诸子散文:孟子与庄子

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

孟子(选)

孟轲

【解题】

孟子(约公元前372-约前289),名轲,中国战国时期思想家、教育家,邹(今山东省邹县)人。孟轲发展了孔子的“礼治”和“德政”思想,提倡“王道”,主张“仁政”,并以此到齐、梁、鲁、邹、宋、滕等国游说诸侯。后人称孔子为“圣人”,孟子为“亚圣”。

《孟子》也是记录孟子言行的一部书,与《论语》不同的是,孟子自己也参与了编订。

【选文:孟子见梁惠王】

孟子见梁惠王。(1)王曰:“叟(2)!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。王曰:‘何以利吾国?’大夫曰:‘何以利吾家?’(3)士庶人曰:‘何以利吾身?’上下交征利,而国危矣!(4)万乘之国,弑其君者,(5)必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣;苟为后义而先利,不夺不餍(6)。未有仁而遗其亲者也,未有义而後其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”(《孟子·梁惠王下》)

[注释](1)梁,就是战国七雄之一的魏国,都大梁,又称梁国。梁惠王,惠是他的谥号。(2)叟,对老年人的敬称。(3)国,先秦时代,诸侯称国,大夫称家。(4)交,交相。征,取。(5)乘(sheng4),古代称一辆兵车为一乘。弑,旧谓臣杀君、子杀父母为弑。(6)餍,满足。

[译文]孟子去拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生!您不远千里来到我们梁国,也将有利于我们国家吗?”孟子回答说:“大王何必说利?有仁义也就可以了。如果大王说:‘如何有利于我国?’大夫说:‘如何有利于我家?’士和庶人说:‘如何有利于我身?’上下互相取利,那么将有危险了。在有万乘兵车的诸侯国中,弑杀他们君王的人,一定是有着千乘兵车的大夫之家;有千乘兵车的诸侯国中,弑杀他们君王的人,一定是百乘兵车的大夫之家。千乘之于万乘,百乘之于千乘,产业不能说不够多。但是如果重利轻义,则非夺取君位不能满足他们的欲望。天下没有行仁而会遗弃他们亲人的,没有行义而会忽视他们君王的。大王也只需要讲仁义就足够了,何必说利?”

[说解] 这段是说,治国之道,当以仁义为先,然后上下亲和,君臣关系融洽。如果汲汲于利益,则贪欲无厌,君臣相攻,国无宁日。当时是在梁惠王后期,魏国已经由一个战国初期最强大的国家变成一个弱国。孟子的仁义观点从表面上看有一定的进步性,但考察一下当时的历史状况,是不符合时代需求的。当时法家统治的秦国,国力已经远远超越东方六国;相反,原本善战的中山国,因为接受儒家仁义思想反而迅疾遭到了灭亡。今天,我们读《孟子》,把它当作一种思想派别来看待,不必牵扯到实际,恐怕更为合理。

庄子(选)

庄周

【解题】

庄子(约前369年—前286年),名周,字子休,战国时代宋国蒙(今河南商丘东北)人。著名思想家、哲学家、文学家,是道家学派的代表人物,老子哲学思想的继承者和发展者,先秦庄子学派的创始人。他的学说涵盖着当时社会生活的方方面面,但根本精神还是归依于老子的哲学。后世将他与老子并称为“老庄”,他们的哲学为“老庄哲学”。

惠子是庄子的好朋友,著名的名家学派(逻辑学)的代表人物,据《庄子》记载曾经担任过梁国的宰相。庄子和惠子经常在一起争论一些有趣的问题,庄子往往靠一些小聪明取胜,但惠子也不甘示弱。

【选文·鱼之乐】

庄子与惠子1游于濠梁2之上。庄子曰:“儵鱼3出游从容4,是5鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安6知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固7非鱼也,子之不知鱼之乐,全8矣。”庄子曰:“请循9其本10。子曰‘汝安知鱼乐’云11者,既已12知吾知之,而问我,我知之濠上也。”(《秋水》)

【运斤成风】

庄子送葬13,过14惠子之墓,顾谓15从者曰:"郢人垩16慢17其鼻端若蝇翼18,使匠石斫19之。匠石20运斤21成风,听而斫之,尽垩22而鼻不伤,郢人立不失容23。宋元君闻之,召匠石曰:

1惠子:名施惠。

2濠(háo)梁:濠河上的桥梁。

3儵:音tiáo。又作shū,倏,迅速的意思。

4从容:悠闲自得。

5是:这。

6安:疑问代词,有两个义项:怎么;哪里。这里惠子是问庄子你怎么知道鱼的快乐的。后文庄子利用了“安”可以解释为“哪里”的情况,故意转移了这个话题。

7固:原本,本来。

8全:肯定,确定。

9循:追循,追朔。

10本:原来的话,最开始的话。

11云者:这样的说。

12既已:已经。

13送葬:在别人下葬时随行送别,称为送葬。这儿不是送惠子下葬,不然也不会“过惠子之墓”,惠子此前已经死了。

14过:经过。

15顾谓:回过头来说。

16垩:白灰。

17慢:通“漫”,覆盖,抹在上面。

18蝇翼:苍蝇的翅膀,形容很薄。

19斫:用斧头砍。

20匠石:一个叫石的工匠。古人互相称呼,一般把他的职位放在前面,把名字放在后面,如庖丁。庖就是厨子,丁是他的名字。

21运斤:操纵斧头。

22尽垩:尽是使动用法,尽垩即“使垩尽”。

23不失容:没有失去平常的颜容,就是一点都不惊慌失色。

“尝1试为2寡人为之。”匠石曰:“臣则尝3能斫之。虽然4,臣之质5死久矣!”自夫子6之死也,死也,吾无以7为质矣,吾无与言之8矣!"(《杂篇·徐无鬼》)

【注音】

濠:háo 儵:tiáo 垩(è)斫:zhuó

【译文】(参考)

庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩。庄子说:“白儵鱼游得多么悠闲自在,这就是鱼儿的快乐。”惠子说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,固然不知道你;你也不是鱼,你不知道鱼的快乐,也是完全可以肯定的。”庄子说:“还是让我们顺着先前的话来说。你刚才所说的‘你怎么知道鱼的快乐’的话,就是已经知道了我知道鱼儿的快乐而问我,而我则是在濠水的桥上知道鱼儿快乐的。”

庄子为亲朋送葬,经过惠子的墓旁。回过头来对随从的人说:“郢人在他的鼻端抹上一点白粉,象蝇子的翅膀那样大小,让匠石用斧头把鼻端的白粉砍掉。匠石挥动斧头发出呼呼的声音,听着声音去砍它,白粉完全砍去而鼻子却不受伤害。郢人站在那里一点也没有失去常态。宋元君听说这件事情,把匠石找来对他说:…请你试着为我表演一次。‟匠人说:…我曾经能够砍掉鼻端白粉,虽然如此,但我的施技之人已经死去很久了。‟自从惠施先生死去之后,我没有施技之人了!我没有可以与之谈话的人了!”

1尝:尝试。

2为:第一个为是介词,“替”“给”的意思;第二个为是动词,做,表演的意思。要注意区分。

3尝:这里是曾经的意思。

4虽然:与现代汉语的“虽然”不同,虽是虽然的意思,然是这样的意思,因此虽然的字面意思是“虽然这样”,完整的意思应该是“虽然这样,但是”。

5质:助手,搭档,施技之人。

6夫子:庄子对惠子的尊称。

7无以:没有……的东西。

8无与言之:省略了“之人”,吾无与言之(之人—),我没有一起讨论的人了。

相关文档
最新文档