《唐雎不辱使命》导学案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《唐雎不辱使命》导学案
【学习目标】
1.积累文中重要词语,如:使、易、其、许、以、虽、对、徒、抢、休、谕、谢等;
2.学习本文通过对话描写、对比衬托刻画人物形象的方法,体会唐雎和秦王的性格;
3.学习理解含蓄的外交辞令;
4.学习唐雎不畏强暴、敢于为国家利益斗争的精神;
5.了解《战国策》的相关知识。
【重难点】
1.积累文中重要词语,如:使、易、其、许、以、虽、对、徒、抢、休、谕、谢等;
2.学习本文通过对话描写、对比衬托刻画人物形象的方法,体会唐雎和秦王的性格;
3.学习唐雎不畏强暴、敢于为国家利益斗争的精神.
第一课时
教学过程
一、自主学习
【文学常识】
《战国策》
【背景链接】
《唐雎不辱使命》是写唐雎奉安陵君之命出使秦国,与秦王展开面对面的激烈斗争的故事。唐雎,是安陵国的臣子。安陵是附属于魏国的一个小国,安陵君原是魏襄王的弟弟。当时,靠近秦国的韩国、魏国相继灭亡,其余山东六国中的赵、燕、齐、楚,在连年不断的战争中,早已被秦国日消月割,奄奄待毙了,又过几年,秦国就统一了天下。安陵在它的宗主国魏国灭亡之后,一度还保持着独立的地位。秦王就想用欺骗的手段轻取安陵。出小诱而钓大鱼以骗取利益,是秦君的故技。秦惠王曾派张仪入楚,把商于之地六百里许给楚怀王,条件是让楚与齐断交,结果傻头傻脑的怀王上了当。秦昭襄王以十五城请易赵惠文王的和氏璧,结果骗局被蔺相如识破,偷鸡不成蚀把米。这些事据唐雎出使,不过几十年的时间。而秦王嬴政又故伎重演,安陵君和唐雎选择与虎狼之秦作争锋相对的坚决斗争。
【梳理式练习】
1.字音
唐雎(j)怫然(fú)跣(xin)抢地(qing)韩傀(gu)休祲(jìn)
缟素(o)色挠(náo)
2.重点实词
秦王怫然怒(盛怒的样子) 公亦尝闻天子之怒乎(曾经)
秦王色挠(屈服) 长跪而谢之(道歉)
逆寡人者(违背) 天下缟素(白色衣服、丧服) 秦王使人谓安陵君曰(对……说、告诉) 秦王不悦(高兴)
安陵君其许寡人(答应) 愿终守之(希望)
以头抢地耳(撞) 亦免冠徒跣(帽子) 以五百里之地易安陵(交换) 岂直五百里哉(仅仅、只)
3.通假字
秦王不说(“说”通“悦”,高兴愉快)
故不错意也(“错”通“措”,放置)
仓鹰击于殿上(“仓”通“苍”,青色)
4.一词多义
徒亦免冠徒跣(光着,动词)徒以有先生也(只,仅仅,副词)
怒:此庸夫之怒也(发怒)怀怒未发(愤怒,名词)
使:秦王使人谓安陵君曰(派遣,动词)
安陵君因使唐雎使于秦。(出使)
5.古今异义
非若是也(古义:这样,如此。今义:今常用作判断词)
岂直五百里哉(古义:只,仅仅。今义:不弯曲)
休祲降于天(古义:吉祥。今义:常用作休息)
以五百里之地易安陵(古义:交换。今义:容易,简单)
虽然,受地于先王(古义:即使这样。今义:连词,用在上半句,下半句多用“但是”、“可是”、“却”等与它呼应,表示承认前边的事,但后边的并不因此而不成立)
徒以有先生也(古义:只。今义:徒弟)
秦王色挠(古义:屈服。今义:轻轻地抓)
长跪而谢之(古义:一种坐姿。今义:双膝着地。古义:道歉。今义:感谢或凋落)
以头抢地耳(古义:撞。今义:抢夺)
安陵君因使唐雎使于秦(古义:于是。今义:因为)
6.词类活用
且秦灭韩亡魏(灭和亡也可以理解成使动用法,使韩国和魏国灭亡,灭稍微牵强点,但亡是可以的。判断使动主要是看这个词是后面的宾语还是前面的主语的性质,这里是魏亡而非秦亡,所以可以理解为使动)。
请广于君(可以看作形容词活用为动词,解释为扩充)
轻寡人与?( 形容词用作动词,此处的意思是轻视)
虽千里不敢易也( 千里可以理解为数量词活用为名词,千里的土地,但现在我们不这样翻译,其实也理解得通顺)
伏尸二人,流血五步(伏,使动用法,使……伏流,使动用法,使……流)
天下缟素( 名词作动词,穿戴丧服)
亦免冠徒跣(动词的使动用法,使……免,脱去;形容词的使动用法,使……徒,光着) 与臣而将四矣(数词活用做动词,成为四人)
7.特殊句式
非若是也(判断句)
此三子者,皆布衣之士也(判断句)
此庸夫之怒也,非士之怒也(判断句)
受地于先王(状语后置)
请广于君(状语后置)
仓鹰击于殿上(状语后置)
8.文句翻译
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”
秦始皇派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!”
大王加惠,以大易小,甚善;
大王给予恩惠,用大的交换小的,很好。
虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!(介宾后置/状语后置)
虽然这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!
秦王不悦。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王不高兴。安陵君因此派唐雎出使到秦国。
且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。(判断句)
况且秦国灭亡韩国和魏国,然而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚老实的人,所以不打他的主意。
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?
现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?
否,非若是也。……虽千里不敢易也,岂直五百里哉?
不,不是像这样的。……即使是方圆千里的土地也不敢交换,难道仅仅五百里的土地就交换吗?
天子之怒,伏尸百万,流血千里。
天子发怒,使百万尸体倒下,使血流千里。
布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。
此庸夫之怒也,非士之怒也。(肯定的判断句,否定的判断句)
这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天。
这三个人,都是平民中有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。