张九龄《西江夜行》原诗、注释、翻译与赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

张九龄《西江夜行》原诗、注释、翻译与赏析

导读:【原诗】

【注释】

①《西江夜行》是唐代著名的宰相、诗人张九龄的作品之一。格体为五言古诗,全诗五言五句,共五十字。该诗收录于张九龄的个人作品集《曲江集》之内,此诗为盛唐时期的五言古诗的代表作之一。

【翻译】

漫长的夜啊,故人何在?碧波夜月之下行船。

天地空旷而茫茫,思乡之情,切切难忘。

身外的景物没有人的忧愁,清澈的河水也自在流动。

念及乡愁,离家已是林叶换了多个春秋了,拥着乡愁坐在寂静的夜里,任凭寒露渐生,打湿了衣袖。

而在此时,还有那江中沙洲上的白鹤,在这暗夜与黎明的分际,乍然长鸣,让人暗暗心惊。

【赏析】

该诗写景与写情结合,突出了作者对故乡的深深思念,这也是张九龄最常见的手法之一。通读全诗,他不仅描绘了一副美丽清澈的明月夜景,也描写了他的思乡情,随着诗歌的突然而止,让人意犹未尽。

该诗第一句讲到作者在夜里出行,夜色清新,沁人心脾,天高月明。在这一句中,作者已经描绘出了自己眼前的一副清新明亮的夜景,给全诗定了基本风格。

第二句为排比句,表达了作者的思乡之情,用天宇和故乡对比,

突出了作者对故乡的思念心切。

第三句作者再次写景,描写了周围的环境寂静无扰,水面清澈透明,从另一个侧面突出了作者自身品格的高尚。

第四句又写到自己的思乡之情,多少春去秋来,作者在如此寂静的夜里独坐,周围寒露渐生,打湿了他的衣衫。然而等到他从沉思中觉醒的时候,已是天亮,这时他忽然听到水上的鹤鸣叫了一声,打断了他的思绪,也打断了他的思想情切,让他的思绪戛然而止,同时,他的诗篇也戛然而止,让人浮现不尽的联想。

张九龄诗词欣赏

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢

相关文档
最新文档