24节气英文表达

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

春天开始之时。Spring starts here according to the Chinese definition of a season. 降雨大于降雪。Starting at this point, the temperature makes rain more likely than snow 冬眠昆虫开始苏醒。 When hibernating insects awaken.

平分春季。 The central divide of spring

扫墓时节。 A Chinese festival where, traditionally, ancestral graves are tended.

雨水帮助谷物生长。Rain helps grain grow.

立夏 start of summer

夏天开始之时。 Summer starts here.

谷物变得饱满。 Grains are plump.

植物的芒生长成熟。 Awns (beard of grain) grow.

夏至 summer solstice

太阳高度达到了极值(最高)。 Summer extreme (of sun"s height)

气温开始高到难以忍受。When heat starts to get unbearable.

一年最热之时。 The hottest time of the year.

秋天开始之时。 Autumn starts here.

炎热的夏天即将过去。The scorching summer is going to pass by.

凝结的水汽变白。 Condensed moisture makes dew white.

平分秋季。 The central divide of autumn.

露水开始变成霜。 Dew starts turning into frost.

霜开始出现,气温开始下降。 Appearance of frost and descent of temperature.

冬天开始之时。 Winter starts here.

开始下雪。 Snow starts falling.

雪开始下大。 Season of snowstorms in full swing.

太阳高度达到了极值(最低)。Winter extreme (of sun"s height).

气温开始低到难以忍受。 Cold starts to become unbearable. 一年最冷之时。 Coldest time of year.

相关文档
最新文档