状语的视译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
状语的视译(1):状语短语
一、技巧讲解状语短语的视译
坚持顺译原则:
We are going to hold a meeting in the auditorium tomorrow evening.
英文先出地点状语,后出时间状语。中文恰恰相反。
我们明天晚上在大礼堂召开会议。
但是,视译要坚持顺译原则,英语在哪,中文也在哪。
翻译:我们将要召开会议,地点是大礼堂,时间是明晚。
一般来说,状语短语仍可译为一个汉语短语,或译为一个汉语的短句。
比如,The commander has told his men// that they must finish the task// as soon as possible. 笔译:指挥员告诉战士们他们必须尽快完成任务。
视译:指挥员告诉战士们他们必须完成任务,越快越好。
因为汉语是使用动词很多的语言,所以将其他此类转换为动词是视译中常用的技巧。
Are you to go home or stay at the college// during the vacation?
你假期回家还是待在学校?
你回家还是留在学校过假期?
有些英语状语译成汉语的时候,可以前置,也可以后置。
Steel parts are usually covered with grease// for fear that they should rust.
钢制零件通常涂上润滑油,以防生锈。
为了防止生锈,钢制零件通常涂上润滑油。
下面举一些例子来说明如何翻译状语短语。
例1:I got to know her while studying in a provincial college.
译文1:我是在读一所省里的大学时认识她的。
译文2:我认识她时正在一所省里的大学读书。
例2:We decided to stay at home //rather than to see a movie //because of the rain.
译文1:由于下雨,我们决定待在家而不是去看电影。
译文2:我们决定待在家而不是去看电影,因为天要下雨了。
例3:Now we have understood// that the world is not rich// in natural resources.
译文1:现在我们终于知道世界的自然资源并不丰富。
译文2:现在我们终于知道世界并不是富有自然资源。
例4:They started pumping water to the fields, //working from dawn to dark.
译文1:他们开始起早贪黑的抽水浇地。
译文2:他们开始抽水浇地,从早干到晚。
状语的视译(2):状语从句
一、技巧讲解:状语从句的视译
在视译中,状语从句的翻译基本技巧与定语从句相似,即状语从句一般要译成一个单独的一个分句,状语从句的位置也要保持其在译出语中的位置。
例1:He stole, //not because he wanted the money// but because he liked stealing. 译文1:他偷窃的目的不是为了钱,他就是喜欢偷。
译文2:他偷窃,不是因为需要钱,而是因为喜欢偷。
例2:How can you expected your children to be truthful // when you yourself tell lies? 译文1:如果你自己说假话,你怎么能够期望你的孩子说真话呢?
译文2:你怎么能够期望你的孩子说真话,如果你自己说假话的话。
例3:The materials are excellent for use// where the value of parts // is not high.
译文1:如果零件价值不高,使用这些材料是最好不过了。
译文2:这些材料用起来很好,当然,条件是零件价值不要很高。
例4:The crop failed //because the season was dry.
译文1:因为气候干旱,所以庄家歉收。
译文2:收成不好,因为气候干旱。
例5:I still think //that you made a mistake //while i admit what you say.
译文1:就算我承认你说的没错,我还是认为你犯了个错误。
译文2:我还是认为你犯了个错误,尽管我承认你说的不错。