外企中如何称呼各种总
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外企中如何称呼各种总”
编辑点评:外企中,不同行业有不同的职务。面对不同的“老总”,例如总裁、总经理、总会计师……应当怎么称呼?本文归类总结了各种“总”的英文称呼,学习后下次见到老总就不会尴尬不知怎么称呼了。
在一个公司或组织机构里,一些高层职务的名称里总是少不了有个“总”字,例如总编辑,总经理等等。在这些职务名称中,“总”字的意思是“为首的,最高的”,是权利,威望和责任的代表。今天,我们就来看看职务中的“总”是怎么翻译的。
1.用chief或-in-chief
Chief Accountant 总会计师
Chief Architect 总建筑师
Chief Designer 总设计师
Chief Editor;Editor-in-Chief 总编辑
Chief Engineer;Engineer-in-Chief 总工程师
Chief of General Affairs 总务主任
Chief of the General Staff 总参谋长
Commander-in-Chief 总司令
2.用general或-general
General Accountant 总会计师
General Agent 总代理商
General Consul 总领事
General Designer 总设计师
General Dispatch Officer 总调度员
General Manager 总经理
General Secretary;Secretary-General 总书记;总干事
General Store Supervisor 总务管理员
Auditor-General 总稽查
Consul-General 总领事
Director-General 总干事
3.用专门的词来表示
Chairman;President 总裁
Controller 总监;总管
Dean of General Affairs 总务长
Governor 总督
Head Clerk 总管(商家)
President 总统
Prime Minister;Premier 总理