几种情况

浅析英译汉时词性变化的几种情况摘要:英汉两种语言在词汇和语法结构方面有许多不同之处。

因此, 在英译汉过程中, 不能逐词逐句翻译。

一方面, 汉语词大部分是一词一类, 而英语常用词有许多都是一词多类, 有的甚至多达五类。

另一方面, 汉语一个词能充当的句子成分较多, 一般无须转换词类; 而英语一个词能充当的句子成分较少, 充当不同成分需要转换词类。

翻译时, 在忠实原意的前提下, 可以把一些英语词性作适当调整, 如英文的名词可以转为汉语的动词、副词以及形容词; 英文的动词可以转为汉语的名词及副词等。

本文将浅析英译汉时的词性的几种变化情况。

英语名词的转换( 一) 英语的名词译成汉语的动词英语和汉语比较起来, 汉语中动词用的比较多一些, 在英语句中只用一个谓语动词, 而在汉语句中可以几个动词连用,因此在一些情况下可以把英语的名词译成汉语的动词, 这主要有下列两种情况:作为习语主体的名词往往可以转化为动词。

如: to have arest 中的rest, make no mention of 中的mention, pay attentionto 中的attention, 又如take care of 中的care 这几个词都是短语中的中心词, 这些词虽然是名词, 但几个短语表达的都是一种动作, 再者, rest, mention 和care 本身既可作名词又可作动词,因此这样有动作意味的名词可以翻译成汉语的动词。

因此这几个英语短语中的名词可以翻译成汉语动词休息、提及、注意和照顾。

本英语论文由英语论文网提供英语中有许多名词都是由动词派生出来的。

如: abolition,connection, conclusion, treatment 和detection 等这些词分别由动词abolish, connect, conclude, treat 和detect 派生而来, 这些名词在翻译成汉语时, 可恢复它们的动词词性。

浅析英语词汇的现代发展变化

浅析英语词汇的现代发展变化

浅析英语词汇的现代发展变化【摘要】本文就英语词汇随着现代社会的发展,在科技、文化、军事、政治等领域出现的一些新的变化特征进行总结和归纳,旨在为现代英语词汇的学习和提高词汇的记忆和灵活掌握应用提供参考。

【关键词】英语词汇词汇变化特征英语在世界范围内的快速崛起是从第二次世界大战之后开始的,二战之后,世界上主要英语国家在经济、科技、文化、军事、政治和生活等领域取得飞速的发展,带动着世界各国家之间语言的相互交流和渗入,而英语在这种变化中也融入了很多现代的元素,尤其是在语法表达方面和词汇表达方面,随着新兴事物的不断出现和各种网络词汇的出现,也使得英语在词语的组成方面不断的衍生出很多新的词语,而这些词汇构成了现代英语词汇的主流,也是现代英语词汇变化的主要特征,笔者就这些变化查阅众多文献参考资料,并进行全面的总结。

语言文字是人们在生活和社会实践中对社会发展和变化的体现,所以语言文字记录了社会的发展和文明,而社会的进步和发展也促使着语言文字不断的发展,所以对于任何一种语言而言,都在社会发展中,不断的出现一些新的词汇,这些词汇的出现体现在各个领域,伴随着第二次世界大战的结束,世界上主要的英语国家在词汇变化方面尤为突出,尤其是一些新的词语的出现,一些词汇赋予了新的含义,词语的意义转变等方面成为现代英语词汇变化的主要特征,笔者就这些变化进行全面的分析和探讨。

查阅现在的文献资料。

我们发现,在英语新词汇的研究方面,大概是从二十世纪初开始的,在第二次世界大战之后进入快速的发展阶段,由此也说明新词汇的出现主要是在世界经济、文化快速发展的近几十年发生的,从国内最近十年出版的各种英语词典来看,新词汇的添加也是非常重要的一项内容,并且几年时间就会更新一次,从国内相关学术研究单位的研究成果来看,关于英语新词汇的研究也是一个重要的方向和领域。

据不完全统计,目前国内市场上最畅销的《牛津英语词典》的改版来看,在过去的几十年间,平均每年都会有两千多词汇融入词典当中,且在最近的十年间,新词汇出现的频率更快,每年接近5000词汇被社会广泛认为是新词汇纳入词典编撰当中,从词汇的出现到最终词汇被确定下来也需要一个时间,随着时间的延续,最终被确认并被大家广泛使用的大约占了一半左右。

浅析英语词汇意义变化的方式和原因

浅析英语词汇意义变化的方式和原因

浅析英语词汇意义变化的方式和原因英语词汇意义的变化可以通过以下几种方式来进行分析:1. 同义词演化:同一个词在不同的时代或语境下可能具有不同的意义。

例如,英语中的“nice”最初是指“愚蠢”,现在却表示“好的”或“友善的”。

2. 词义扩展:词语的原始意义逐渐扩展到包含更广泛的含义或概念。

这可能是因为词语在使用过程中逐渐被赋予新的解释。

例如,英语中的“mouse”最初只指小鼠,而现在也可用于形容计算机的输入设备。

3. 词义缩小:相反地,一个词的原始意义可以逐渐缩小,只指特定的对象或概念。

例如,英语中的“deer”最初是指各种动物,现在只用来指代鹿科的动物。

4. 词义转移:一个词的原始意义可以转移到不相关的领域或词语上。

这可能是由于人们在表达时使用了类比或隐喻。

例如,英语中的“mobile”最初是指“可移动的”,而如今也可用来形容智能手机。

词汇意义变化的原因可以是以下几个方面:1.文化和社会变化:随着社会的发展和变化,词语的意义也会随之变化。

新兴技术和社会变革会带来新的概念和需求,从而推动词汇意义的变化。

2.变化的语言使用情境:词语意义的变化可能与其在特定语境中的使用相关。

人们在特定语境中使用词语,会赋予其特定的含义。

随着时间的推移,这种语言使用的变化会导致词语意义的变化。

3.形式与意义的互动:词语的形式和意义之间存在相互影响的关系。

随着语言变化,词形的变化可能会导致词语意义的变化,反之亦然。

总结起来,英语词汇意义变化的方式和原因主要包括同义词演化、词义扩展、词义缩小和词义转移。

这些变化可能是由于文化和社会变化、语言使用情境的变化以及形式与意义的互动引起的。

浅析词汇歧义

浅析词汇歧义

浅析词汇歧义作者:李萌来源:《读写算·教研版》2013年第05期摘要:歧义是各语言中常见的语言现象,本文的着重研究点为词汇歧义。

词汇歧义多由多义词(polysemy)、同形异义词(homonym)和词汇粘和程度造成。

文章中将依次介绍这三者的产生原因、表现形式和实际应用价值,旨在引导英语学习者对词汇歧义现象有个全面生动的了解,促进英语学习。

关键词:词汇歧义;多义词;同形异义词;词汇粘和程度中图分类号:G642 文献标识码:B 文章编号:1002-7661(2013)05-010-02歧义(ambiguity)是指一个句子或一句话模棱两可,可以作两种或多种翻译。

它是语言的自然属性。

而词汇歧义(lexical ambiguity)则是诸多语言歧义现象的一种。

词汇歧义多由多义词(polysemy)、同形异义词(homonym)和词汇粘和程度造成。

词汇歧义具有很高的现实应用价值,由词汇歧义所引起的语言歧义现象在实际语言应用中发挥着积极的作用,尤其在幽默,广告,新闻,谜语,名言,双关语和文学作品中得以充分体现。

下面让我们通过一些具体的语言例子依次对多义词、同形异义词和词汇粘和程度所引起的歧义问题做简要分析。

首先,我们来区分一下多义词和同形异义词。

多义词( polysem y)的定义为:一个词语有着两个或两个以上意义,而各意义间存在某种内在联系,从词源上来看是由同一个词义分化出来的,该词就是多义词。

而同形异义词是指那些形式相同,但在词源上没有联系,各词义相差较远甚至毫无关联的词。

一、多义词1、产生原因多义词是一种语言用来丰富和发展其词汇的一条重要途径。

一词多义的形成原因有多方面,简要说来由以下几点:使用范围的转移,如 Chatter 一词原义是“不停发声”,当用来指人时就成了“喋喋不休”,指鸟时是“啁啾”,还可以指“(猿)啼”,“(机械)哒哒响”。

专业词汇和普通词汇之间的相互转化,如He became used to the dry cell.此句中,dry cell是一个歧义点,如取专业词汇意义,则为dry battery,译句为:他已习惯于使用这种干电池了。

浅析英语新词汇的发展与变化

浅析英语新词汇的发展与变化

它构成的复合词就不下 5 O多 个 ,其 中 有 c bra6 网 吧 ) y ecf( c b rp c ( y e s a e 网络 空 间 )、 y e c a 网 上 聊 天 ) c b ru f c b rh t( 、y esr ( 网上 漫 游 )、y esain( 站 ) 等 。 c b rtt o 网 等 生 命科 学 已 成 为新 世 纪 的 热 门学 科 ,人 们 常 提 及 的新 名 词 有 克 隆 ( l e ,涉 及 遗 传 科 学 的 还 有 遗 传 工 程 学 c n) o


英 语新 词汇 的发展 原 因
( 科 学 技术 突 飞猛 进 一) 当前 我 们 正 处 于 信 息 技 术 起 举 足 轻 重 作 用 的 “ 三 次 第
浪潮 ” 中 , 算 机 科 学 技 术 的迅 猛 发 展 和 广 泛 应 用 及 互 联 之 计 网 的诞 生 丰 富 并 扩 大 了 我 们 的语 言 词 库 。 常 见 的 词 汇 有 : a s lt a d es 绝 对 地 址 ) g r 电 脑 高 手 ) a t i a i— b oue d rs ( 、 u u( 、ri c ln fi tlgn e人 工智 能 ) C el e c( i 、 AD( 算 机 辅 助 设 计 ) d t( 料 计 、aa 资 库 ) f p y ds ( 性 塑 料 磁 盘 ) h r wae 硬 件 ) k y 、o p i 柔 l c 、 ad r ( 、 e— b a d 键 盘 ) s f a e 软 件 ) t mia( 端 ) me r ( o r( 、ot r ( w 、e n l终 r 、 mo y 内 存 )b t( 节 ) mo s( 标 ) E— ma ( 子 邮 件 ) E— 、ye 字 、 ue 鼠 、 i电 l 、 z c 电 子 杂 志 ) 、 lt r ( 作 平 台 ) mut d ( 媒 i ( n p af m 操 o 、 l me i 多 i a 体 ) 另 外 还 有 :s pro ue 速 度 极 快 、 率 超 强 的超 ; u ecmp tr( 功 级 计 算 机 ) d s tp( 式 计 算 机 ) 、a t p/ tn h o / 、 ek o 台 lpo u eb x n tb o 便 携 式 计 算 机 ) p n/p n ue/pno oe ok( 、e ep tr e tp/n t— oe p d 笔 触式 计 算 机 ) p l o ( 式 计 算 机 或 掌 中 宝 )等 。 a( 、a mtp 掌 表 示 计 算 机 网 络 的 “y e c b r一 ” 成 为 一 个 活 跃 的前 缀 ,由 也

论词义变化的内部原因及外部原因

论词义变化的内部原因及外部原因

标题论词义变化的内部原因及外部原因
一,绪论
二,本论
1,英语词义变化的外部原因
(1)社会因素
(2)历史因素
(3)外来词的影响
(4)心理原因
2,英语词义变化的内部原因
(1)词义扩大
(i)词义扩大的类型及表现:从特定到一般,从具体到抽象,从术语到一般词语,
从专有名词到普通名词
(2)词义缩小
(i)词义缩小的类型及表现:从一般到特指,从抽象到具体,从普通名词到专有名
词,外来词的词义缩小
(3)词义升格
(4)词义降格
(5)词义转化
3,从字面意义到比喻意义
(1)引喻
(2)换喻
三,结论
(老师,参考文献也很多,我可以看完继续补充论文内容)
参考文献:
⋯蓝纯.认知语言学与隐喻研究[M】.北京:外语教学与研究出版社,2005.
[2】F,De Saussure.Course in General Linguistics[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
[3】付慧琳,戴卫平,论英语词汇发展的特点[J】.包头职大学报,2005(1):76—78.
[4】卢植.认知与语言——认知语言学引论.上海:上海外语教育出版社,2006.
[5】雷湘兰浅析英语词义的演变[J】'大学时代,2006(8):20·21.
[6】高桂莲.英语新词汇的发展与变化[J】.西北第二民族学院学报(哲社版j,2001(2):77.78.
[7】彭建武.认知语言学研究【M】.青岛:中国海洋大学出版社,2005.
[8】陈琳霞.论专有名词普通化[J】.温州大学学报,2002(3):60.62.。

英汉语词汇歧义对比分析

英汉语词汇歧义对比分析

2020年11月(总第139期)歧义是指一个句子有多种表达意义或者一个语言结构对应一个以上的含义,歧义的显著特点是多重解释。

伍谦光(1991)对歧义现象做了具体的定义,即“在语言交流过程中,一个词或句子的意思有不同的理解,可以有两种或两种以上的解释”。

任何语言都是音形意相结合的符号系统,而伴随着人类社会发展以及科技文化的进步,需要用语言表达的内容越来越多,因而就造成了语言表达符号的有限性和语言表达内容的无限性之间的矛盾,歧义由此而生。

1英汉语词汇来源汉字起源于古代甲骨文,是一种象形表意文字,有六种造字法;而英语是表音文字,由26个字母按照一定规则组成。

由于历史的原因,英语词汇中有很多外来词,其中,来源于法语的词汇约占35%;来源于拉丁语的词汇约占28%;来源于古英语、中古英语、古丹麦语、古挪威语和荷兰语的词汇约占25%;来源于希腊语的词汇比例为5%。

2语音导致的歧义2.1一词多音多音字是汉语的一大特色,有些字是一字两音,甚至有一字三音或四音的现象。

不同的读音表义不同,用法不同,词性也往往不同。

多音字给人们日常交流造成的歧义主要有两方面。

第一是如何正确选择读音和意义。

比如这副经典的对联,上联是:长长长长长长长;下联是:长长长长长长长。

读者乍一看可能会完全摸不着头脑,但是如果把读音标出来,其含义就很清楚了,即上联:cháng zhǎng cháng zhǎng cháng cháng zhǎng;下联:zhǎng cháng zhǎng cháng zhǎng zhǎng cháng。

这是一副同字却不同音不同义的对联,由明朝著名画家徐渭送给一位卖豆芽的老翁,寓意是“常长常长,生长不止,越长越长”。

虽然这样的用法在日常生活中并不多见,但可以看出多音字的使用容易产生歧义。

第二是多音字容易与其他词混淆产生歧义(梁石,2017)。

比如下载的“载”的读音应该是/zài/,而很多人将它读成/zǎi/,那么这就很容易让人误以为是“下崽/zǎi/”,从而产生歧义。

词义演变的原因

词义演变的原因

(一)词义是和词的语音形式结合在一起的人们对现实现象的反映,现实现象的变化自然会引起词义的变化。

(二)人们主观认识的发展也会引向词义变化。

(三)词的意义之间是相互联系的。

一个词的意义的变化也可以引起和它有联系的词的意义的变化。

(四)词义大多是在语义组合中获得自己明确的意义的。

组合关系的变化也会引起词义的改变。

(五)在某一个意义的基础上通过引申的途径产生新的意义,这是词义发展中的一项重要内容。

(六)声调的改变巩固了词义引申的结果,标志着一个词由于词义的引申衍生而正式分化成几个词。

(七)多义词是在原有意义的基础上通过隐喻、换喻等方式引申出新的意义,这属于意义的增加和分化的范畴。

在词义的发展中也有相反的现象,一些复合词或固定词组,其中一个语素的意义可以吞并其他语速的意义而成为整个语言单位的意义。

英语词汇的语用意义浅析

英语词汇的语用意义浅析

3 词 汇 语 用 意 义的 理 解 与 运用
如前所述 , 用意义是语境使 用中的意义或语境 意义, 语 由于语 境 因素纷繁复杂 , 使语用意义具有不确定性 , 这种不确定性对语用 意义 的正确把握带来一定的难度, 单凭语境有时难 以确定 , : 如
( ) eia ahn . 8 H m cie s ( )t tet t. 9 I’h a e s s
பைடு நூலகம்
1 英 语 词 汇语 用 意 义 概 说
1英语 词汇可以表示语言意 义和语用意义。语言意义包括词 ) 汇意义和语法意义。语 法意义 是词所 体现的语法范畴传递出来的 信息 , 如所指动作是现在还是过去 , 名词是单数还是复数等。词汇 意义一般还包括本义和延伸意义 。本义是词固有 的即本来 的意义 ; 延伸意义是后来 在不同时期 在本义的基础上同一定的语用环境结 合而发展起来 的。 2 词的语用意义是 同词的语 言意义相对 的。词 的语言意义是 ) 研究词的静态的意义 , 即词本身固有 的、 内在的、 不受外界因素影响 的意义。而词 的语用英语是研究词 的动态意义 , 即研究语言使用中 说话人结合语境和意图所表达的意义 , 也称语言使用 中的意义或语 境意义。词汇的语言意义是词的基本意义 , 一旦固定下来后就具有 相对 的恒定性 ; 而词汇的语用意义则不是词本身所 固有 的, 它是在 语言使用中临时产生的 , 是为一定语 用目的服务的。这种意义常因 人、 因时、 因地 、 因情况 而异 , 具有一定 的临时性 、 不稳定性 、 主观性 和感 情 色 彩 。
2 英 语词 汇 语 用 英语 的主 要 性 质 和特 点
21 依 附性 .
依附性是指对原词的依附。词语 的语用意 义不可能完全脱离 原词而独立存在 , 语用意义的产生和理解在一定程度上都要 以原词

浅析运用英语各种词汇意义促进英语词汇教学

浅析运用英语各种词汇意义促进英语词汇教学
3 运用各种意义促进英语词汇教学 . 31重 视 词汇 概 念 意 义 . 概 念 意 义 是 词 语 本 身 所 表 达 的概 念 , 词 义 的核 心 , 直 接 明确 地 是 它

表示 所 指对 象 , 此概 念 意 义 也 称 为 “ 指 意 义 ” 从 概 念 意 义 的角 度 来 因 所 。 理解一个词 汇的意义 , 我们 至少 可以用以下三种方法来解释它 。 如 果初学英语 不知道 “h i 这个 词的 意义 , 且 向别 人询 问这个 ca” r 并
汇教学。 2 英 语 词 汇 意 义 的 划 分 . 英语 词汇意义 错综复杂 , 体表现 在其多样性 、 次 性和可变 性 , 具 层
其 自身的特点增强 了英语词汇教 学的难度 。 语言学家利奇把意义分为 七种 : 即概念意义 、 内涵意义 、 配意义 、 搭 情感 意义 、 文体意义 、 想意义 联 和主题意义 。利奇认 为第一种 意义 , 即概念 意义 , 是最核心 的 , 关注 所 的是一个词汇和它所指 的事物 之间的关 系。内涵意义是指在 日常会话 中额外表现 出来 的情感 意义 ,它与搭配 意义 和文体意义一起共 同归属 于联想意义 。 而最后一种主题意义 , 由于它仅 由句 子中的词汇的重要性 决定 , 故而属于 比较外 围的意义 。本文将着重介 绍其中的概念 意义 、 情 感意义 、 配意义和主题意义 , 搭 以及 这 几 种 意 义 与英 语 词 汇 教 学 的相 互 结合。
1 英 语 词 汇 教 学 . 词 汇 是 语 言 的 基 本 单 位 , 进 行 思 维 和 交 际 的重 要 元 素 ” 是 】 。要 掌握 门 外 语 , 必 须 掌 握 大 量 的 外 语 单 词 。 言 学 家 D vdWi is 总结 就 语 ai l n 在 k

浅析英语词汇意义的变化特征

浅析英语词汇意义的变化特征
词 义变 化 的 原 因
特 殊化 。


由于时代 的发展 , 人的认识的不断深入与发生变化 , 词从古代发展 到现在 , 词义多少会发生相应的变化 。 一位早期的语 义学家把词义变化 的原因归纳为三十一条 , 可见词义变化的复杂性。 尽管词义变化的原因 很多 , 主要 的有 : 但 1 . 历史因素 。英语 的历 史起源 于公元 五世纪上半叶撒 克逊 和裘德 人所使用的语 言, 后来经历了漫长的社会发展和变化 , 特别是英 国历史 上两次外来人侵者 的统治加剧了词 义的变化 。 2 . 因素 。社会是在不断发展 中进步的 , 社会 语言是社会发展变化 的 晴雨表。 伴随事物 、 、 现象 行为变化 以及社会 的发展和科学 的进步 , 会给 词赋予新的含义 , 词义也必然有所变化 。 3 言因素 。词义的变化常常是 由于语言的发展而造成 的, . 语 语言 的 发展总是朝着一定的规律而动的 , 如词的省略 , 使得原本需要几个词表 达的含义转 到一个词上 , 使词义发生 了变化 。
科技信息 ຫໍສະໝຸດ 人 文社科 浅析 英 语i [ 义的 变 化特 征 ll 意
广西 师范 大学外 国语 学院 唐 芳 洲
[ 摘 要] 词义是词的 内 , 容 是对客观事物现 象的反 映, 包含着人们对客观事物各种特点的认识。 随着时代 的变迁, 英语像其它语言一
样处于不断地发展 变化 中 , 义的 变化是其 中重要 的方面。 些新词 出现 了, 词 一 一些旧词 消失 了, 一些词的词 义正在发生 变化。英语 词 义是 随着社会的 变化而变化的 。本文主要从词义的扩展 , 义的缩小 , 词 词义的升格和词义的降格四个方面来探讨词 义变化的特征 。 [ 关键 词 ] 义 词 义 的 扩展 词 义 的 缩 小 词 义 的升 格 词 义 的 降 格 词

浅析英语词汇意义变化的方式和原因

浅析英语词汇意义变化的方式和原因

浅析英语词汇意义变化的方式和原因唐梅2012级英语(一)班21号摘要:语言作为人类主要的交流方式,承载了大量的文化信息。

而哲学认为世间万物都是处于不断运动和变化之中的,因此语言也是变化的。

而词汇又是语言中最活跃最不稳定的部分,也是一直处于变化发展中的。

(张维友,华先发,1988(6):124-131)但词义变化的原因和方式也是各种各样的。

因此笔者希望通过对词汇意义变化的方式及原因的归纳及分析,帮助读者更好的掌握词汇的准确含义。

关键词:英语词义变化;方式;原因一、英语词汇意义变化的七种方式(一)词义扩大词义扩展也叫做泛化,也就是说一个词语由原来的特殊意义扩大而成为了一种泛指意义。

如companion过去专指分享面包的人,但现在却指伙伴,同伴。

又如street,以前指用石头铺成的路,但今天主要指街道或马路。

再如lady一词,它以前仅仅指“女主人”。

到了今天,lady可以适用于任何女人,成为了一种礼貌的用法,或许以后还会经历变化。

(二)、词义的缩小词义的缩小,也叫做特殊化,就是一个拥有广泛意思的单词转为了专业的特指的词汇。

例如,“妻子”现在由wife表示,但在过去wife却泛指“女人”。

又如barbarian原本模糊的指“任何外国人”,后来专指“野蛮人”。

(三)、词义转移所有的语义变化都涉及词义的转移,这里的词义转移(meaning shift)从狭义来解释,究其原因是由于其原意由于隐喻用法而离开了原来的语义领域。

(胡壮麟,2007:76)它又可以细分为联想转移,有主观意义和客观意义的转移,抽象意义与具体意义之间的转移以及通感(杨春慧,张璇,2010:186)。

例如,pitiful 原意是:“充满同情心的”,现在为“值得可怜的”。

这个词就由主观意义转变为了客观意义。

而联想转移主要是用人体器官的比喻意义去描述语言。

如:the tongue of fire(火舌),the eye of a target(靶心),the teeth of a saw(锯齿)等。

浅析英语诗歌文体中的词汇变异

浅析英语诗歌文体中的词汇变异

浅析英语诗歌文体中的词汇变异
英语诗歌文体中的词汇变异是一种特殊的语言表达方式,它可以使诗歌更加生动、有趣,
令人耳目一新。

词汇变异是指在诗歌中,作者利用词汇的变异来表达自己的情感,以及更
深层次的思想。

首先,英语诗歌文体中的词汇变异可以通过改变词汇的形式来实现,比如把名词变成动词,把动词变成形容词,把形容词变成副词等。

这样可以使诗歌更加生动,更有节奏感。

其次,英语诗歌文体中的词汇变异也可以通过改变词汇的意义来实现,比如把一个词用另
一个词来表达,把一个词的意思改变,把一个词的意思扩展等。

这样可以使诗歌更加丰富,更有意境。

最后,英语诗歌文体中的词汇变异也可以通过改变词汇的音节来实现,比如把一个词的音节变长或变短,把一个词的音节变化,把一个词的音节变换等。

这样可以使诗歌更加韵律,更有节奏感。

总之,英语诗歌文体中的词汇变异是一种特殊的语言表达方式,它可以使诗歌更加生动、有趣,令人耳目一新。

它不仅可以使诗歌更加丰富,而且可以使诗歌更加有节奏感,更有
意境。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅析英语词汇意义变化的方式和原因
唐梅
2012级英语(一)班21号
摘要:语言作为人类主要的交流方式,承载了大量的文化信息。

而哲学认为世间万物都是处于不断运动和变化之中的,因此语言也是变化的。

而词汇又是语言中最活跃最不稳定的部分,也是一直处于变化发展中的。

(张维友,华先发,1988(6):124-131)但词义变化的原因和方式也是各种各样的。

因此笔者希望通过对词汇意义变化的方式及原因的归纳及分析,帮助读者更好的掌握词汇的准确含义。

关键词:英语词义变化;方式;原因
一、英语词汇意义变化的七种方式
(一)词义扩大
词义扩展也叫做泛化,也就是说一个词语由原来的特殊意义扩大而成为了一种泛指意义。

如companion过去专指分享面包的人,但现在却指伙伴,同伴。

又如street,以前指用石头铺成的路,但今天主要指街道或马路。

再如lady一词,它以前仅仅指“女主人”。

到了今天,lady可以适用于任何女人,成为了一种礼貌的用法,或许以后还会经历变化。

(二)、词义的缩小
词义的缩小,也叫做特殊化,就是一个拥有广泛意思的单词转为了专业的特指的词汇。

例如,“妻子”现在由wife表示,但在过去wife却泛指“女人”。

又如barbarian原本模糊的指“任何外国人”,后来专指“野蛮人”。

(三)、词义转移
所有的语义变化都涉及词义的转移,这里的词义转移(meaning shift)从狭义来解释,究其原因是由于其原意由于隐喻用法而离开了原来的语义领域。

(胡壮麟,2007:76)它又可以细分为联想转移,有主观意义和客观意义的转移,抽象意义与具体意义之间的转移以及通感(杨春慧,张璇,2010:186)。

例如,pitiful 原意是:“充满同情心的”,现在为“值得可怜的”。

这个词就由主观意义转变为了客观意义。

而联想转移主要是用人体器官的比喻意义去描述语言。

如:the tongue of fire(火舌),the eye of a target(靶心),the teeth of a saw(锯齿)等。

(四)、词性转化
词性转化(class shift)会改变词义,从指某种具体的实体或概念变为指某种方法或属性。

(胡壮麟,2007:76)比如,pig这个词,本来是“猪”的意思,但是通过它的词性的变化,它又有了“占有,据有”的意思。

(五)、俗词源
俗词源(folk etymology)是指词或短语的形式由于对词源的错误理解而又
普遍的解释或对词义的错误理解,或者由于受到更熟悉的词汇的影响而进行了错误的类推,导致了新的意义的产生。

(胡壮麟,2007:77)在英语中使用到的一些构词法如逆构词法和借词法就是此类情况。

(六)词义的升华与降格
词义的升华与降格,通俗来讲就是词汇的感情色彩的变化。

也就是说,升华即指词由原来的贬义转为褒义,降格即指由原来的褒义词或是中性词转为了贬义词。

例如,churl就属于降格的例子。

它原义是“农民”或“自由人”现在变为“粗野无礼的人”。

而knight在以前指“仆人”,但今天我们都认为它是“爵士”或“骑士”的意思,这就属于升华。

(七)委婉语
委婉语是由于人们对一些事情感到不愉快,或是认为禁忌从而采用的一种委婉的方式去表述这些事情的情况。

像人们所熟知的关于死亡的说法就有pass away, see God, see Marx, see ones ancestor, go west, go to heaven等等。

二、英语词义变化的原因
影响英语词义变化的因素有很多,但笔者认为概括起来为两个因素:主观因素和客观因素。

主观因素为个人以及整个社会群众在当时的语言选择。

既然语言是人类创造发明的,那么语义变化和人的主观意识,心理和思维是分不开的。

例如俗词源和委婉语以及前文里提到的词性和词义的转移,还有现在出现的许多热词如duang。

由于人们的求同心理,从而被人们普遍认为是“加特效”代名词。

而客观因素又与当时的历史与阶级条件,政治科技与经济的发展有关(张云云,2013(2):112-113)。

在古代,很明显贵族和下层人命所使用的语言是有区别的.如前文里提到的词义的升华与降格,词义的扩大与缩小等。

另外,一个国家在特定时期,会做出相应的政策来进行政治、经济与文化的发展。

这也必然促进了词义的变化。

结语
随着社会不断的发展与科学的进步,会给词赋予新的含义,词义变化方式也必然有所变化,其原因也会随之变化。

因此,我们要随时注意对其进行归纳、整理和分析,推进语言研究的进一步发展。

参考文献
【1】胡壮麟.语言学教程(第三版中文版[M].北京:北京大学出版社,2007 【2】杨春慧, 张璇.《英语词汇学教程》学习指南[M].武汉:华东师范大学出版社,2010
【3】张维友, 华先发.论英语词义的演变[J].华中师范大学学报(哲社版),1988(6):124-131
【4】张云云.英语词义变化原因新解[J].课程教育研究,2013(2):112-113。

相关文档
最新文档