《唐雎不辱使命》导学案

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《唐雎不辱使命》导学案

【学习目标】

1.积累文中重要词语,如:使、易、其、许、以、虽、对、徒、抢、休、谕、谢等;

2.学习本文通过对话描写、对比衬托刻画人物形象的方法,体会唐雎和秦王的性格;

3.学习理解含蓄的外交辞令;

4.学习唐雎不畏强暴、敢于为国家利益斗争的精神;

5.了解《战国策》的相关知识。

【重难点】

1.积累文中重要词语,如:使、易、其、许、以、虽、对、徒、抢、休、谕、谢等;

2.学习本文通过对话描写、对比衬托刻画人物形象的方法,体会唐雎和秦王的性格;

3.学习唐雎不畏强暴、敢于为国家利益斗争的精神.

第一课时

教学过程

一、自主学习

【文学常识】

《战国策》

【背景链接】

《唐雎不辱使命》是写唐雎奉安陵君之命出使秦国,与秦王展开面对面的激烈斗争的故事。唐雎,是安陵国的臣子。安陵是附属于魏国的一个小国,安陵君原是魏襄王的弟弟。当时,靠近秦国的韩国、魏国相继灭亡,其余山东六国中的赵、燕、齐、楚,在连年不断的战争中,早已被秦国日消月割,奄奄待毙了,又过几年,秦国就统一了天下。安陵在它的宗主国魏国灭亡之后,一度还保持着独立的地位。秦王就想用欺骗的手段轻取安陵。出小诱而钓大鱼以骗取利益,是秦君的故技。秦惠王曾派张仪入楚,把商于之地六百里许给楚怀王,条件是让楚与齐断交,结果傻头傻脑的怀王上了当。秦昭襄王以十五城请易赵惠文王的和氏璧,结果骗局被蔺相如识破,偷鸡不成蚀把米。这些事据唐雎出使,不过几十年的时间。而秦王嬴政又故伎重演,安陵君和唐雎选择与虎狼之秦作争锋相对的坚决斗争。

【梳理式练习】

1.字音

唐雎(j)怫然(fú)跣(xin)抢地(qing)韩傀(gu)休祲(jìn)

缟素(o)色挠(náo)

2.重点实词

秦王怫然怒(盛怒的样子) 公亦尝闻天子之怒乎(曾经)

秦王色挠(屈服) 长跪而谢之(道歉)

逆寡人者(违背) 天下缟素(白色衣服、丧服) 秦王使人谓安陵君曰(对……说、告诉) 秦王不悦(高兴)

安陵君其许寡人(答应) 愿终守之(希望)

以头抢地耳(撞) 亦免冠徒跣(帽子) 以五百里之地易安陵(交换) 岂直五百里哉(仅仅、只)

3.通假字

秦王不说(“说”通“悦”,高兴愉快)

故不错意也(“错”通“措”,放置)

仓鹰击于殿上(“仓”通“苍”,青色)

4.一词多义

徒亦免冠徒跣(光着,动词)徒以有先生也(只,仅仅,副词)

怒:此庸夫之怒也(发怒)怀怒未发(愤怒,名词)

使:秦王使人谓安陵君曰(派遣,动词)

安陵君因使唐雎使于秦。(出使)

5.古今异义

非若是也(古义:这样,如此。今义:今常用作判断词)

岂直五百里哉(古义:只,仅仅。今义:不弯曲)

休祲降于天(古义:吉祥。今义:常用作休息)

以五百里之地易安陵(古义:交换。今义:容易,简单)

虽然,受地于先王(古义:即使这样。今义:连词,用在上半句,下半句多用“但是”、“可是”、“却”等与它呼应,表示承认前边的事,但后边的并不因此而不成立)

徒以有先生也(古义:只。今义:徒弟)

秦王色挠(古义:屈服。今义:轻轻地抓)

长跪而谢之(古义:一种坐姿。今义:双膝着地。古义:道歉。今义:感谢或凋落)

以头抢地耳(古义:撞。今义:抢夺)

安陵君因使唐雎使于秦(古义:于是。今义:因为)

6.词类活用

且秦灭韩亡魏(灭和亡也可以理解成使动用法,使韩国和魏国灭亡,灭稍微牵强点,但亡是可以的。判断使动主要是看这个词是后面的宾语还是前面的主语的性质,这里是魏亡而非秦亡,所以可以理解为使动)。

请广于君(可以看作形容词活用为动词,解释为扩充)

轻寡人与?( 形容词用作动词,此处的意思是轻视)

虽千里不敢易也( 千里可以理解为数量词活用为名词,千里的土地,但现在我们不这样翻译,其实也理解得通顺)

伏尸二人,流血五步(伏,使动用法,使……伏流,使动用法,使……流)

天下缟素( 名词作动词,穿戴丧服)

亦免冠徒跣(动词的使动用法,使……免,脱去;形容词的使动用法,使……徒,光着) 与臣而将四矣(数词活用做动词,成为四人)

7.特殊句式

非若是也(判断句)

此三子者,皆布衣之士也(判断句)

此庸夫之怒也,非士之怒也(判断句)

受地于先王(状语后置)

请广于君(状语后置)

仓鹰击于殿上(状语后置)

8.文句翻译

秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”

秦始皇派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!”

大王加惠,以大易小,甚善;

大王给予恩惠,用大的交换小的,很好。

虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!(介宾后置/状语后置)

虽然这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!

秦王不悦。安陵君因使唐雎使于秦。

秦王不高兴。安陵君因此派唐雎出使到秦国。

且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。(判断句)

况且秦国灭亡韩国和魏国,然而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚老实的人,所以不打他的主意。

今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?

现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?

否,非若是也。……虽千里不敢易也,岂直五百里哉?

不,不是像这样的。……即使是方圆千里的土地也不敢交换,难道仅仅五百里的土地就交换吗?

天子之怒,伏尸百万,流血千里。

天子发怒,使百万尸体倒下,使血流千里。

布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。

平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。

此庸夫之怒也,非士之怒也。(肯定的判断句,否定的判断句)

这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。

此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天。

这三个人,都是平民中有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。

相关文档
最新文档