高中语文必修二《阿房宫赋》ppt

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

析:在上句紧逼之下,此句不得不出,直接写出秦 始皇的宠幸.“雷霆”句写出宫车之伟,行车之速, 兼及阿房宫Baidu Nhomakorabea规模巨大。“一肌一容”极写宫女 为求宠幸而迟迟努力,然而,那么多的宫女怎么 宠幸得过来呢?不论宫女如何为求君王宠幸而都 有不可得者。“有不得见者三十六年”一语道尽 宫女之辛酸,道尽秦始皇之淫逸。
骊山远眺
古 图 阿 房 宫
仿秦宫殿
仿秦台榭 仿秦城门
乐舞
入城
秦都咸阳宫殿群 (含阿房宫)
杜 牧
杜牧(803-852),字牧之。 晚唐杰出诗人,诗、赋、古文都 足以为名家。祖父杜佑是中唐有 名的宰相和史学家。杜牧晚年任 中书舍人﹐居长安城南樊川别墅 ﹐后世因称之“杜樊川” 。
在诗歌方面,人称他为“小杜”, 以别于杜甫之“老杜”,又把他 与李商隐并称,称“小李杜”。 诗歌以文词清丽、情韵跌宕见长。 他对“赋”的文体发展,也有着 卓越贡献。
天空和太阳。从骊山向北构筑,(再)向西弯折, 一直延伸到咸阳。(渭水和樊川)两条河流,缓缓 地流进宫墙。 分析: 写阿房宫的雄伟的外观。
原文:五步一楼,十步一阁;廊腰缦回, 檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉, 囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。
解:阁:小楼. “廊腰缦回”:廊腰连接建筑物之间的 走廊象人的腰部. “缦”的本义是没有文采的帛,指缯 缦 .注释为“索绕”,活用为动词,“像腰带一样曲 折 . “回”,注释为曲折 . 檐牙:屋顶伸出的边沿部分. 啄:屋檐伸展. 抱:据有. 勾心斗角:心:宫室的中心, 角: 檐角. 钩:连. 斗:相连. 这成语的意思本意是:宫室建 筑的结构错综精密. 后比喻各有心机 互相倾轧. 盘 盘: 弯弯曲曲盘: 通”蟠”. 囷囷: (qūn )回旋,本义是 圆式仓廪. 落:座. 焉”助词“……的样子”
讲解:长桥:阿房宫横跨谓水,建有长桥. 云: 作动词飘来云彩. 霁: (jǐ)雨止初晴. 龙虹: 作动词 有龙,有虹. 复道: 楼阁上下的通道, 这里指空中通道. 冥迷:模糊不清的样子
翻译:长桥横卧在水面上——没有一点云彩, 哪里来的蛟龙(飞腾)?双层的楼间通道架 在半空——并非雨过天晴,哪里来的(七彩) 霓虹?高低参差、幽冥迷离的楼阁,(使人) 辨不清南北西东。
分析:由写人的被欺辱转而写物被践踏
总结第二段:写阿房宫里的美人和珍宝, 揭露秦朝统治者奢靡的生活,为下文 的议论做准备.
原文:嗟乎!一人之心,千万人之心 也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之 尽锱铢,用之如泥沙?
开头两段分别写宫殿建筑、宫廷生活,属 于“体物”部分。写宫殿建筑,铺陈夸饰极写 宫殿规模宏伟雄壮,楼阁构成的密集精妙,长 桥复道的美丽冥迷,歌台舞榭的冷暖不齐…… 不外雄奇二字。写宫廷生活,由宫人而至珍宝, 最为精彩。用“明星”喻妆镜、“绿云”喻美 发,设喻奇特新颖,也给人以充分的美感。宫 女来源之广众,宫内生活之空虚,王孙命运之 悲惨,与珍宝之弃掷相映衬,突显秦皇奢糜的 罪恶程度。这些描写,运笔行文美妙,又为下 文议论预作了铺垫。
讲解: “惊”为大的呼声,译为“震 响”。“也”表示肯定陈述的结束,与前 一组句子中一样,形成了判断。“远听” 为“听远”,译为“越听越远”或“渐听 渐远”。“杳”为“远”。“所之”为 “所+动词”的固定短语,“之”为动词 “去”或“到”。一:全部. “尽”“极” 都是动词,“修饰到尽头”“修饰到极 点”。妍:妩媚的表情 . 缦立:久立 通:” 曼”. 望: 动词“期望”。“幸”为动词 活用为名词“宠幸”。“焉”:兼词“到 她那里”;“者”用于动宾短语之后,表
①我所理解的描摹事物(体物); ②我所感受的抒写情志(写志)。
原文:六王毕。四海一。蜀山兀。阿房出。
讲解: 六王:借指战国时的楚,齐,燕,韩,赵,魏六国. 四 海:<说苑.辩物篇>:八荒之内有四海,四海之内有九州,故 四海指全中国. 一:数词作动词:统一.蜀:指四川. 兀(wù) 本指高而上平,比喻山秃
1.了解赋体散文长于 摹写、注重铺陈、善 用比喻等文体特色。 2.了解本赋内容借秦 败亡以讽喻时政。 3.从文言中积累相关 知识、句式、实词。
自学 目标
字词注释(补充)
兀wù :山高而上平,这里指树木被砍平。 缦mà n回:缦,没有文采的帛,引申有“萦绕”义 ;回,曲折。 缦立:宽缓,引申有“久”义。 冥mí ng迷:迷蒙不清。 荧荧yí ng:明亮状。 椒jīao兰:香料类植物。 辘辘lù :车行声。 砾lì :小石。 妍yá n:美丽。 呕哑ōuyā:(声音)嘈杂。 戍shù 卒:守边士兵,这里指陈胜、吴广。
分析: 用夸张、衬托的手法,借写歌 舞的冷暖来陪衬它的宏大宽广。 总结第一段: 铺叙阿房宫建筑宏伟、豪华。
自读提示:赋,用铺陈手法、夸饰辞藻陈其事, 言其志,我们可循依这一文体的特点来读课文。
铺叙 楼阁廊桥(建筑) 阿房宫 美人珍宝(生活)
宏伟壮观 荒淫奢靡
原文:妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿, 辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。
分析:虚写长桥复道。:用这样跌宕的疑 问句写出的比喻句,让人惊叹!惊叹于景 物之美,更惊叹于作者笔法之妙. 原文:歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖, 风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气 候不齐!
一宫之内,而气候不齐
舞歌 殿台 冷暖 袖响
讲解: 响: 名词, 歌声 . 袖:舞女的袖子
翻译:歌台上乐音温柔,呈现出和乐的春光; 舞殿里彩袖飘拂,引动出凄冷的风雨。在同一 天之内,在同一座宫里,气候却截然不同!
讲解: 荧荧:明亮的样子, 绿云:浓墨 而有光彩的云. 挠挠:纷乱蓬松的样子 “晓鬟”指“晨妆”,“鬟”是一种环状 发髻。 晓:天亮. 腻:油脂. 椒兰: 香草名” “涨”读音为“zhǎng”,有 上涨之意
翻译:明亮的星光闪闪烁烁,(是她们) 打开了梳妆的明镜;乌黑的云彩纷纷扰扰, (是她们)梳理着清晨的发髻;渭水泛起一 层油腻,(是她们)泼下的脂粉水;烟雾缭 绕弥漫,(是她们)焚燃了熏香椒兰。
《史记· 秦始皇本纪》载:“三十五年 (前212年),始皇以为咸阳人多, 先王之宫廷小……乃营作朝宫渭南上林 苑中,先作前殿阿房。”为建筑阿房宫, 秦发“徒刑者七十余万人”,全部工程 至秦亡时犹未完成。前206年被项羽烧毁, 阿房宫遗址在今西安的西南。阿房旧读 ēpáng,一说是因山而名;一说因宫殿 的“四阿”(屋四角弯曲处)造得宽阔 得名,“房”同“旁”,宽广意。
翻译:五步一座高楼,十步一座 亭阁;长廊像腰带一样曲折迂回, 屋檐像鸟喙一样向高空飞啄;(亭 台楼阁)各自依凭不同的地势, (参差环抱)都向中心汇聚(密密 匝匝)屋檐对峙交叠。盘旋婉转, 屈曲回环,像蜂房,如水涡(精致 套连),挺拔矗立,不知道它们有 几千万座。
五步一楼,十步一阁
蜀 山 兀 , 阿 房 出
讲解: 纷奢:繁华奢侈. 锱铢;.(z īzhū);古代的 重量单位.一锱是六铢.一铢是24分之一两. 连用 比喻微小的数量. :“其”人称代词“自己的”。 “尽 ”为动词“达到顶点”。 翻译:唉!一个人的心思,(也是)千万人 的心思。秦始皇喜欢繁华奢侈,百姓也眷念自己 的家庭。为什么搜刮钱财时达到一锱一铢也不放 过的极点,挥霍它们时却像泥沙一样呢?
分析:紧承上句,四组句子使用排比、 比喻、夸张等修辞,分别从妆镜、头发、 化妆品、香料四个方面,渲染美女之多, 生活之侈。而写美女之多,生活之侈,实 则极写秦始皇骄奢淫逸,所选美人及美人 所用之器具都是当时的极品。 原文:雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远 听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态 极妍,缦立远视,而望幸焉;有不得见 者三十六年

《阿房宫赋》作于唐敬宗宝历元年。杜 牧在《上知己文章启》中说:“宝历大起 宫室,广声色,…故作《阿房宫赋》。” 唐敬宗李湛16岁继位,好声色,兴土木, 游宴无度,不视朝政,在位3年为宦官刘 克明所杀。作者借此赋表面铺写阿房宫的 兴、毁,实则用秦骄奢致亡的故事,规劝 本朝当政者,以古为鉴,明兴亡大道。
廊腰缦回 檐牙高啄
分析:“五步”“十步”极写楼阁众多,“廊 腰”“檐牙”极写姿态生动,“各抱”“勾心” 极写布局精巧,“盘盘”“囷囷”“蜂房水涡” 极写其姿态各异。三组四言骈句,一组散行长 句,语言亦与内容相一致,整齐而又富于变化, 充满了想象和灵动之气, 巧夺天工。 原文:长桥卧波——未云何龙?复道行空— —不霁何虹?高低冥迷,不知西东。
讲解:“妃嫔媵嫱”: “嫔”(pí n)和“嫱”(qiáng) 都是宫中的女官名,地位低于“妃”;“媵 (yì ng)”指陪嫁的人. 辞: 离别. 辇(nǐan): 帝王 坐的人力车, 名词作状语; 用辇 . ”。“于”为介 词,引介出动作的目标。“朝”“夜”亦为名词 作状语,表示动作的时间,“在白天”“在夜 里”。“歌”“弦”为名作动词,“唱歌”“弹
译:(六国的)妃子嫔妇、诸侯的女儿孙女,辞 别了故国的宫殿楼阁,乘坐辇车来到秦国。(她 们)早上唱歌,晚上弹琴,成为秦国的宫人
析:“辞楼下殿”用了互文修辞,翻译时要 调整语序。“上承“六王毕”,极写阿房宫 中的宫女出身的高贵,冥冥中也暗示了秦统 治者的命运。只是平平叙来,更有事实的不 可逆转. 原文:明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰, 梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾 横,焚椒兰也。
讲解::栋:房屋的脊梁. 南亩: 泛指田野.语出 《诗经· 七月》:“洗彼南亩”。注谓古时农田多 在南面向阳之处,以后文言中就常用“南亩”代 指“田亩”。 “于”介词“比”,与其宾语形 成的介宾短语作了状语,后置了。架梁之椽 (chuán): 指在屋梁上的承瓦木条 . “瓦缝参 差”“钉头磷磷”“管弦呕哑”都是定语后置的 特殊句式。 磷磷:水中石头突起的样子. “直栏横 槛”为互文修辞,翻译时要调整为“纵横交错的 栏杆门槛”。 庾(yǔ)露天的谷仓. 周:全. 帛缕: 丝线槛(jiàn):栏杆. 九土:九州. 城郭:泛指城池. 郭指外城墙,城指内城墙. “管弦呕哑”: “管弦”, 管乐器和弦乐器的合称,古诗文中常用来代指音
翻译:雷霆忽然震响,(是)宫车 驰过;辘辘的车轮声渐听渐远, 远远的,不知道它所去的地方。 (宫女们)把自己的每一处肌肤、 每一种容貌,都修饰到最为美好, 最为妩媚,(然后)久久伫立着, 期望始皇的宠幸光临;(可)有的人 三十六年没有能够见到始皇。
王子皇孙,辞楼 下殿,辇来于秦
朝歌夜弦,为秦宫人 缦立远视,而望幸焉 有不得见者三十六年
鉴赏:一叹一问,从最普通的人性角度出发,对 秦统治者的残民自肥进行了有力的揭露和控诉。 “秦”“人”并提,说明并无高低贵贱的区别; “奈何”一问,却问出了多少的无奈和辛酸?
原文:使负栋之柱,多于南亩 之农夫;架梁之椽,多于机上之工 女;瓦缝参差,多于周身之帛缕; 直栏横槛,多于九土之城郭;钉头 磷磷,多于在庾之粟粒;管弦呕哑, 多于市人之言语。
赋是介于古韵、散文之间的一种文 体。它是由《诗经》、《楚辞》发展而 来。《文心雕龙· 诠赋》:“赋者,铺者, 铺采攡文,体物写志也。”(铺陈文采, 摩写事物,抒发情志)唐古文运动之初, 用古文笔法作赋,使之由骈骊趋向散文, 称“文赋”,以区别于六朝“骈赋”。 杜牧的《阿房宫赋》就是这样的作品之 一,历来被人们视为“文赋”之作。作 此赋时他仅23岁。
译:六国覆灭(了)。天下统一(了)。蜀地 的山林伐光(了)。阿房宫建成(了)。 分析:写出秦始皇一统天下的豪迈气概,也写 出阿房宫兴建营造的非同凡响。概括了无限深 广的内容,简洁而雄健,涵盖全文,叙事中寓 褒贬。
原文:覆压三百余里,隔离天日。骊山 北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流 入宫墙。 讲解:覆:盖.压:<广雅>著也:附着 . 隔 离天日:极言其高. 骊山”“北”“西” 都是名词作了状语。“而”为承接关 系的连词。构:动词建筑.溶溶:水势广 大 翻译:覆盖重压着三百多里的土地,完全遮蔽了
翻译:燕国赵国收藏的珍宝,韩国魏国聚敛的金玉, 齐国楚国保存的瑰奇,(都是)多少代、多少年,(从)他 们的人民手中掠夺来,堆积得像山一样。(可是国家破 亡,所有这一切)一天都不能再占有,被运送(到)阿房 宫中。宝鼎被当作铁锅,宝玉被当作石头,黄金被当 成土块,珍珠被当作砂砾,丢得到处都是,秦国人看 待它们,也不怎么爱惜。
原文:燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚 之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如 山;一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石, 金块珠砾,弃掷逦迤;秦人视之,亦不 甚惜。
讲解: 收藏经营:作名词 与精英同 即是 金玉古玩 剽掠:抢劫.掠夺. 人:即民. 倚 叠:堆积. 有:保有. 鼎:皇帝,贵族以炫耀地 位权势的信物或王位的象征. 铛(chěng) 平底的浅锅 . 砾(lì )碎快 逦迤(lǐyǐ):连接 不断的样子. 惜:爱惜.
相关文档
最新文档