明代的拟话本小说

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
这故事, 并没有“ 点报朝中附马” 的话, 只说淳熙中有个陈太常而不说是
“ 姓陈名太常”太常应指官名太常寺卿)而《 ( , 古今小说》 则沿袭《 戒指儿 记》 姓陈名太常” 因此有人认为《 说“ , 宝环记》 可能还早于《 戒指儿 记》 , ③ 那么它也可能有其他的传承。至少它应该是一个早期的话本, 而不是拟话本。至于( 金瓶梅词话》 第三十四回里西门庆审问此案, 把
临安府, 而小说还保留着宁海军的旧称。海宁郡是六朝时的建置, 在宋 代是盐官县。武林门在宋代名余杭门, 俗称北关门。明代的说话人对 宋代地理建置已不大了解, 又硬说是大宋徽宗朝的事, 正可以说明它是 说话人的捏合, 而冯梦龙对此也没有作认真的修订。
再如《 陆五汉硬留合色鞋》在说过一段头回故事之后, “ , 说:这段 话, 叫做《 强得利贪财失采》正是: , 得便宜处失便宜。如今再讲一个故 事, 叫做《 陆五汉硬留 合色鞋》” 。完全是说话人的口 气。总之,宝文堂 《
・5 ・
淑芳双鱼扇坠传》明说是弘治年间的事, 然是明代作品。田汝成《 , 当 西 湖游览志余》 卷二十六《 幽怪传疑》 也载有它的本事, 《 古令清谈万选》 卷 二《 孔惑景春) 所载故事较( 西湖游览志余) 更详, 又加了许多诗。其中 双鱼扇坠的情节见于瞿佑《 剪灯新话》 渭塘奇遇记》而基本结构更 的《 , 近似《 剪灯新话》 牡丹灯记》 的《 。它的素材应该晚于《 剪灯新话》 西 。《 湖游览志余》 卷二十《 熙朝乐事》 说: 杭州男 女普者, 学琵琶, 多 唱古今小说平话, 以觅衣食, 谓之陶 真。大抵说宋时事, 盖汁京遗俗也……若( 红莲)《 、柳翠)( 、济颠) 、 ( 峰塔》 双鱼扇坠 等记, 杭州异事, 《 雷 、 》 皆 或近世所拟作者也。 可见《 孔淑芳记》 确是明代早期的作品, 而且《 柳翠》《 、 雷峰塔》 等也大致 . 认为是明代的拟作, 可以 或者现存的 月明和尚 《 度柳翠》 白 和《 娘子永镇 雷峰塔》 已是明人的改本了。田汝成说是用琵琶伴唱的“ 陶真”而今本 ,
胡士莹先生曾 提出一个界说:由 “ 话本加工而成的, 可称话本小说, 模仿
.7
话 创作的, 称 话本小 ’这段 我们很 本而 可 拟 说。 , 话对 ⑥ 有启发, 可惜的 是
没有原本作比较, 就很难估计最后写定者作了多少加工。除了 戒指儿 《 记》“ , 三言” 里采自 清平山堂刻本《 六十家小说》 还有十篇, 简帖和 的 如《 尚 等, 》 都经过了或多或少的修改。改动最大的是《 众名姬春风吊柳 七》对《 , 柳奢卿诗酒玩江楼记》 作了根本的改造, 那就差不多可以 说是 冯梦龙再创作的拟话本了。他( 绿天馆主人) 古今小说序》 在《 里曾说 《 玩江楼记》鄙理浅薄, “ 齿牙弗馨”所以他加以彻底的改写了。 , 其余的
的作品, 可能是冯梦龙编写的拟话本。 徐朔方先生说:常见的拟话本的产生情况都经过三个阶段: “ 文人
创作一在说话过程中加工和提高一写定。。 ’ 对这句话, , 我觉得还需要
作点分析。常见的拟话本不一定经过在说话过程中加工和提高的阶 段, 如果话本在说话过程中加工提高了, 写下来还只能算是语录式的话 本。拟话本一般都是由文人创作直接改编的。在说话过程中加工提高 的往往没有话本可作比较, 经过少量修改的话本还是称为话本为宜。
.6 .
书目 曾著录的作品, 》 都像是话本, 即使在收人“ 三言” 前可能曾经修改,
但是还不能说是拟话本。 以ຫໍສະໝຸດ Baidu几种是明代早期作品的标本。我们再来看看已知为明代晚期
的作品。《 蒋兴哥重会珍珠衫》 故事见于宋愁澄的《 九筋集》原题《 , 珠 衫》 如果《 。 蒋兴哥》 是根据《 珠衫》 改编的, 那就一定作于万历以后( 含 万历元年) 了。然而宋存标《 情种) 收人了《 珠衫》有评语说:此新珠衫 , “
2犯年第2 X ( 期
总第 研 期
明清小说研究
仆e  ̄ d二 Ml耐 伽 9 灿 sN e R l i l g 功 函e 例 s l
N ,,( 2 O 22 ) X G 。 , O麟 , 司N,
明代前拟话本小说
・程 毅 中
摘要 本文对“ 三言” 进行分析, 认为其中除宋元话本外, 还有一些 明代话本、 根据话本改写的话本体小说( 胡士莹所谓“ 话本小说,及拟 ) ’ 话本。拟话本大致产生于万历以后。
相同了。鲁迅在《 中国小说史略》 里把“ 三言” 中的文人作品只称作“ 明
之拟宋市人小说”并没有用“ , 拟话本” 一词。可是大家都这么用了, 已 经约定俗成, 不妨就从众说以便讨论。不过我还是要说明,话本” “ 的原 意是不限于短篇的小说家底本的。
冯 龙编的 三言” 除了 元话 其 本之 有不 代 “ 里, 宋 本及 修订 外, 少明 梦 的 。 方先生在 论“ 作品 徐朔 《 三言”一 指出 十四 ②其实 文中 有四 篇 , 恐
且说徐景春在张克让家” 等表白。 又如( 沈小官一鸟害七命》 开头说:话说大宋徽宗朝, “ 宜和三年, 海 宁郡武林门外北新桥下, 有一机户……” 话里还有不少地方用了“ 却 说”“ 、不在话下” 等连接过渡的习语。按: 本篇说地点在海宁郡武林门
外, “ 海宁郡” 应是“ 宁海军” 之讹。 杭州北宋时称宁海军, 到南宋时改称
陈太常改成陈参政, 守常改成薛姑子, 那又是更晚的改本了。
又如《 沈小官一鸟害七命》当即《 , 宝文堂书目 著录的《 》 沈鸟儿画眉 记》至晚是嘉靖年间的作品。 , 据郎瑛《 七修类稿》 卷四十五《 沈鸟儿》 条 说是天顺年间的事, 那么它应该产生于天顺以后了。 又如《 陆五汉硬留 合色鞋》当即著录于《 , 宝文堂书目》 合色鞋 的《 儿)也是嘉靖以前的作品。据文本说是弘治年间的事。( , 情史类略》 引 《 径林续记》 的张草故事与此同出一源, 陆五汉硬留 但《 合色鞋》 不会是 冯梦龙根据《 径林续记》 改编的。 再参看《 宝文堂书目 所著录的《 》 孔淑芳记》应即熊龙峰刻本的 孔 , 《
怕还不止此数。根据内 证和旁证, 还可以找出 一些。 但另一方面, 我们
・4 ・
也不能凭一两个名物制度上的特征, 就断定整篇作品的写作年代, 因为
话本有不少是世代累 积型的 作品。例如《 举题诗遇上皇》 俞仲 结尾有宋
高宗的话:下次秀才应举, “ 须要乡试得中, 然后赴京殿试。这不合宋代 ”
可能还是宋元时讲“ 发迹变泰” 的小说。
再看, 知的明 在已 代作品中, 有一部分是明代早期的话本。如《 闲 云庵阮三偿冤债)即 , 清平山堂刻本《 雨窗集》 戒指儿记》刻印于嘉 之《 ,
靖年间。话中提到了阮华“ 点报朝中附马”不合宋代制度, , 只能是明代
的 作品。人话所引那首“ 好姻缘是恶姻缘” 的七律, 瞿佑的《 取自 秋香亭 记》在《 ( 古今小说》 中已改成绝句了) 。但这个故事来源于洪迈《 夷坚支 景》 卷三《 古湖庵尼》可能有更早的祖本。《 , 广艳异编》 卷八《 宝环记》 讲
的制度, 应该是明代的情况( 乡试制度实际上始于元代) 。然而《 俞仲 举》 中有些生活习 俗和语言现象, 却保留着南宋时的风貌, 有可能始创 于南宋, 而流传至明代又有修订。又如《 赵太祖千里送京娘》 有“ 话中 胡
元” 等字样, 显然是明代人的话。但这个故事流传已久, 与已经失传的
《 飞龙传平话》 似有传承关系, 在今本《 飞龙传》 里也留 有遗响, 祖本 它的
代应该在万历之后。它是明代晚期作品的一篇代表作, 也可以说是冯 梦龙作品的一个标本。我们可以拿它来衡量“ 三言” 里的其他已知的明
代作品, 探讨其年代和性质。从《 生》 老门 的体制特征考察, 它的口 语化
程度相当高, 正文开头说:闲话休题, “ 却说国朝正统年间……” 文中也 用了“ 此是后话”“ 、却说”“ 、不在话下” 等说话人的习语, 与已知早期的 话本基本相同。因此, 我们很难从这些词语来区分话本或拟话本。
梦龙新编的拟话本, 还值得考虑。
另一篇《 杜十娘怒沉百宝箱》 故事也见于《 九筋集》 负情侬传》 的《 , 文本又明说是万历二十年间的事。宋愁澄在《 负情侬传》 篇末说“ 余自
庚子秋闻其事于友人”而最后写定于丁未。庚子应是万历二十八年 ,
( X, 1 ) 丁未应是万历三十五年。冯梦龙在《 叹) 情史类略》 里收录了《 负情 侬传》但《 , 杜十娘》 是不是他改写的, 也无法确证, 只能说它是明代晚期
《 喻世明言》 里明代故事只有五篇,醒世恒言》 《 里明代故事有十五篇, 这
大致可以说明“ 三言” 里明代作品越来越多, 正如凌檬初所说的“ 宋元旧 种, 亦被览括殆尽”只能自己动手来拟作了。 , 如不少研究者所说,三言” “ 里能够确定是冯梦龙自己编写的, 只有
一篇《 生三世报恩》 老门 。因为他在毕万《 三报恩》 传奇的序言里说过 “ 余向作《 老门生》 小说” 。这篇小说的故事年代在正统年间, 但写作年
作品改动不大, 只能说是略加修订的话本。 “ 三言” 里大部分作品都找不到可以比较的原本, 因此很难判断它
是否话本。有一篇《 张廷秀逃生救父》开头明说: , “ 话说国朝自 洪武爷
开基, 传至万历爷, 乃第十三代天子。这是明代晚期作品的一个标本, ” 它运用口语非常纯熟, 也用了许多“ 话说”“ 、且说”“ 、话分两头” 等习语, 很难辨别它是否真经过口头演说的过程, 只能说这是一篇艺术上很成 熟的话本体小说。 从故事的年代看, 据我粗略统计,三言” “ 里宋代故事五十篇, 明代 故事三十二篇, 唐代以前的故事十四篇, 唐五代故事十九篇, 元代故事 五篇。故事年代只是写作年代的上限, 但也可以作为一种参考数据。
也, 有旧 得此后 坊间 刻, 来居上。 而 ’ 且今本《 , ④ 蒋兴哥 开头说: 》 “ 看官,
则今日 听我说《 珍珠衫》 这套词话……” 可见它本来是词话, 但并没有唱 词, 也许已经被删掉了。也可能当时把这类小说就叫作词话, 金瓶 如《 梅词话》 就是如此。詹詹外史( 应即冯梦龙)情史类略》 《 卷十六《 珍珠 衫》 引了宋愁澄的原文, 末尾说:小说有《 “ 珍珠衫记》姓名俱未的。宋 , ” 存标说有“ 刻”冯梦龙说“ 旧 , 小说有《 珍珠衫记》, ”可见他是见过《 珍珠 衫》 祖本的。宋愁澄的《 的 珠衫》 没有主人公姓名, 今本《 蒋兴哥》 有了姓 名, 可能是冯梦龙拟定的。但是他既然用到了《 珍珠衫记》 的旧本, 新的 加工修订到底占 多少比 还难以 重, 确定。因此《 蒋兴哥》 能不能说是冯
关键词 明代小说 话本 拟话本 话本体小说
“ 拟话本” 一词是鲁迅《 中国小说史略》 首先提出的。 他在《 宋元之 拟话本》 一篇里把《 青琐高议》《 、大唐三藏法师取经记》《 、大宋宣和遗 事》 列为拟话本, 又加以 说明: “ 说话既盛行, 则当时若干著作, 亦蒙话 自
本 影 。 宋 刘 秀 杂 古 稗 为青 高 》 《 琐 之 响 北 时, 斧 才 辑 今 说 《 琐 议 及 青 披
遗》文辞虽拙俗, , 然尚非话本……至于全体被其变易者, 则今尚有《 大
唐三藏法师取经记》 大宋宣和遗事》 及《 二书流传, 皆首尾与诗相始终,
中间以诗词为点缀, 辞句多理 , 顾与话本又不同, 近讲史而非口 似小 谈,
说而无捏合。 ’ 心这是鲁迅对拟话本的解释, 根据后来发现的资料来看,
他对这些书的判断恐怕是未必妥当的。而我们现在很多学者又把明清 文人模拟话本而作的短篇白话小说称作拟话本, 则与鲁迅的本意大不
则没有唱词, 可能已有所删改。但这些作品都是明代早期的话本。还
有如《 宝文堂书目 所著录的《 》 三梦僧记》疑即《 , 新桥市韩五卖春情》 ; 《 任硅五颗头》 疑即《 任孝子烈性为神》 。讲的虽然是宋代故事‘ 但有可
能是明初. 品, 作 或者是改动较多的旧本。现存的刻本中还带有不少说
话人的习语, 《 如: 双鱼扇坠传》 开头有人话诗, 话中有“ 不说家中欢喜,
相关文档
最新文档