翻译码头调查问卷
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1、Terminal Information and Port Regulations (Ref OCIMF Criteria 1.4) 终端信息和港口规
章(Ref OCIMF Oil Companies International Marine Forum 石油公司国际海运论坛裁判
标准 1.4)
Are appropriate Terminal Information & Port Regulations booklets provided to the vessel? (e.g. includes terminal & pre-arrival, operational,safety & security, environmental information)
可以给这艘船只提供适当的终端信息或者港口规章小册子吗?(例如:包括终端以及到达前、可操作性业务、安全性及防护措施安全设备、环境信息等情况)
Are all vessels briefed on Emergency procedures and signals ?
所有船只都简报紧急应变程序和信号吗?
Is the information provided in English?
提供的是英语资料信息吗?
(Note: the local working language may be used, but only if all ships crews understand the local language)
(备注:或许可以使用当地工作语言,但只有当所有船舶船员了解当地语言的情况下才可以。
)
Security (Ref OCIMF Criteria 1.5)
安全防护措施(Ref OCIMF 标准 1.5)
Is there an approved security plan in place? (where the jetty is used for international traded vessels does the terminal have an assigned number)
安全计划是否核准到位?(码头用于国际交易,那么船只终端是否有分配的编号)
Is security on the jetty effectively managed? (this should include a properly trained PFSO, and
deputies where required)
在码头上安全防护措施能有效的管理吗?(这应当包括受过适当训练的邮信贷供员以及必需的副手)
Manning Levels (Ref OCIMF Criteria 1.6)
配备人员水平(Ref OCIMF 标准 1.6)
Are jetty and vessel operations monitored effectively?
码头和船只的运行是受到有效监管吗?
Are personnel available to react in the event of anemergency?
万一发生突发事故职员是否能够及时反应、疏散?
In the case of de-manned operations at the jetty, are CCTV/ Monitoring, emergency shutdown and communications systems in place to ensure operational standards are maintained?
在码头取消载人营运的情况下,中央电视台信号/维护监测、事故关机、通信设备等多种系统,能够确保业务运行
标准的正常维护吗?
Training of Personnel (Ref OCIMF Criteria 1.7)
职员培训(Ref OCIMF 标准 1.7)
Are jetty personnel trained and competent in the duties they are assigned to perform?
是否分配一些训练有素、经验丰富,完全能够胜任的码头人员去执行工作?
Berth Compatibility (Ref OCIMF Criteria 1.9)
泊位兼容性(Ref OCIMF 标准 1.9)
Is the list of vessel acceptance criteria for each jetty in accordance with industry guidance and appropriate at each berth?
船只认可的名单是每个码头按照行业指导和泊位相称的标准吗?
2.0 PORT OPERATIONS
Water Depth Surveys(Ref OCIMF Criteria 2.2)
水深度问卷调查 (Ref OCIMF 标准 2.2)
Are up-to-date records of the water depths at the jetty and in the immediate vicinity of the jetty available?
现在码头附近可利用的最深处水位处于最新记录状态吗?
Do depth surveys take account of any potential siltation, scouring or structural changes in vicinity, which may require more frequent surveys?
深度调查是要考虑到对附近潜在的淤积、冲刷处、结构变化等因素做更多的频繁调查吗?
Over-the-Tide Cargo Operations(Ref OCIMF Criteria 2.6)
在潮船货营运业务(Ref OCIMF 标准 2.6)
Are procedures in place to control over-the-tide cargo operations?
在潮船货营运业务的操作是在合适的地方控制的吗?
3.0 JETTY LAYOUT/PHYSICAL CONSIDERATIONS
Electrical Equipment (Ref OCIMF Criteria 3.1)
电气设备(Ref OCIMF 标准 3.1)
Is all electrical equipment in good condition?
所有电气设备处于良好状态吗?
Do electrical installations comply with hazardous zone requirements?
电气装置遵守危险地带的要求吗?
Fendering (Ref OCIMF Criteria 3.2)
护舷垫(Ref OCIMF 标准 3.2)
Are fender systems appropriate for the size of vessels using the berth/jetty?
护舷系统适合大小船只使用的泊位/码头吗?
Are fender systems in good condition and well maintained?
护舷系统处于良好状态并得到妥善维护吗?
Lifting Equipment (Ref OCIMF Criteria 3.3)
起重设备 (Ref OCIMF 标准 3.3)
Is equipment clearly marked with SWL, range limits,test dates etc?
设备上是明确标有 SWL 、范围限制、设备测试日期等吗?
Is equipment in good order and well maintained?
(e.g., cranes, derricks, slings, strops, shackles, wires and containers etc.)
设备处于良性运转并得到妥善维护吗?
(例如起重机、井架、吊索、环索、枷锁、电线和容器等。
)
Lighting (Ref OCIMF Criteria 3.4)
照明设备(Ref OCIMF 标准 3.4)
Is the lighting adequate around the manifold/cargo transfer area?
照明能足够环绕到货物运输区域吗?
Is the lighting adequate on mooring dolphins, gangway area, approach routes and evacuation routes?
照明适用于系泊桩墩、舷梯区域、路线和疏散路线吗?
Are the lights in good condition and well maintained?
照明处于良好状态并得到妥善维护吗?
Ship/Shore Electrical Isolation (Ref OCIMF Criteria 3.5)
船/岸电隔离(Ref OCIMF 标准 3.5)
Are all cargo and vapour lines properly insulated?
所有的货物和蒸汽线有恰当的隔热处理吗?
Is the integrity of the insulation flange maintained?
保持绝缘法兰的完整性了吗?
If a bonding cable is used, is it fitted with an intrinsically safe isolation switch, and is the procedure for its use posted, understood and followed?
如果使用粘结式锚索,是否做到使它装有安全型隔离开关,并按照其张贴使用的程序来理解和遵循了呢?
Terminal Layout and Design (Ref OCIMF Criteria 3.6)
终端布局和图样设计(Ref OCIMF 标准 3.6)
Is there provision for safe access of pedestrians to jetties and berths?
有为行人提供通向码头和泊位的船内安全通道之规定吗?
Is there adequate provision for vehicular access, traffic flow and parking space?
为车辆通道、运输流量和停车位有足够预备吗?
Is there safe access to work areas and remote equipment?
对于工作间和远程设备有船内安全通道吗?
Is the terminal unlikely to be affected by incidents at neighbouring facilities?
终端或航站楼不太可能会受到邻近设施事件影响吗?
Are pipelines protected from accidental impact/damage?
管道能免受意外撞击/毁坏吗?
Is provision made for access of the emergency services?
有用于突发事件服务通道的规定吗?
4.0 SHIP/SHORE INTERFACE
Moorings (Ref OCIMF Criteria 4.1)
系泊处(设备)(Ref OCIMF 标准 4.1)
Is mooring equipment (e.g. winches, hooks, dead-man switches etc)operational and in good condition?
系泊设备(例如:绞车、护柱钩、死料柱开关)是否可操作且状况良好?
Are shore moorings (if used) in good condition and well maintained?
系泊岸(如果使用)是状况良好且得到妥善维护吗?
Are terminal mooring patterns used/understood?
码头系泊设备模式是在理解下正常使用吗?
Are moorings layouts acceptable? (e.g. clear of obstructions at all states of tide and vessel condition, adequate number of bollards/hooks etc)
系泊设备布局是可以接受的吗?
Ship/Shore Access (Ref OCIMF Criteria 4.2)
船岸通道 (Ref OCIMF 标准 4.2)
Is there a safe means of access to/from the vessel? (e.g. is it in good condition, is there good lighting, is a safety net rigged if required, is a lifebuoy in place on vessel, is there an audible alarm to indicate an automated gangway is about to move, andare there suitable warning signs)
该船只有从岸安全通道吗?(例如处于良好状态,还有良好照明,有必须的安全操作,在上船的地方有救生圈,有可以移动的自动化跳板声音报警指示,并在合适的位置有警示标志)
Is provision made on the berth/jetty for safe ship/shore access? (e.g. clear space on berth/jetty at all states of the tide)
为安全保险起见,在泊位/码头上的船岸通道有规定吗?
(例如:在泊位/码头要明确所有国家潮汐)
Ship/Shore Safety Check List (Ref OCIMF Criteria 4.3)
船岸安全检查表(Ref OCIMF 标准 4.3)
Is the SSSCL completed jointly and correctly?
SSSCL 的完成是正确联结的吗?
Is there evidence of this? (e.g. are all the requirements met - scuppers, fire-wires, etc.) 有这方面的证据吗?(例如:满足所有气象要求--排水口、防火电线等。
)
Are appropriate sections completed for the cargo being handled?
正在处理已经完成的部分货物吗?
Are repeat checks completed and recorded?
是完成了重复检查且有记录吗?
Communications (Ref OCIMF Criteria 4.4)
通讯设备 (Ref OCIMF 标准 4.4)
Are communications procedures robust and clearly understood by terminal and ship
staff? (e.g. control rooms/vessel/jetty, emergency signalsetc)
稳固的通讯设备操作是否由终端/航站楼和船员都清楚谅解了呢?(例如控制室/船/码头、紧急信号等等)
Is communications equipment in good condition and intrinsically safe where appropriate?
通讯设备状况良好并有与之相称的固定安全系数吗?。