人教版五年级下册小古文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
人教版五年级下册小古
文
人教版五年级下册小古
文
Pleasure Group Office【T985AB-B866SYT-B182C-BS682T-STT18】
1、王戎不摘李
王戎七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动①。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之,信然②。
【注释】①折枝:使树枝弯曲。②信然:确实这样。
【译文】王戎七岁的时候,有一次和一些小孩儿出去游玩,看见路边的李树挂了很多果,压弯了树枝,小孩儿们争先恐后跑去摘李子,只有王戎站着不动。别人问他,他回答说:“树长在路边,还有这么多李子,这一定是苦的李子。”拿李子来一尝,果真是苦的。
2、画地为方
何晏七岁,明惠若神,魏武奇爱之①。因晏在宫内,欲以为子。晏乃画地令方,自处其中。人问其故,答曰:“何氏之庐也②。”魏武知之,即遣还。
【注释】①“何晏”句:何晏的父亲死得早,任司空时,娶了何晏的母亲,并收养了何晏。②庐:简陋的房屋。按:这里指何晏不愿改姓做曹操的儿子。
【译文】何晏七岁的时候,聪明过人,魏武帝曹操特别喜爱他。因为何晏在曹操府第里长大,曹操想认他做儿子。何晏便在地上画个方框,自己站在里面。别人问他是什么意思,他回答说:“这是何家的房子。”曹操知道了这件事,随即把他送回了何家。
3、为卿作驴鸣
荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子丧,时名士无不至者。子荆后来,临尸渤哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向灵床曰①:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”
【注释】①灵床:停放尸体的床铺。
【译文】孙子荆倚仗自己有才能,很少推重并佩服别人,只是很尊敬王武子。王武子去世,当时有名望的人都来吊丧。孙子荆后到,对着遗体痛哭,宾客都感动得流泪。他哭完后,朝着灵床说:“你平时喜欢听我学驴叫,现在我为你学一学。”学得像真的声音,宾客们都笑了。孙子荆抬起头说:“让你们这类人活着,却让这个人死了!”
4、望梅止渴
魏武行役,失汲道,军皆渴①。乃令曰:“前有大海林,饶子、甘酸,可以解渴②。”士卒闻之,口皆出水。乘此得及前源。
【注释】①汲(jī):取水。
②饶子:果实很多。
【译文】魏武帝曹操率部远行军,找不到取水的路,全军都很口渴。于是便传令说:“前面有大片的梅树林子,梅子很多,味道甜酸,可以解渴。”士兵听了这番话,口水都流出来了。利用这个办法得以赶到前面的水源。
5、徐孺子赏月
徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物①,当极明邪”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”
【注释】
①若令:如果。物:指人和事物。神话传说月亮里有嫦娥、玉兔、桂树等。
【译文】
徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧”徐孺子说:“不是这样。好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。”
6、钟氏二子
钟毓、钟会少有令誉①。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见②。毓面有汗,帝曰:卿面何以汗毓对曰:战战惶惶③,汗出如浆。复问会:卿何以不汗对曰:战战栗栗,汗不敢出。
【注释】
①令誉:令lìng: 美好,善;美好的声誉。②敕见:敕命进见。③战战惶惶:戒慎畏惧貌。
【译文】
钟毓、钟会兄弟二人少年时就有很好的名声,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:" 让你的两个儿子来见我吧。" 于是下令召见。见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:" 你脸上怎么出汗了" 钟毓回答:"战战惶惶,汗出如浆。" 又问钟会:" 你脸上怎么不出汗" 钟会回答:" 战战栗栗,汗不敢出。"
7、孔融被收,中外惶怖①.时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏②,了无遽容.融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不”儿徐进曰:“大人③岂见覆巢之下,
复有完.④卵乎”寻亦收至.
【】
①"孔融"句:这里叙述孔融被逮捕一事.中外:指内外.
②:一种小孩玩的游戏.了:完全.遽(jù)容:恐惧的脸色.
③:对的.④完:完整,按:比喻主体倾覆,依附的东西不能幸免,必受株
连.
译文:
孔融被收押,朝廷内外群臣们都很惶恐.当时孔融大儿子九岁,小儿子八岁,他们两个如故在外面玩耍,丝毫没有理会官兵.孔融对着使者说:“戴罪在身的是我,我的两个儿子能不能放过”儿子说:“大人知不知道把一个鸟巢打翻,还有完整的蛋吗”过了不久,他两个儿子也被
8、原文:钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”
译文:钟毓兄弟小时候在父亲午睡时,趁机一起偷药酒喝。他们的父亲当时已发觉,暂且故意装睡,看他们怎么样。钟毓行礼后才喝酒,钟会只喝酒不行礼。随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓回答说:“酒是用来完成礼仪的,不敢不行礼。”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷窃是非礼的行为,所以用不着行礼。”
9、姜从树生
楚人有生而不识姜者,曰:"此从树上结成。"或①曰:"从土里生成。"其人固执己见②,曰:"请与子⑧以十人为质③,以所乘驴为赌。"已而④遍问十人,皆曰:"土里出也。"其人哑言失色⑤,曰:"驴则付⑥汝,姜还树生⑦。"
【】1. 或:有的人,有的。 2.:顽固地坚持自己的意见,不肯改变。 3. 质:询问。 4.已而:随即。 5.:指因为害怕而面色苍白、寂静无声;哑然:不发出声音的样子。 6.付:给,送。 7.生:结出,长出。 8.子:你。
译文:楚国有一个生来就不认识生姜的人,(就对别人)说:"这东西一定是在树上结出来的。"有人告诉他:"这是从土里长成的。"这个人坚持自己的看法,说:"请和我找十个人来问,拿乘坐的毛驴作赌注。"问了十个人之后,都说:"生姜是从土里长成的。"这个人哑口无言,面色苍白,(愣了半天,)说:"毛驴就给你了,生姜还是从树上长出来的。"